Рейтинговые книги
Читем онлайн Неотразимая - Кэтрин Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 109

— Я ничем не могла помочь, она так кричала.

— О, Мэвис! Все это так ужасно! Ты слышала, что она говорила? Откуда только люди берут такие ужасы? Такую ложь?

Мэвис вздохнула и спокойно признала:

— Боюсь, в том, что она тебе наговорила, есть доля истины. Ты с нами не слишком долго, чтобы узнать обо всем этом. Вера содержала салон в чистоте и хорошо присматривала за своими девочками. Она старалась уберечь нас от тех невзгод и бед, с которыми мы могли бы столкнуться, работая на кого-то другого.

Джейд покачала головой и жалобно произнесла:

— Я ничего не понимаю.

— Я это знаю. — Мэвис повела Джейд к фургону. — Пошли, милая. Думаю, пришло время, когда мы должны поговорить с тобой о проблемах и опасностях проституции.

Всю дорогу до Лоуренса мысли Мэтта возвращались к тому, что он увидел и услышал.

У него никак не укладывалось в голове, что в ответ на свою доброту Джейд не получила ничего, кроме ненависти и отвращения. То, что она оказалась так искренне смущена и изумлена обвинениями этой женщины, также было удивительно и непонятно. Почему будущая мать оказалась более сведущей, чем ирландская проститутка! Его ставило в тупик, что Джейд выглядела менее искушенной и, более наивной, чем молодая жена.

Конечно, Мэвис объяснила эту странность, по крайней мере отчасти. Очевидно, что Джейд совершенно недавно начала заниматься этим ремеслом. Мэтт не переставал задаваться вопросом, как давно она предалась этому греховному занятию и почему. Кто или что привело ее к такой жизни? И что еще важнее, не слишком ли поздно спасти ее, если кто-нибудь — он сам, например, попытается сделать это? Или, может быть, более благоразумно не реагировать на уколы совести, пусть кто-нибудь другой попытается искупить ее грехи, может, лучше попытаться противостоять волнующему притяжению этих зеленых глаз, которые разжигают в нем такое безумно страстное чувство?

Да, вероятно, это было бы разумнее, потому что, чем чаще он видел ее, чем лучше узнавал, тем больше восхищался ею. Но разве он сможет избежать встреч в будущем. И хочет ли он этого в действительности? И что еще непонятнее, было ли это непреодолимое влечение страстью или более глубоким чувством?

Вне его понимания и контроля?

Двумя днями позже, во время дневной остановки Джейд подошла к фургону Мэтта, осторожно прижимая к себе Скитера. Лицо мальчика было вымазано в грязи и залито слезами, бриджи на колене были разорваны, его маленькие ручонки так крепко обвивали шею Джейд, что было удивительно, как она еще могла дышать. Однако ее лицо пылало не от недостатка воздуха, а от возмущения. Его выражение соответствовало описанию ангела мщения.

Мэтт быстро подошел и взял у нее плачущего ребенка.

— Что произошло? — спросил он.

— Я скажу вам, что случилось! — вспыхнула Джейд. — Трое больших негодяев, которым нужно до волдырей надрать их задницы, избивали маленького Скитера! Они в два раза старше и больше его! С каким бы удовольствием я сама избила бы их, но они убежали, когда я закричала на них.

Мэтт опустился на колени, осматривая большой синяк под глазом Скитера и не придал значения следующему замечанию Джейд.

— Я не могу сказать, как сильно он покалечен, но он так плакал, что я не стала докучать ему расспросами. Хотя поразительно, что этот малыш так тихо плачет.

Приподняв рубашку Скитера, Мэтт обнаружил на теле мальчика красные ссадины. Легко пробежав пальцами по ребрам Скитера, он сказал:

— Ничего вроде не сломано, слава Богу, но у него несколько сильных ушибов.

— Ему дали несколько пинков, — сердито проговорила Джейд. — Как бы мне хотелось догнать этих забияк и дать им отведать их собственного средства!

Как только Мэтт хотел осмотреть ноги мальчика, его торчавшее из разорванной одежды колено, ребенок неожиданно побледнел и согнулся от явной боли.

— Где болит, Скитер? Живот? — спрашивал Мэтт, надеясь, что немой ребенок сможет понять и показать, где больно.

— Э… я думаю, вам лучше осмотреть его… ну… его интимные места, — пробормотала Джейд. — Он держался за эту часть, когда я подбежала к нему.

Мэтт удивленно приподнял бровь как от информации, которую она ему только что сообщила, так и от ее явного смущения при этом.

— Ох, я вижу. Теперь понятно, что это причинило ему такую боль, ведь он очень слабенький. — Он достал платок и осторожно обтер лицо Скитера. — Из-за грязи и синяков я и не заметил, какой ты бледный.

— Вы думаете, с ним все будет в порядке? — тревожно спросила она. — Удар там… туда… не будет иметь серьезных последствий?

Несмотря на беспокойство за Скитера Мэтту пришлось скрыть улыбку.

— Я полагаю, семейные сокровища останутся целыми и невредимыми, — отозвался он, взглянув искоса на ее покрасневшее лицо и перехватив озадаченное выражение, вызванное его словами.

— Семейные сокровища? — смущенно повторила она.

Он снова удивился, как эта падшая голубка могла время от времени производить впечатление полной невинности.

— Его… интимные места, так ты, кажется, назвала их, — пояснил он. — Думаю, он быстро оправится от любых повреждений в этой области, но я обещаю лучше следить за ним, если это немного успокоит тебя.

Она кивнула, теперь такая же молчаливая, как и Скитер.

Он не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее еще немного, хотя понимал, что ему не следовало бы этого делать после того, как она проявила такую доброту и заинтересованность в отношении Скитера.

— Мне сообщить о результатах осмотра позже?

— О… нет, спасибо.

— Тебе спасибо, — ответил он ей. — От всего сердца. Если бы не ты, трудно сказать, насколько серьезно мог бы пострадать Скитер. Обычно, когда я занят, за ним присматривают Бет или Айк. — Он нахмурился. — Можете мне поверить, я спрошу с них, почему Скитер был предоставлен самому себе сегодня днем.

— Ну хорошо, теперь я оставляю Скитера на ваше попечение, — она собралась уходить.

Немного поколебавшись, она предложила:

— Если вам понадобится чтобы кто-то присмотрел за ним или за другими детишками, только скажите, я буду рада помочь.

Прежде чем он смог ответить, приняв или отвергнув ее предложение, она ушла.

Наступило первое воскресенье путешествия, но для переселенцев оно не было днем отдыха. Их отправление задерживалось всего на час или полтора, и это короткое время предназначалось для короткой религиозной службы между завтраком и проверкой их фургонов.

— Я никогда не слышала, чтобы пастор читал проповедь меньше, чем полдня, — скептически заметила Пичес. — В Джорджии служба занимала очень много времени, начиная от первой молитвы и кончая последним аминь.

Тилда молча показывала, как переворачивать блин, прежде чем прокомментировала замечание Пичес.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неотразимая - Кэтрин Харт бесплатно.
Похожие на Неотразимая - Кэтрин Харт книги

Оставить комментарий