Рейтинговые книги
Читем онлайн Новый рассвет - Boy in Detroit

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Кимико Рай — главная баба Процветания, старуха, вероятно в битву не будет лезть, её дочь — Кармина, будет сражаться против вас, молодая и неопытная. Томас Раш — полный идиот, и хороший боец, валите из всех калибров. Вера, она же Рейчел Джессоп — сентиментальная сучка, и предатель, для своей же защиты использует блажь, и не сражается на поле, если заберёт вас в блажь, не стреляйте в неё, идите в ближний бой, все ваши пули она в бабочек превратит. Оперативники что защищают Процветание, там одни старики с боевым опытом, вам надо остерегаться бабу с пулемётом, её слабое место — перезарядка. Антон — безоружный подросток, владеет фокусами с блажью, его слабое место — Аляска, малявка с розовыми волосами, они оба те ещё мастера блажи. Всех кого я назвал, валите при первой возможности! А вот мелкую, доставьте всё же мне, я лично вырву ей сердце. В бой! Всё что нас не убивает, делает нас сильнее.»

[Антон]

Антон: «Доброй ночи, просыпайся.»

Аляска: «А?» Она так чудно высунула свою мордочку из укрытия теплой постели.

Антон: «Хах, такая смешная, думал ты уже проснулась.»

Аляска: «Так хорошо спала, я ещё немного побуду здесь.»

Антон: «Ладно, зря разбудил тебя.» Пока она всё-таки спит, я быстро оделся, только сейчас я понял, раньше здесь было две кровати, откуда третья то взялась?

[Кармина]

Ким: «Вставай! На нас напали!» Я подскочила с кровати.

Кармина: «Кто?»

Ким: «Секта, и похоже они очень злые, палят в воздух и требуют переговоров с нами. Когда я выйду к ним, если со мной что-то случится, ты здесь главная.»

Кармина: «Я подготовлю людей к бою. Береги себя.»

[Ким]

Надев самый крутой бронежилет, я в одиночку вышла к Отцу, который ждал меня.

Отец: «Кимико Рай.»

Ким: «Сука.»

Отец: «Вижу ты знаешь кто я.»

Ким: «Что тебе надо? Ночь же.»

Отец: «Видишь всё это? Моя армия, если ты хочешь дожить до рассвета, дай своих лучших людей, мы уничтожим рейдеров, и всё. Скоро вы поверите в Бога.» Не думала, что так скажу, но всё же.

Ким: «Иди нахуй! Я не верю в Бога.»

Отец: «Знаешь что, Богу насрать веришь ли ты в него, он верит в тебя. Можешь кое-что передать своим, вам всем пиздец, этот бой для меня — личный сорт героина.»

Ким: «Говорю ещё раз, проваливай.» Я высоко подняла голову и добавила. «Если ты нападешь, то всем вам пиздец.» Он только засмеялся.

Отец: «Да что за ёбаный пафос!» Я вернулась в Процветание под злостные крики этого придурка.

Ким: «Всем приготовиться к обороне, Джина и бабушка, идите на стену к другим защитникам, валите всех.»

Кармина: «К оружию, мирные жители бегите в укрытия! Вера, где твои?»

Вера: «В Фоллс Энде, в далёке от этого.»

Мужчина: «Они напали! Помогите!»

Кармина: «Вера, помоги жителям, я побегу на стену, и позовите рейдеров на помощь.»

Рейдер: «Это вся секта в одном месте?»

Ким: «Да.»

Рейдер: «Я позову рейдеров, чтобы мы уничтожили секту, здесь и сейчас.»

Ким: «Сдерживайте натиск!»

Джина: «Я думала их меньше, откуда у секты пушки, и такие толпы народу?»

Рейдеры: «У нас склады обчистили, у них наши пушки.»

Бабушка: «Мне нужны ещё патроны для винтовки!»

Грейс: «Возьмите это, это взрывчатка набитая гвоздями, взрывается от сильного удара.»

Ким: «Всех медиков сюда, срочно!» Настоящая волна, тех кого подстрелили, оперативно спускали со стены, а новые стрелки заменяли раненых.

Медик: «Подложите что-то мягкое под стены! Подстреленные падают и разбиваются!»

[Кармина]

Кармина: «Прячьтесь за укрытиями!»

Джина: «У них щиты!»

Рейдер: «Бросайте взрывчатку в них, подмога уже в пути.»

Бабушка: «Я не вижу Отца, сидит в задних рядах засранец.» Бабушка поднялась над преградой, как ей в голову прилетела пуля.

Кармина: «Ну где же они?» Спустя несколько минут, с заднего входа к нам пришла подмога.

Лу: «Без нас вообще никак?»

Ким: «Их слишком много, мы несём потери!»

[Отец]

Судья: «Рейдеры прибыли на помощь.»

Отец: «Действуйте по плану. Братья и сёстры, действуем по плану А. Группа один, направляйтесь в Фоллс Энд, группа два, база рейдеров. Посмотрим как вы будет сражаться на три фронта.»

Судья: «Я иду на Фоллс Энд.»

Отец: «Да наступит новый рассвет для нас.»

[Кармина]

Кармина: «От них отделились два отряда, идут в сторону Фоллс Энда!»

Рейдер: «Второй идёт к нам!»

Лу: «Да вы блять шутите!»

Микки: «Я в Фоллс Энд, Лу, защищай дом.»

Лу: «За мной!» Лу взяла немного своих людей, и поехала обратно.

Вера: «Микки! Я перенесу нас, в Фоллс Энд.»

Микки: «Ладно, идём с нами!»

Кармина: «Мы будем держать оборону, удачи!»

[Антон]

Я смотрел на ночную жизнь городка, и увидел там кучу людей, рейдеры, падальщики, Вера и Микки. Здесь что-то не так.

Антон: «Вставай, Аляска, подъем.»

Аляска: «А? Что случилось?»

Антон: «Там куча народу, Вера, Микки, рейдеры, что-то не так. Я пойду к ним, ты пока оденься, и будь готова.» Выбежав на улицу, я узнал, что Отец начал свой крестовый поход на нас.

Вера: «Спрячьтесь и не лезьте в бой, а ещё лучше, зайдите в блажь.»

Антон: «Ладно, ладно.» По пути к комнате я наткнулся на Мэри.

Мэри Мэй: «Беги, мы будем защищать Фоллс Энд.» В комнате Аляска уже немного взволнована, я ей рассказал что сейчас будет, и мы зашли в блажь.

[Микки]

Микки: «Слушайте меня, кролички, ставьте любые укрытия на этой дороге, на нас идёт жопа, причём в прямом смысле.»

Мэри Мэй: «Сколько у нас времени?»

Рейдер: «Минута где-то.»

Микки: «Занять позиции.»

Мэри Мэй: «Слушайте её!»

Микки: «Стреляйте!»

Мужчина: «Уведите всех с улиц!» Здесь уже целая толпа людей собралась, которые готовы воевать за свои земли. Мы начали стрелять из укрытия, и бросать молотовы в наступающих сектантов.

Микки: «Валите их!» Сектанты просто толпой бежали на нас, а мы их отстреливали без сопротивления, те одиночки с пушками не могли ничего сделать.

Рейдер: «Мы сдерживаем натиск!»

Жительница: «Там чувак в маске!»

Вера: «Судья, убейте его!»

Микки: «Сосредоточить огонь на чуваке в маске!»

Рейдер: «Бросаю гранату!»

Вера: «Сосредоточить огонь на этом парне.» Когда он высунулся из укрытия, его тупую морду нашпиговали свинцом.

Микки: «В открытую!» Перескочив через укрытия мы побежали в прямую перестрелку.

[Лу]

Лу: «Вот сука! Они уже здесь, давите их к херам!»

Рейдер: «Всем машинам, давите этих уродов!»

Лу: «Ахахахах!» Кровь и части тела летели во все стороны, план атаковать

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новый рассвет - Boy in Detroit бесплатно.
Похожие на Новый рассвет - Boy in Detroit книги

Оставить комментарий