Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27

— Нет, дорогая, он не просил. Мне жаль, что приходится сообщать вам об этом, но сегодня днем ваш отец умер.

У Джины застыла кровь в жилах. Она оцепенела и не могла дышать, словно из комнаты разом откачали весь воздух.

— Умер? — прошептала она, сдерживая рыдание и без сил опускаясь на корточки. — Но… как?

— Он болел около месяца или чуть больше, — тихо сказала Мэри, потом замолчала, видимо пытаясь справиться со своими эмоциями. — Рак. Когда врачи определили опухоль мозга, болезнь уже завладела всем его телом. Уже ничего нельзя было сделать. Совсем ничего.

От внезапно навалившейся слабости Джина села на пол, прижимая трубку к уху.

— Но ведь был же какой-то выход! Облучение! Гемотерапия! Ну хоть что-то!

— Нет, дорогая, мне очень жаль. Болезнь была крайне запущена для существующих видов лечения. Все, что врачи могли сделать для него, только выписать морфий, чтобы облегчить его страдания.

Джина пыталась справиться с шоком, с пониманием того, что отца больше нет.

— Что мне нужно сделать? — тихо спросила она.

— Ничего. Все распоряжения он сделал сам. Он оставил свои инструкции и юристу и похоронному бюро. Мистер Эндрюс, директор похоронного бюро, должен скоро связаться с вами. Но я подумала, что должна позвонить вам сама, предупредить вас. Теперь мне нужно идти. Если вам что-то понадобится, позвоните мне. Я живу в доме вашего отца, во всяком случае, пока живу.

— Да-да, спасибо, мисс Кольер.

Джина положила трубку и спрятала голову в коленях. Он умер, подумала она, с трудом принимая действительность. Мой отец умер.

— Джина?

Она подняла голову и увидела стоявшего рядом Кейза. На его лице отражалось беспокойство. Он присел на корточки и положил ей руку на плечо.

— С тобой все в порядке?

Спазм перехватил ей горло, и из глаз хлынули слезы. Она покачала головой, не в состоянии говорить, потом, подавив рыдания, произнесла:

— Он умер, Кейз. Мой отец умер.

Джина не знала, как бы она вынесла все эти траурные мероприятия, если бы рядом не было Кейза. Он все время находился рядом, действовал как буфер между Джиной и теми, кто приходил выразить свои соболезнования. Поддерживал ее физически, когда гроб с телом отца опускали в могилу. За все это время он ни разу не напомнил Джине о ее отказе перезвонить отцу, о том, как она разорвала все отношения с ним. Да ему и не надо было делать это. Джина помнила об этом каждую минуту с момента получения известия о его смерти.

Многие годы она убеждала себя, что ненавидит отца, обижается за его полное безразличие к ней и к матери. Ничего, кроме любви, ей не нужно было от него. И теперь он умер, и у Джины никогда не будет возможности испытать его любовь. Она мучительно страдала за эти бесцельно прожитые годы, винила себя за то, что по собственной воле лишилась того, в чем нуждалась больше всего на свете. Отцовской любви.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Опасаясь предстоящей встречи с адвокатом отца, Джина хранила молчание, пока они с Кейзом спускались на лифте в подземный гараж в ее доме.

— Если хочешь, я могу поехать с тобой, — предложил Кейз. — Позвоню секретарше и отменю все встречи.

Джина была тронута его вниманием.

— Не надо менять свои планы, — заверила она Кейза. — Я уже говорила тебе, это предварительная встреча, она не займет много времени.

Они вышли из лифта, Кейз остановился, заботливо застегнул ей пуговицы на пальто.

— Ты уверена, что хочешь поехать одна? Я действительно могу поехать с тобой.

Благодарная ему за его беспокойство, Джина обняла Кейза и потерлась щекой о его щеку. Ей нужна была подпитка его энергией, чтобы выдержать эту встречу, пусть даже короткую.

— Все будет в порядке, — улыбнулась она, — не волнуйся.

Кейз обнял ее за плечи и довел до машины.

— Позвони мне, когда все закончится. Может, пообедаем вместе, если получится.

Он поцеловал ее в щеку и направился к своей машине. Джина смотрела ему вслед и мысленно благодарила за ту поддержку, которую получила от него в эти трудные дни.

— Кейз…

Кейз оглянулся на ее зов.

Джине так хотелось сказать ему, как много он значит для нее, как она ценит все, что он сделал для нее, но произнесла только одно:

— Я люблю тебя.

* * *

Сидя за столом напротив Джины, Билл Крейвенз, глава юридической фирмы, передал Джине толстую пачку документов, а перед собой положил их копии.

— Ваш отец был очень педантичным человеком, — начал он, — что, конечно, значительно упростит процедуру передачи имущества и утверждения завещания.

Джина не знала, что ей следует говорить в таком случае, поэтому только кивнула.

— Я ни в коей мере не хочу смущать вас и причинять неудобства, но думаю, важно, чтобы вы знали, что я осведомлен о разладе, царившем в ваших отношениях с отцом.

Джина опустила глаза, испытывая стыд за свою роль в этих отношениях.

— Я был не просто адвокатом вашего отца, я многие годы был его другом. Я любил Кертиса, но признаю, что и у него были свои недостатки. И в основном они касались его личной жизни. Он не был эгоистом, хотя у вас есть все основания думать так. Кертис вырос в бедности, у него было трудное детство. И он поставил себе две цели. Первая — сколотить состояние, чего он, несомненно, добился, а вторая — его семья никогда не должна страдать так, как страдал он. К сожалению, в достижении этой цели Кертис лишил свою семью того, в ком она больше всего нуждалась. Он лишил ее его самого, его времени и внимания. Я знал об этом, как и многие его друзья, и много раз пытался поговорить с ним об этом. Но Кертис отказывался слушать, не хотел считать свои амбициозные цели ошибкой. Ваша мать… Он разбил ей сердце. Она любила его больше жизни и впоследствии доказала это. Кертис тоже любил жену, но никак не мог понять, что он сам нужен ей гораздо больше, чем те побрякушки, которые он покупал для нее.

У Джины закипели слезы в глазах, она знала, что Крейвенз говорит правду.

— К сожалению, только болезнь заставила его все переосмыслить. Если бы я сам не наблюдал происходившие с ним перемены, то никогда не поверил бы, что это возможно. Перед лицом смерти Кертис наконец понял свои ошибки и все, что он потерял. — Крейвенз замолчал на мгновение, потом достал из своей папки листок и передал Джине. — Он отдал это мне и попросил передать вам.

Взглянув на листок, Джина увидела, что это письмо, которое собственноручно написал ее отец. Она вопросительно посмотрела на Крейвенза.

Глава юридической фирмы откинулся на стуле и махнул рукой.

— Читайте, возможно, это поможет вам лучше понять его состояние в последние дни и произошедшие с ним изменения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд бесплатно.
Похожие на Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд книги

Оставить комментарий