«Мы решили оставить это соображение на ваше усмотрение», — ответил Фейри. “Ваш визит. Мы благодарны за ваше присутствие и понимаем вашу поспешность, молодой человек. Но мы надеялись увидеть. С нашей истинной природой».
Илеа ухмыльнулась. “Пламя?”
«Если хочешь, побалуй нас», — говорили тысячи голосов.
Илеа смотрела внутрь себя, на свою сущность. Сама ее душа. Она вдохнула и подняла руку, теперь ее взгляд сосредоточился на ладони, где возникло почти жидкое пламя. Яркий. Оранжевое пятнышко в море желтого света. Она отошла от Фелиции, следя за своими жизненно важными органами, пока пламя перекинулось на ее доспехи из пепельной чешуи. Подняв другую руку, она вызвала к жизни море огня, растекающееся в пустоте космоса, вскоре остановленное невидимой силой, через которую она прорвалась мгновение спустя, разрушив то, что, как она знала, было какой-то клеткой, созданной Фейри.
Она почувствовала порыв воздуха, ее крылья и вес не пострадали, когда она двигалась, чтобы удержать Фелицию в равновесии с помощью своей космической магии. Ее опасения были напрасными, воздух кружился вокруг женщины, пока она продолжала дышать, ее глаза все еще были закрыты. Теперь она казалась спокойнее, хотя руки у нее дрожали, а на лбу выступил пот.
Илеа пошатнулась в своем пламени, в клетке, где она держала его, чтобы Фейри могли видеть и чувствовать.
Еще один вздох, и она погасила огонь.
Она еще раз проверила Фелицию. Все еще в одном куске. «Это был всего лишь я. Не нужно беспокоиться».
“Не нужно?” Фелиция закричала в свой разум. «Что это было за хрень! Это было хуже, чем то, что еще есть!»
— Ты хотел увидеть пламя, — поддразнила Илеа.
Фелиция некоторое время молчала. — Я их даже не видел.
— Я буду рада показать их вам в любое время, — сказала Илеа. — Но где-нибудь в дикой местности, где никто не услышит твоего крика.
— Куда хочешь, — послала Фелисия.
“Что. Это была самая прекрасная вещь, которую мы когда-либо воспринимали, — послал Фейри, наконец заговорив еще раз. «Спасибо за этот дар опыта, Илеа».
Илеа улыбнулась и сделала реверанс. “Конечно. Ты был большой частью моего путешествия и моей силы. Если вам когда-нибудь понадобится помощь в чем-либо, не стесняйтесь, звоните мне».
Смех прокатился по самой реальности. Или, может быть, чувство одного. Звук вернулся вместе с ним, когда клетка снова закрылась и наполнилась воздухом.
Илеа теперь знала, что они были в космосе или где-то в этом роде.
— Сейчас я попытаюсь открыть глаза, — сказала Фелисия и так и сделала.
Ее дыхание участилось, прежде чем она сосредоточилась на чем-то перед собой.
Илеа проследила за ее взглядом и нашла белый огонь. “Мне любопытно. Что ты видишь?”
— На этом трудно сосредоточиться, — пробормотала Фелиция, затем отвела глаза. — Много крыльев, я думаю.
Илеа улыбнулась.
“Что?” — сказала Фелиция, приподняв брови в притворно раздраженном жесте.
— О, ты бы не понял. Своим маленьким человеческим мозгом, — сказала Илеа и усмехнулась, уклоняясь от брошенного в ее сторону воздушного лезвия. — Если ты готов напасть на меня, может быть, нам стоит вернуться в подземелье.
Фелиция улыбнулась. — Может быть, нам следует.
Илеа повернулась ко всем присутствующим глазастым супчикам. «Полагаю, тогда мы снова уедем, но было приятно снова встретиться с вами. Настоящий путь».
«С удовольствием, человек. Можем ли мы встретиться снова. Во время. И космос».
Не уверен, что это означает буквально или как каламбур.
Фелиция поклонилась, вероятно, телепатически разговаривая с древним существом, или то немногое, что она о нем знала.
Двое из них полетели обратно к искривленной ткани и воротам, которые вернули их обратно в Элос. На вершине горы дул холодный ветер, далеко внизу виднелись далекие облака.
Фелиция огляделась. — Что ты имел в виду под настоящим?
Илеа улыбнулась. «Нужно стать сильнее, чтобы узнать».
BTTH Глава 922: Полет
BTTH Глава 922: Полет
— Как вы считаете, это адекватно? — спросил Аки.
Голиаф отлетел от трибуны. — Думаю, ей понравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Но будет ли это ей полезно? Или просто еще одна игрушка, которую она выбрасывает?»
«Мне трудно повредить это творение. Но я нахожу то же самое и для нее, — послал Луг.
— Значит, мы на самом деле не знаем, — сказал Аки. «И все же… в качестве прототипа это довольно впечатляюще».
— И работа недель усилий, — сказал один из гномов. Кузнец из шахты.
«Со временем мы станем лучше», — сказал гном с Ио. «Материалов достаточно, чтобы снарядить целую армию».
Аки выслушал их непрекращающиеся споры и отметил, что будет уместно, чтобы ввести в курс дела тех, кого в данный момент здесь не было.
Совместная работа глубоко под владениями Луга, оплаченная Соглашением. Сотрудничество создателей, кузнецов, инженеров, алхимиков и изобретателей всех мастей. Труп дракона, покоящийся над Равенхоллом, дал невероятные материалы, его кровь желала и продавала вампирский двор и знаменитые алхимики, его чешую и кости почти невозможно было даже собрать, не говоря уже о том, чтобы превратить во что-нибудь полезное.
Тем не менее, здесь в зале хранились ящики каждого из них, также присутствовали замысловатые печи разного дизайна и покрытые различными чарами, стены были покрыты инструментами, многие из которых Аки только недавно задокументировала.
Первым творением было копье, гораздо менее сложное в изготовлении, чем то, что лежало на земле в центре кузнечного зала глубоко под владениями Луга.
Издалека он ничем не отличался от комплекта легкой чешуйчатой брони, темно-красного цвета, с зазубренными краями, подпалинами и царапинами. Следы, оставленные недавними усилиями Луга и присутствующих кузнецов, использующих свои заклинания и печи, чтобы повредить то, что они сделали.
Подумать только, она свалила существо, чью чешую нам трудно даже превратить в доспехи.
— Когда ты закончишь свои испытания, я отдам их ей, — сказал Аки.
«Мой разум исцелился, давай попробуем еще раз», — сказала Фелиция, женщина глубоко вздохнула, прежде чем активировать свои заклинания.
“Вы уверены?” — снова спросила Илеа.
Они решили провести испытание на окраине владений Луга, так как существо также интересовалось ее способностями.
— Да, — сказала Фелисия. Голос ее звучал взволнованно, но выражение лица было напряженным.
“Готовый?” она послала на Луг и в тот же момент получила подтверждение.
Илеа улыбнулась и активировала Солнечное Творение.
Мгновенно она почувствовала тепло Изначального Пламени и смогла увидеть ткань с повышенной ясностью. При активации она включила Фелицию в Солнечное Творение, еще один карман, расширяющийся там, где стояла женщина, исцеляющий поток через ее разум, чтобы сделать опыт терпимым, в сочетании с ее сопротивлением и способностями берсерка.
Телепатическая связь с Лугом снова оборвалась, но на этот раз она больше осознавала это. Сначала она попыталась связаться с Фелицией. “Вы там?” Заклинание было ее собственным, и все же оно должно было выйти из ее реальности, сквозь ткань и вернуться в ее творение, чтобы достичь разума Фелиции.
Наладив свое творение на лету, Илеа вскоре получила ответ.
«Тест восемнадцать. Привет. Иля стерва. Я ненавижу ее огни.
«Какие были первые семнадцать сообщений?» — ответила Илеа, подняв брови.
— Только сладкие комплименты, — ответила Фелиция.
“Конечно. Правдоподобная подача», — сказала Илеа.
«Должно быть, мой голос искажается из-за всей этой космической магии», — послала Фелисия и подала сигнал к перерыву.
Незадолго до того, как Илеа деактивировала заклинание, она почувствовала еще одну телепатическую связь, но с трудом пропустила ее.
И ее заклинание закончилось.
— Я почувствовала это там, в самом конце, — послала Илеа, чувствуя, что если она разберется со своим заклинанием, то сможет позволить магии, такой как исцеление или телепатия, пройти сквозь нее и проникнуть в ее окруженное солнцем творение, если она того пожелает. То же самое и с теплом, которое может быть очень полезным в битве, но она чувствовала, что это немного сложнее.