Рейтинговые книги
Читем онлайн Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 213

Гигантская лохматая кошка шмыгнула мимо Тома, оцарапав ему щеку. Он вдруг почувствовал, что деревянная лошадка выкидывает под ним кренделя.

– Держись! – сказал Смерч. – Когда под тобой норовистая метла, остается только одно: держись крепче!

– Держусь! – крикнул Том, улетая.

Глава 14

Метлы дочиста вымели все небо.

Мальчишки, оседлавшие восемь метел, своими воплями дочиста разогнали остатки облаков.

Поглощенные, они не заметили, как их испуганные вопли перешли в крики восторга, и почти позабыли про Пифкина, который мчался рядом с ними среди облаков-островков.

– Правьте сюда! – приказал Пифкин.

– Сию минуту! – откликнулся Том Скелтон. – Слушай, Пиф, оказывается, удержаться на метле ужасно трудно!

– Ты будешь смеяться, – сказал Генри-Хэнк, – но мне тоже. – Все поддержали его – то и дело приходилось цепляться, карабкаться, чтобы не расстаться со скакуном.

Метлы в небе летели так густо, что на небе не осталось ни облачка, не было места даже клочку тумана, не говоря о мальчишках. Образовалась невиданная дорожная пробка из метелочного транспорта; можно было подумать, что все леса на земле с гулом встряхнулись, сбросили ветки и, шаря по осенним полям, срезали под корень и обматывали удавками все колосья, из которых могли получиться хорошие веники, метлы, выбивалки, пучки розог, – и взлетали прямо в небо.

Со всего света слетелись и все шесты, на которых натягивали веревки, чтобы вешать белье на задних дворах. А с ними прилетели и пучки травы, охапки сена, колючие ветки – разогнать стада облачных овец, начистить до блеска звезды, напасть на мальчишек.

Эти самые мальчишки, каждый на своем тощем скакуне, оказались под градом бесчисленных ударов, затрещин, оплеух, их хлестали наотмашь прутья, палки, плети. Так им влетело за то, что взлетели в небо. На каждого пришлось по сотне синяков, по дюжине царапин и точно по сорок девять шишек на каждый беззащитный череп.

– Эй, мне расквасили нос! В кровь! – радостно ахнул Том, разглядывая свои красные пальцы.

– Плюнь! – крикнул Пифкин; он влетел в облако сухим, вылетел мокрым-мокрехонек. – Чепуха! Мне подбили глаз, дали в ухо и выбили зуб!

– Пифкин! – воззвал к нему Том. – Ты все твердил, чтобы мы тебя искали, а мы понятия не имеем… Где?

– В воздухе! Везде! – сказал Пифкин.

– Во дает! – пробормотал Генри-Хэнк. – Да ведь вокруг земли накручено два биллиона сто миллиардов девяносто девять миллионов акров воздуха! На каждом из них искать Пифкина?

– Я хотел сказать… – Пифкин задохнулся.

Прямо перед ним целая толпа метел пустилась в пляс, руки в боки, встала стеной, как кукуруза в поле или как деревенский плетень, внезапно спятивший или сбесившийся.

Облако – раздутая бесовская харя – разинуло пасть. Оно заглотало Пифкина вместе с метлой, потом захлопнуло рот, и в глубине его туманного чрева послышалось урчание – видно, от Пифкина у него начались колики.

– Пробивайся наружу, Пифкин! Лягни его в пузо! – крикнул кто-то.

Но никто не лягался в брюхе у облака, и оно, сытое и довольное, проплыло, смакуя свой вкусный и питательный обед из мальчишки, по Заливу Безвременья к Рассвету Вечности.

– «Ищите меня в воздухе»? – фыркнул Том. – Елки-моталки, да это как в страшной сказке:

«Пойди туда, не знаю куда»! Жуть!

– Я вам покажу еще не такую жуть! – сказал Смерч, проплывая мимо на помеле, похожем на мокрую разъяренную кошку на палке. – Хотите поглядеть на ведьм? На колдуний, ведуний, ворожей, колдунов, ведунов, черных магов, демонов, дьяволов? Вы их увидите – во множестве, целыми толпами. Разуйте-ка глаза!

И вправду – внизу, по всей Европе, по всей Франции, по Германии и Испании, ночные дороги так и кишели толпами, шайками, процессиями невиданных грешников, спешащих на север, впопыхах бегущих с юга, от теплого моря.

– Так, так! Скачите, бегите! В сторону ночи – это сюда. В царство мрака – по этой дороге! – Смерч спикировал вниз, пошел на бреющем полете, громко крича над скопищами и толпами, как генерал, ведущий в бой опытных, беспощадных солдат. – Быстрей! В укрытие! Затаись! Переждите век-другой!

– От чего им прятаться? – удивился Том.

– Христиане! Христиане идут! – громко закричали голоса внизу, на дорогах.

Это и был ответ.

Том моргнул и стал всматриваться, паря в воздухе.

Все толпы со всех дорог бежали, собирались на уединенных фермах или на перекрестках трех дорог, на сжатых полях, в городах. Старики. Старухи. Беззубые, они в дикой ярости вопили, грозя небу, пока метлы снижались к земле.

– Да-а, – сказал Генри-Хэнк, – вот это ведьмы!

– Отдай мою душу в химчистку и повесь сушиться на забор, если ты не прав, мальчуган, – согласился с ним Смерч.

– Вон ведьмы сигают через костры, – сказал Джи-Джи.

– А там – мешают варево в котлах! – сказал Том.

– А те – чертят знаки в пыли, на дворе фермы! – добавил Ральф. – Они что, взаправдашние? То есть я всегда думал…

– Взаправдашние? – Смерч так разобиделся, что чуть не свалился со своей метлы, похожей на взъерошенную кошку. – О вы, святые негодники, великопутаники, будьте мне свидетелями! Да в каждом городишке есть своя ведьма. В каждом юроде прячется какой-нибудь древнегреческий жрец-язычник, какой-нибудь римский поклонник карманных божков, и все они удирают по дорогам, залегают в канавах, затаиваются в пещерах от христиан! Да в каждой деревушке из трех домов, на каждой убогой ферме затаились последыши древних религий. Видели, как друидов порубили в щепки? Они прятались от римлян. А теперь римляне, которые бросали христиан голодным львам, сами бегут куда глаза глядят и прячутся подальше. Так все мелкие, идолопоклоннические культы, какие только есть, отчаянно борются за существование. Смотрите, как они удирают, ребятки!

И он был прав.

Костры горели по всей Европе. На всех перекрестках и у каждого стога сена черные силуэты прыгали в облике кошек над языками огня. Котлы кипели. Старые ведьмы изрыгали проклятия. Псы играли раскаленными угольями.

– Ведьмы! Да их видимо-невидимо! – сказал потрясенный Том. – Я и не знал, что их такое множество!

– Толпы, легионы, Том. Европа кишела ведьмами. Ведьмы под ногами, под кроватями, и в погребах, и на чердаках.

– Ну и ну! – сказал Генри-Хэнк, гордясь своим костюмом Ведьмы. – Настоящие ведьмы! А они умели разговаривать с покойниками?

– Нет, – сказал Смерч.

– А вызывать дьявола?

– Нет.

– Держать бесов в дверных петлях и выпускать в полночь, с визгом жалобным и воем?

– Нет.

– Лететь на помеле?

– Отнюдь.

– Напускать на людей чих и чох?

– Увы – нет.

– Изводить людей, втыкая булавки в куколок?

– Нет.

– Эгей, да что же они, в конце концов, умели?

– Ничего.

– Ничего! – закричали все мальчишки в страшной обиде.

– Зато они думали, что умеют, ребятки!

Смерч повел свою летучую бригаду на метлах на бреющем полете над фермами, где ведьмы кидали лягушек в кипящие котлы, толкли в ступках сушеных жаб, брали понюшку пыльцы из мумий, кривлялись, корчились от смеха.

– Ну-ка, призадумайтесь. Что значит слово «ведьма»?

– Это… – начал Том, но ничего не успел сказать.

– Ведение, – продолжал Смерч. – Ум. Вот что это значит на самом деле. Знание. Так что каждый мужчина, каждая женщина – у кого хватало мозгов что-то проведать, разведать, сведать, кто хотел знаний, – поняли?.. – каждый, у кого ума было не занимать и кто позабыл об осторожности, назывался…

– Ведьма! Ведун! Ведьмак! – закричали ребята.

– И кое-кто из этих знатоков, ведающих и знающих, притворялся ведьмой или знахарем или внушал себе, что видит привидения, бродячих мертвецов или ковыляющих мумий. А если кто-нибудь ненароком умирал в одночасье, они приписывали себе всю честь. Им нравилось верить, что они владеют силой, а на деле они ничего не могли, ребятки, увы и ах, но это чистая правда. Послушайте-ка! Там, за холмом. Все метлы родом оттуда. И туда они все слетаются.

Вяжем метлу мы,

Метла непростая;

В небе угрюмом

Птицей летает!

Ведьме раздолье,

Как ветру в поле, —

Знай, погоняет!

С визгом и воем

Волны прибоя

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 213
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери бесплатно.
Похожие на Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери книги

Оставить комментарий