Рейтинговые книги
Читем онлайн Разоблаченная Изида. Том II - Елена Блаватская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 219

445

[551, т. IV, XXVIII, sect. I, de Praecept I, c. 20, n. 184].

446

[551, т. IV, XXVIII, sect. 2, de Praecept I, Probl. 113, n. 586].

447

[553, т. II, pars. II, tr. 5, с. 1, § 2, n.4].

448

[552, т. II, III, pars. I, fr. I, с. 1, dub. 2, resol. VIII]. Как жаль, что защитник на недавнем религиозно-научном судоразбирательстве медиума Слэйда в Лондоне не посоветовал им процитировать это ортодоксальное узаконивание «обмана хиромантией и другими способами»!

449

[551, т. I]: «Idem sentio, e breve illud tempus ad inius horae spatium traho. Religiosus itaque habitum demittens assignato hoc temporis interstitio, non incurrit excommunicationem, etiamsi dimittat поп solum ex causa, turpi, scilicet fornicandi aut clam aliquid abripiendi, set etiam ut incognitus ineat lupanar», Probl. 44, n. 213.

450

См. [558].

451

Взято из Пастырского обращения архиепископа Кембрийского.

452

См. [559], гл. 7 и т. д.

453

«И сотворил Бог… всякую нэфеш [душу животных]» [Бытие, I, 21], подразумевая жизнь; и [Бытие, II, 7] сказано: «И стал человек нэфеш [душею живою]», что показывает, что слово нефэш было, не делая различия, применено к бессмертному человеку и смертному животному. «Я взыщу и вашу кровь, в которой нэфешим [ваша жизнь]; выщу ее от всякого зверя, и от человека» [Бытие, IX, 5]. «Беги ради спасения нэфеш» (переведено — беги ради спасения твоей души) [Бытие, XIX, 17]. «Не будем его убивать», — гласит английский перевод [Бытие XXXVII, 21]; «Не будем убивать его нэфеш», гласит еврейский текст. «Нэфеш за нэфеш», — говорит «Левит» [XVII, 8]. «Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти». «Кто убьет нэфеш человека» [Левит, XXIV, 17]; и от 18-го стиха далее читаем: «Кто убьет скотину [нэфеш животного] должен… скотину за скотину», тогда как в подлинном тексте написано «нэфеш за нэфеш».

В «1 Книге Царей», I, 12; II, 23; III, 11; XIX, 2, 3, везде вместо жизнь и душа стоит нэфеш. «Тогда твой нэфеш будет за его нэфеш», — объясняет пророк в [1 Царей, XX, 39].

Поистине, если мы не будем читать Ветхий Завет каббалистически и не будем понимать сокровенного его значения, то мы очень мало сможем узнать из него относительно бессмертия души. Простой народ среди евреев не имеет ни малейшего представления о душе и духе и не делал разницы между жизнь, кровь и душа, называя последнюю «дыханием жизни». А переводчики царя Якова наделали из этого такую путаницу, что теперь никто, кроме каббалиста, не может восстановить Библию в ее первоначальном виде.

454

Мнение Джона де Дикастля, разд. XV, «De Justitia et Jure», и т. д., с. 319, 320.

455

Ал-ом-ях — название высочайшего из египетских иерофантов.

456

См. [Матфей, XVI, 18], где это неправильно переведено как «врата Ада».

457

С. 43, 44 записок Никколини из Рима, автора «Истории папы Пия IX»; «Жизни епископа Гаваззи», и т. д.

458

И просили милостыню именем Того, кто не имел, куда свою голову приклонить!

459

В «Месте Египта во Всемирной истории» [74] Бунзен приводит цикл в 21 000 лет, который он применяет, чтобы облегчить хронологические вычисления по реконструкции всеобщей истории человечества. Он показывает, что «из-за наклонения эклиптики» этот цикл достиг своей кульминации в 1240 году нашей эры. Он говорит:

«Цикл делится на две половины по 10 500 лет в каждой (или дважды по 5250 лет).

«Начало первой половины:

Высочайшей точкой будет………………………… 19 760 г. до Р. X.

Нижайшей………………………………………………… 9260

Следовательно, серединой спускающейся

линии (началом второй четверти) будет……… 14 510

Серединой восходящей линии

(начало четвертой четверти)………………………… 4010

Новый цикл, который начался в 1240 г. нашей эры, подойдет к концу своей первой четверти в 4010 г. нашей эры».

Барон объясняет, что «в круглых числах, наиболее благоприятными эпохами для нашего полушария со времени великой катастрофы в Средней Азии (Потоп 10 000 лет до Р. X.) являются: 4000 лет до и 4000 лет после Христа; и начало первой эпохи, о которой только мы можем судить, так как только она одна полностью перед нами — совпадает точно с началом национальной истории или (что тождественно) с началом нашего осознания беспрерывного существования» [74, Ключ, с. 102].

«Наше осознание» должно означать, мы полагаем, осознание учеными, которые ничего не принимают на веру, но многое принимают по непроверенным гипотезам. Мы не говорим этого в отношении вышеприведенного автора, серьезного ученого и благородного поборника свободы в христианской церкви, но вообще. Барон Бунзен на собственном опыте хорошо познал, что человек не может остаться честным ученым и угодить клерикальной партии. Даже те малые уступки, которые он сделал в пользу древности человечества, навлекли на него в 1859 г. наиболее оскорбительные поношения, как например, «Мы теряем всякую веру в суждения этого автора… ему еще надо научиться самым первым принципам исторической критики… чрезмерные и ненаучные преувеличения» и т. д. — набожный ругатель заканчивает свой научный пасквиль уверением публики, что барон Бунзен «не умеет даже составить греческой фразы». / «Квартальное обозрение», 1859; см. также [74], главы о работах по египтологии в английских обозрениях. Но мы весьма сожалеем, что у барона Бунзена не было лучшей возможности изучить «Каббалу» и книги брахманов о Зодиаке.

460

«Погребальный ритуал служителей Гора».

461

[570, III, Bl. 276]; Бунзен, 134.

462

В восемьдесят первой главе «Ритуала» душа называется «зародышем светов», а в семьдесят девятой главе — Демиургом или одним из творцов.

463

[569, VI, 44], [572], [571], [74].

464

Мы не можем не процитировать одно замечание барона Бунзена в отношении того, что это «Слово» идентично с «Непроизносимым Именем» масонов и каббалистов. При объяснении «Ритуала», некоторые подробности которого «скорее напоминают заклинания магов, нежели торжественный обряд, хотя сокровенное и мистическое значение должно в них заключаться» (честное признание этого, по крайней мере, чего-то стоит), автор замечает: «Тайна имен, значение которых представляло высшую силу и которое в позднейший период выродилось в отъявленную ересь (?) гностиков и в магию чарователей, — кажется существовала не только в Египте, но и в других местах. Следы ее находимы в „Каббале“… она преобладала в греческой и азиатской мифологии» [74, с. 147].

Так, мы видим, что представители науки, по крайней мере, по этому пункту соглашаются. Посвященные всех стран обладали тем же самым «тайным именем». А теперь ученым остается только доказать, что каждый адепт, иерофант, маг или волшебник (включая Моисея и Аарона), так же как и каждый каббалист со времени учреждения мистерий вплоть до нынешнего века, был или жулик или глупец, потому что он верил в силу этого имени.

465

См. гл. I данного тома.

466

См. [558], XVII, «High Treason and Regicide», содержащее тридцать четыре выдержки из такого же количества авторитетов (Общества Иисуса) по этому вопросу, между прочими мнение по этому вопросу знаменитого Роберта Беллармина. Так говорит Эмануил Са: «Восстание духовного лица против короля не является государственной изменой, потому что он не подданный короля» [573]. «Людям не только разрешается», говорит Джон Бриджвотер, «но от них требуется и долг их обязывает, чтобы они, по уполномочию священника Христа, который является полновластным пастырем над всеми народами земли, не держали присяги верности, данной до этого таким князьям» [574].

В [575] Джон Мариана идет даже еще дальше: «Если обстоятельства позволят», — говорит он, — «будет законно уничтожить мечем князя, который объявлен врагом народа… Я никогда не буду считать, что неправильно поступил человек, который во исполнение желаний общественности предпримет попытку его убить», и «предавать их смерти не только законно, но и является похвальным и славным деянием». Est tamen salutaris cogitatio, ut sit principibus persuasum si rempublicam oppresserint, si vitiis et faeditate intolerandi erunt, eв conditione vivere, ut non jure tantum, sea cum laude et gloriв perimi possint».(Lib. I, VI, 61).

Но наиболее изысканный кусочек христианского учения можно найти в наставлении этого иезуита, когда он рассуждает о наилучших и наивернейших способах убийства королей и государственных деятелей. «По моему собственному мнению», — говорит он, — «не следует давать врагу ни вредных лекарств, ни примешивать смертельных ядов к его пище и питью… Все же будет действительно законно использовать этот метод в случае, о котором идет речь (когда тот, кто должен умертвить тирана, высоко ценится, пользуется и почетом и хвалою», ибо «преславно дело искоренять это вредное и непослушное племя из людского общества), не принуждая лицо, которое должно быть умерщвлено, принимать самому яд, который, будучи принят вовнутрь, лишит его жизни, но сделать так, чтобы яд был применен внешне другим без его вмешательства; это в таком случае, когда яд настолько силен, что будучи намазанным на сиденье или одежду, он достаточно мощен, чтобы причинить смерть» (Там же, lib. I, V, 67). «Именно таким путем Сквайер покушался на жизнь королевы Елизаветы, по научению иезуита Уолпола». — [576, c. 350 и далее] и [577, т. II, XVII, 148].

1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 219
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разоблаченная Изида. Том II - Елена Блаватская бесплатно.

Оставить комментарий