— Да я что… — виновато разглагольствовал он. — Прибыли, понимаешь, по зову, а там — гора трупов. Жуть, что такое! И что ты будешь делать? Нельзя же просто так оставить? Трактир — в хлам, стекла все вдребезги… Вы в курсе, почем сейчас хорошее стекло, господа? Ну, то — то! Дверь на одной петле, опять же столы перевернуты, пол черт знает в чем, стены — и те в крови! Даже на потолке кровь. А хозяин как осиновый лист трясется, двух слов связать не умеет. Что тут скажешь? Ну, я его встряхнул маленько, чтоб в разум пришел; кто это, говорю, натворил? Отвечай немедля! А он, значит, маг натворил, бормочет; А я ему — бреши больше. Все эти люди заколоты или зарублены шпагой! А у этих вот и вообще головы раздроблены. Какая такая магия, что ты несешь? Можете мне поверить, господа, такие вещи любой стражник за пистолетный выстрел видит, а я ж кто и есть! Вот я ему и говорю, при чем тут маг, недотепа ты эдакий? А он мне — тут, говорит, двое были. Один со шпагой, другой молотом орудовал. Они, говорит, всех и убили. Но только они ни в чем не виноваты, они, дескать, — хорошие.
Ну, сами посудите, господа, что я мог подумать? Они всех убили, и они при этом — хорошие! Он ведь даже не объяснил мне, что все убитые — разбойники. Что это они на трактир напали. Откуда мне было знать, как все вышло? Ага, говорю я ему, все так и есть, они трактир разнесли, в убыток тебя ввели, всех, кто под руку попался, убили и при этом — хорошие. Здорово ты рассуждаешь. Сядь, говорю, водички попей да приди в себя малость, а то у тебя от страха, похоже, в башке окончательно помутилось. С каких это пор ты разбойников защищаешь? С какой это стати они для тебя вдруг хорошие сделались? А он мне продолжает — хорошие, и все тут, это убитые были плохие, это они — разбойники. Ну, тут я ему, признаться, просто не поверил. Мало ли что человек в таком состоянии болтает? Может, ему пригрозили чем. Куда, говорю, твои «хорошие» поехали? Мне с ними повидаться приспичило. А он говорит, в «Белую лань» поехали, мага ловить. Дался тебе этот маг, говорю. Беру своих ребят, и скачем. Ну, хозяин постоялого двора мне насчет мага кое — что объяснил, про околдованных разбойников и все такое прочее… но когда б не заступничество господина Лури, я бы вас все же арестовал, господа. Не дело это — столько народу почем зря убивать.
— Так ведь они сами нас убивать пришли, — вырвалось у Карвена. — Что было делать?
— Нас звать, — ответил начальник стражи.
— Вас и позвали, — возразил Карвен. — А только вы где — то задерживались. И что ж нам — умирать, что ли?
— Любой подданный империи, соблюдающий законы, имеет право защищать свою жизнь, честь и имущество, — ответил начальник стражи. — Однако есть границы, переступать которые не следует. Вы их переступили. И сильно. Впрочем, это мое мнение. Господин Лури считает по — другому, а ему, как говорится, виднее. Мне еще предстоит над этим поразмыслить, особенно если мнение господина бургомистра совпадет с мнением господина Лури. А вас… Вас даже наградят, должно быть. Конечно, если все убитые и впрямь разбойники.
— Все убитые нами — разбойники, — поправил его воин. — Они ведь тоже не стояли сложа руки, ожидая, когда их убьют. Кого — то из посетителей трактира им удалось убить раньше, чем мы вмешались. Кого — то они убили и после. Увы, нам не удалось защитить всех. Этих мерзавцев было слишком много, а посетители слишком рассредоточены по трактиру, сбиты с толку и смертельно перепуганы.
— И как прикажете отличать одних мертвецов от других? — хмуро поинтересовался начальник стражи.
— А это вам, с вашим опытом, и за пистолетный выстрел должно быть видно, — с легкой насмешкой отозвался воин. — Разбойники действовали топорами и ножами. Мы — шпагой и молотом.
— Ясно, — пробурчал господин Тованн, явно задетый. — Понятно.
— Господам, вероятно, следует отдохнуть, — проговорил господин Лури, когда показалась городская стена. — А дачу показаний и прочие подобные вещи лучше отложить на завтра. Скажем, до полудня. А потом я за ними заеду, чтобы сопроводить их на обед к господину бургомистру. К тому моменту, надеюсь, все неприятные формальности будут улажены.
— Нет уж, — проворчал воин. — Лучше разобраться со всем этим прямо сейчас. Чтоб я завтра с утра тащился давать показания?!
— Ну, сейчас так сейчас, — развел руками господин Лури. — Вероятно, вы правы, господа. У вас останется больше времени на отдых, и вы в полной мере сможете оценить обед у бургомистра. Общаться с отдохнувшими и выспавшимися собеседниками куда приятнее, чем с несчастными, которые вынуждены делать вид, что они отдохнули и выспались, а на самом деле тихо ненавидят все человечество и мечтают проломить вам голову.
Городские ворота открылись.
— Ну как, господин капитан? Поймали разбойников? — крикнул один из караульных.
— Поймали, — пробурчал начальник стражи. — Вот только они оказались не разбойниками…
— Не разбойниками? — удивленно протянул тот. — Не понимаю…
— А чего тут понимать? — продолжал бурчать начальник стражи. — Все просто… они не разбойники, все куда хуже, они обычные честные подданные короны…
— Даже морду набить не за что? — не унимался караульный.
— А ты как сменишься, сходи к Дэрису в трактир, погляди, во что его эти самые ни в чем не повинные подданные превратили. А потом поразмысли малость, кто кому и чего набьет в случае чего, — фыркнул господин Тованн. — Поехали, господа. Говорят, грешно в воротах столбом стоять, Богини могут разгневаться.
***
Давать показания оказалось довольно занудным делом. Все равно что таракана подковывать. Таракан — это тебе не умница лошадь, с которой, если по — хорошему, всегда договориться можно. С тараканом не договоришься.
С начальником стражи господином Тованном договориться, конечно, можно было, но с большим трудом. Карвен так и не решил, к кому означенного господина причислить — к тараканам или все — таки к норовистым лошадям. Ну что за интерес человеку по десять раз одно и то же спрашивать? По дороге с ним куда приятнее общаться было. Или это потому, что теперь он оказался в своем кабинете и наконец — то почувствовал себя хозяином положения? Потому что господина Лури рядом нет? Впрочем, по этому поводу Карвен испытывал скорее облегчение. Ведь подозрения, которые у него возникли, так и не рассеялись.
— Итак, вы утверждаете… — неутомимо гнул свое начальник стражи, а Карвену все больше и больше хотелось спать. Сил ведь нет, как устал. И он все меньше и меньше был способен хоть что — то утверждать или подтверждать. Если он в самое ближайшее время куда — нибудь не ляжет, то уснет сидя, это точно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});