Рейтинговые книги
Читем онлайн o f67fd70d56eae316 - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30

сейчас, сейчас у нее есть реальное дело. Мечты, когда-то рожденные детской фантазией,

получали реальное воплощение. Она не имеет права отказываться от них. Ради себя, ради

Кассандры, которая верила в нее...

49

Возможно, в их с Эдуардом отношения закралась прохлада, когда она осознала, сколь

велика разница между его умением довольствоваться тем, что есть, и ее постоянно

растущими амбициями. Муж никогда не понимал стремления Сандры доказать всему миру

собственную значимость, считая это отклонением психического характера. Она

прислушалась к его мнению и, подумать только, начала регулярно посещать дорогого

психоаналитика.

Целых два месяца Сандра ежедневно послушно копалась в своем подсознании,

позволяя убеждать себя в том, что ее честолюбивые устремления – это следствие недостатка

материнской ласки в детстве. Дескать, отсюда и внутренняя неуверенность, развившаяся в

потребность стать заметной фигурой в обществе.

Слышала бы весь этот бред Кассандра! Уж она-то вволю бы посмеялась. Именно

мысленные разговоры с сестрой помогли Сандре лучше понять мотивы своих желаний. В

результате психоаналитик получил отставку, а в отношениях с мужем появилась

дополнительная трещина.

И вот теперь ей предстояло сообщить Эдуарду о решительном и бесповоротном

разрыве...

Набравшись мужества, Сандра покинула кабинет и, пройдя длинным холлом

викторианского особняка, вошла в столовую, где уже был сервирован ужин. Она попросила

слуг удалиться.

Барон, привычно расположившийся во главе стола, поднял на нее вопросительный

взгляд, и Сандра произнесла:

– Эдуард, я должна поговорить с тобой. Нам надо расстаться...

Свободна! Сердце ликовало и пело, ощущая давно позабытое чувство легкости.

Сандра скользнула взглядом по длинной веренице чемоданов и задумалась. Адвокаты

обеих сторон поработали на славу. Сандра оставила себе фамилию мужа, а Эдуард –

контроль над лондонским филиалом ее Дома моды.

Впрочем, молодая женщина подозревала, что ему вовсе не требовался процент от

дохода ее предприятия. Важнее было сохранить хоть какую-то связь с ней. Что ж, эту радость

она вполне могла доставить Эдуарду.

Единственное, что ее волновало в данный момент, – выбор нового места жительства.

Имея филиалы во многих городах, Сандра обладала широким географическим выбором.

Париж? Слишком романтичен, чтобы заниматься делом. Милан? Не стоит рисковать

вновь обретенной свободой. Итальянцы так влюбчивы и напористы... Сандра усмехнулась,

придя к решению, о верности которого втайне знала с самого начала.

Остается Нью-Йорк – город, в котором все начиналось, старые друзья и Перла,

терпеливо ожидающая возвращения «своей девочки».

Нью-Йорк, штат Нью-

Йорк, 2004 год

– Миссис Монтегю, к вам посетительница, – с улыбкой сообщила Бритни, появляясь в

дверях.

Тут же подобно апрельскому бризу, неся с собой очарование юности, в кабинет

ворвалась сияющая Даниэлла.

– Меня взяли! Сандра, меня приняли в агентство Джоанны Риз! – Девушка ликовала. Ее

глаза лучились счастьем, на щеках играл румянец.

Сандра с удовольствием отметила те изменения, которые произошли с племянницей в

течение каких-то четырех месяцев, прошедших со дня ее приезда в Нью-Йорк.

Куда-то исчезли подростковая угловатость и постоянно настороженное выражение лица.

Сейчас перед ней стояла очаровательная девушка, одетая со вкусом и в соответствии с

возрастом. Достаточно уверенная в себе, чтобы отказаться от помощи тетки и попытаться

50

самостоятельно сделать карьеру в мире моды.

Некоторое время назад, когда Даниэлла изъявила желание пойти по ее стопам, Сандра

выразила сомнение. Она опасалась, что у девочки не хватит терпения и сил, чтобы стать

моделью. Кроме того, до окончания школы оставалось еще полгода.

Сандра сделала попытку уговорить племянницу отложить честолюбивые планы на

некоторое время. Однако Даниэлла проявила характер – и победила!

Выпускные экзамены в школе девушка сдала досрочно и с блестящими результатами. И

вот теперь Джоанна Риз предложила ей работу.

Конечно, можно было подумать, что старая приятельница Сандры просто решила

сделать приятное для ее племянницы. Но те, кто хорошо знал мисс Риз, утверждали:

Джоанна не из тех, кто смешивает дружбу и дело. Если она решила дать шанс Даниэлле,

значит, девушка того стоит.

Услышав новость, Сандра обняла племянницу.

– Я очень горжусь тобой, дорогая. Думаю, твоя мама испытывала бы точно такое же

чувство, если бы была жива. – При воспоминании о сестре на глаза женщины навернулись

слезы, которые она незаметно смахнула, не желая омрачать радость Даниэллы. – Ты уже

заключила контракт?

– О! Не так сразу, – смеясь, ответила девушка. – Мне еще предстоит многому научиться.

Джоанна порекомендовала мне для начала понаблюдать за кем-нибудь из профессионалов:

как они двигаются, позируют...

– Хороший совет. Со стороны всегда виднее недочеты в работе других. Ты

анализируешь их и предотвращаешь подобные ошибки в собственной практике. Я в свое

время тоже начинала с этого, – одобрила племянницу Сандра.

– Вот я и подумала, зачем мне искать кого-то для наблюдений, если у меня есть ты, –

подвела итог разговора Даниэлла, к полному изумлению родственницы.

– Но ведь я давно уже не бегаю по «языку». По меркам модельного бизнеса мой возраст

приближается к пенсионному, – попыталась отшутиться Сандра.

Но Даниэлла, приняв решение, проявила мертвую хватку, выдвинув в защиту своей

идеи весомый аргумент:

– Тем не менее, по сведениям журнала «Пипл», ты продолжаешь оставаться фигурой,

которая задает тон в мире моды.

– Хорошо, я поняла, что мне не отвертеться, – произнесла Сандра, в глубине души

одобряя настойчивость девушки. – Но у меня есть одно условие.

– Какое?

– Ты станешь лицом новой молодежной линии «Сандры Монтегю», запустить которую

я планирую будущей осенью. – Она повернулась к секретарше. – Бритни, напомни мне,

чтобы я связалась с Джоанной Риз на следующей неделе и обсудила условия контракта для

мисс Райт.

– Господи! – Даниэлла не смогла сдержать овладевших ею эмоций. – Ты действительно

доверишь мне такое серьезное дело? Но почему?

– Потому что мы одна семья, милая, – с нежной улыбкой ответила ей Сандра. – И еще...

я верю в тебя.

Сэм в очередной раз подошел к зеркалу, придирчиво рассматривая свое отражение. Ему

трудно было свыкнуться с мыслью, что глядящий на него молодой человек – он сам.

Изменения, произошедшие с внешностью после того, как Сандра и Даниэлла плотно

занялись им, заставляли Сэма чувствовать себя иначе, чем прежде.

Кто бы узнал в этом высоком, стройном юноше, с аккуратной стрижкой, облаченном в

темный костюм – творение лучших нью-йоркских портных, – обычного деревенского

паренька. Да никто! Новый Сэмюэл Райт ему определенно нравился.

За его спиной раздался тоненький смех. Это малышка Эмми заглянула в комнату к

брату, чтобы поторопить его.

51

– Сэм, хватит вертеться перед зеркалом. Ты выглядишь как один из джентльменов,

которых показывают по телевизору в сериале «Богатые и знаменитые». Ступай в гостиную.

Тетя Сандра и Дани уже готовы и ждут тебя.

Застигнутый с поличным молодой человек смущенно покраснел и пробормотал:

– Когда ты научишься стучать в дверь, перед тем как входить, Эмми? Передай им, что я

уже иду.

Девочка снова хихикнула и скрылась в коридоре, а спустя секунду из гостиной донесся

ее веселый голос:

– Ой, тетя Сандра, Сэм такой забавный! Стоит и глазеет на свое отражение с таким

видом, будто увидел что-то новое.

Ох уж эти младшие сестры! Лучше бы мама родила ему брата. Тот, по крайней мере, не

стал бы смеяться над ним. Впрочем, Эмми тоже иногда бывает вполне сносной...

Сэм глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от робости, прежде чем отправиться к

ожидающим его дамам.

– Милый, если мы не отправимся на вечер к Джоанне Риз прямо сейчас, то опоздаем и

вызовем неудовольствие хозяйки. А теперь, когда она является боссом твоей сестры, это

было бы весьма нежелательно, – произнесла Сандра, окинув племянника полным

удовлетворения взглядом, и, почувствовав его волнение, добавила: – Ты смотришься просто

замечательно!

– Сэм, надеюсь, ты не забыл наши приглашения? – поинтересовалась у брата Даниэлла.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу o f67fd70d56eae316 - Unknown бесплатно.
Похожие на o f67fd70d56eae316 - Unknown книги

Оставить комментарий