Рейтинговые книги
Читем онлайн Лотар-миротворец (сборник) - Николай Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 377

Главнокомандующий Сун Ло, возникло в сознании Лотара, это Сухмет давал знать, на кого следует обратить внимание.

Потом к Сухмету подошёл ещё один фой, без бороды, зато с тремя косицами, причём третья была такой длинной, что опускалась от затылка дочти до пояса. И протянул свою карточку. Сухмет прочитал и её.

Джа Ди, главный советник и главный досмотрщик от имени императора. Остальные — значительно мельче и по рангу, и по возможностям. Понятно, подумал Лотар, молодец Сухмет, половину работы уже сделал.

Но теперь следовало решить, кого выбрать. Ошибиться нельзя, подумал Лотар. Кого из них проще прочитать, кто больше знает и кто послужит им лучшей защитой?

Он попытался понять, что за птица этот Ди. И едва его сознание коснулось внешней ауры фоя, Лотар обомлел. Это был почти не человек — настолько он умён от природы и бесконечными тренировками обучен думать, сопоставлять, анализировать. Он был волевым и несгибаемым солдатом — в глубине его сознания цветилось легко распознаваемое, совершенно бездушное представление о долге. Значит, он склонен к жёсткости и очень прямолинейным поступкам.

Нет, решил Лотар, хотя всегда приятно иметь дело с умными людьми, но на этот раз придётся выбрать Сун Ло. Он старше, а значит, хоть чуть-чуть более уязвим или более мягок. С годами такие служаки очень часто становятся совсем восковыми.

Сухмет, обменявшись несколькими фразами с генералом, повернулся к Лотару. Пора, понял Желтоголовый. Он шагнул вперёд, не выпуская императорский штандарт из рук, и протянул шкатулку с посланием. Но тут дорогу ему преградил суровый вояка со шрамами по всему лицу и что-то прошептал. Наёмники назвали бы его Резаным, почему-то подумал Лотар.

Резаный загораживал ему дорогу рукой, протягивая вторую почти в бесцеремонном жесте. Он требует, чтобы ты отдал ему меч, мысленно подсказал Сухмет. Желтоголовый повернулся боком, подставляя фою пояс. Резаный, не задумываясь, отстегнул ножны, и Лотар шагнул вперёд прежде, чем кто-либо успел его обыскать. Хотя, может быть, обыскивать его здесь никто и не собирался…

Лотар с поклоном протянул вперёд руку, вручая главному досмотрщику Ди шкатулочку. Тот, однако, взял сначала штандарт. В сознании Лотара отдалённо звякнул колокольчик. Кажется, фой о чём-то догадался, но Сун Ло был уже близко. Даже хорошо, что Ди взял штандарт, будет повод оказаться ещё ближе.

Лотар шагнул к главнокомандующему и протянул шкатулочку двумя руками. Сун Ло взял её, повертел, потом положил на колени, не вставая отыскал на поясе связку миниатюрных ключиков, вставил один, поднял крышку и вытащил небольшой свиток с гирляндой разноцветных печатей. Все, кто был в шатре, попадали на колени.

Лотар сделал вид, что не успел отойти от Ло, и тоже опустился на колени. Почему бы не сделать сразу то, что задумано, промелькнуло у него в голове. Но ещё прежде, чем он успел подумать об этом, он уже знал ответ. Сзади стоял Ди, и обмануть его было нелегко.

Ло развернул свиток, пробежал глазами первые несколько иероглифов, и его брови поползли вверх. Что-то было не совсем так.

Прямо с колен Лотар прыгнул вперёд, выхватывая Гвинед. Он дал отстегнуть Резаному только меч, который принадлежал офицеру из деревенской гостиницы. А его непобедимый и светлый клинок тем временем таился под неудобными, нескладными, но просторными и длинными доспехами. И вот теперь Гвинед оказался под подбородком Ло и даже чуть коснулся его дряблого зоба.

— Господа, думаю, будет лучше, если вы дадите нам возможность спокойно отойти к нашему кораблю. Если не будет драки, не будет и сложностей, обещаю, — спокойно выговорил по-фойски Сухмет.

Странно, подумал Лотар, теперь он очень хорошо понимал, о чём говорит восточник. Но ещё более странным было то, что Ди ни капли не удивился. Он лишь шагнул назад, за спины одного ряда солдат, а в остальном был так же спокоен, как на чаепитии в своём шатре. Ди с интересом рассматривал Желтоголового, склонив голову, как курица, увидевшая отражение солнца в луже.

Теперь, подумал Лотар, что-то уже совсем не так. А не переоценили ли мы жизнь их главнокомандующего?

Тогда придётся пробиваться к кораблю с кровью. А этого как раз хотелось бы избежать. И не потому даже, что жаль солдат, которых этот бесчувственный Ди, не задумываясь, пошлёт на смерть. А потому, что пролитая кровь неизбежно вызовет ожесточение. Солдаты бросятся мстить за смерть друзей, а значит, смертей будет гораздо больше…

Лотар краем глаза посмотрел на Сухмета. Старик, вместо того, чтобы оценивать ситуацию, с любопытством заглядывал в свиток, который Ло всё ещё держал в руках. Заметив этот интерес старика, Ло вдруг раздражённо сунул ему шкатулку и грамоту.

— Оказывается, господин, — сообщил Лотару Сухмет, — мы привезли новые инструкции для сдачи экзамена на ефрейторский чин в условиях боевых действий.

— Нужно было императорского посла как следует выбирать, — ответил Лотар, но мог бы и не отвечать. Сухмет и сам это, конечно же, понимал.

Да, с такой малозначительной грамотой у них почти не было шансов уйти без боя. Ну что же, решил Лотар, чему быть, того не миновать.

— Переводи, — потребовал Желтоголовый. — Ди, у тебя есть два решения — потерять главнокомандующего или дать нам убраться без крови и потерь.

Сухмет послушно перевёл и что-то ещё добавил от себя. Лотар не понял его слов, но знал, что он добавил что-то, от чего Ди отвертеться уже было очень трудно. Правильно, решил Лотар, нужно подчинить этого гения, или мы пропали. Хоть на время, но обязательно подчинить.

Ди что-то задумал, это было очевидно, однако изобразил на лице сладенькую улыбку и протянул вперёд руку.

— Пусть говорит Желтоголовый, — перевёл Сухмет.

Генералы, после захвата главнокомандующего забившиеся в отдалённый угол, беззвучно ахнули.

Этот тоже меня узнал, подумал Лотар, и остальные знают моё имя. Вот они — издержки чрезмерной известности. Но кто же знал, что в Поднебесной, которая находится на краю света, меня может узнать чинуша, у которого и без того голова должна пухнуть от избытка информации?

— Ладно, переводи: я отвечаю своим честным словом, что он останется невредимым, если никто не будет нас задерживать.

Нет, тут же понял Лотар, он что-то устроит, этот Ди. В глазах фоя замерцал медленный, тяжёлый огонь. Он хочет продвинуться по служебной лестнице, скомпрометировать Лотара и устроить всё так, чтобы в официальных отчётах представить себя непричастным.

— Хорошо, — между тем сказал Ди, — ты волен отправляться на свой корабль, но никуда более.

Лотар отступил назад, подтаскивая Ло за собой, и проверил то, что было вокруг. Нет, засады пока не ощущалось. Он взмахнул Гвинедом, стенка шатра расползлась, словно её коснулась молния. Первым в неё скользнул Сухмет, потом в образовавшуюся дыру протиснулся Лотар и вытащил за собой Ло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 377
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лотар-миротворец (сборник) - Николай Басов бесплатно.

Оставить комментарий