выглядела. Мне нужен горячий душ и немного сна. У меня такое чувство, что я буду неделю отсыпаться.
— А дома как обстоят дела?
— У нас дома? Мне звонили весь день, — сказала она, повысив голос. — Леди, которая живёт дальше по улице, через некоторое время принесёт ужин, а мы с ней даже особо-то и не знакомы, хотя Дэррил с ней был действительно груб. Она записалась в социальный комитет, и когда я стала главой социального комитета, она не хотела приходить из-за Дэррила. Она ненавидела Дэррила.
— Правда?
— Она работала медсестрой в его больнице, и он просто выносил ей мозги прямо на глазах у пациентов и всех остальных. Он грубил и оскорблял её, что ещё унизительнее, при других медсёстрах и пациентах.
Пока Делла распространялась о том, каким грубым и противным был Дэррил, Шерил задумалась об организации похорон. Эта тема ещё не поднималась. Казалось, сестра думает только о себе.
— Знаешь, все соседи считали, что он надо мной издевается, потому что я всегда ходила грустная, — продолжала она. — Ходили слухи, что я подвергаюсь абьюзу. А теперь – на тебе! Мне говорят, что, по мнению соседей, он меня избивал или что-то в этом роде.
— В полиции тебе сказали, что уже допросили соседей?
— Они поговорили с Бет, потому что Бет больше других знает, что происходит и что он за человек, — сказала Делла. — Бет в курсе его попыток самоубийства. Она просто давно с ним знакома, она знала его задолго до меня. Раньше она работала в больнице и видела его каждый день, и он всегда был злым и противным по отношению к ней, и все его ненавидели. Она сказала полиции, чтобы они поспрашивали в больнице. Он никому не нравился.
Последовала долгая пауза, но Шерил хранила молчание.
— Шерил, у него не было ни одного друга во всём мире, — жаловалась Делла. — Он никому не нравился. У него не было лучшего друга, ему некому было позвонить. Иногда у него из-за этого на глаза наворачивались слезы, но у него просто не было друзей.
— Да, Делла, но такое впечатление, что мы говорим о нём, как о постороннем.
— Я знаю, но он будто не умер. Я просто не могу, не знаю, что со мной не так, — захныкала она. — Как будто я сейчас услышу, как открывается дверь гаража, и он возвращается домой — понимаешь, о чём я? Я просто продолжаю думать, что в любую минуту дверь гаража поднимется, потому что так бывает всегда.
Когда разговор вернулся к проблемам с прессой, Делла спросила о своих братьях, Джине и Скотте, интересуясь, есть ли им что сказать, и Шерил сообщила, что братья отказываются общаться с радио и телевидением, хотя им неоднократно звонили. На самом деле оба были просто в ярости. Им не хотелось участвовать в этой истории с Суториусом. Когда Делла услышала это, то сделала вид, словно это не имеет значения, и заговорила о том, как приятно иметь много друзей и соседей, которые о тебе заботятся.
— Неужели ты не видишь, что собственная семья настроена против меня, — заныла она. – Именно те, кого я считаю родными, готовы перерезать мне горло. Разве это не прискорбно?
Шерил не ответила.
— Мать позвонила в полицейский участок. Тебе об этом известно? Она звонила в полицейский участок и поносила меня, рассказывая им все эти ужасные...
— Когда? Когда звонила мама?
— Вчера вечером. Она позвонила в полицейский участок, чтобы меня повесили. Зачем? Она же моя мать. Зачем это ей, Шерил?
У Шерил не было ответа.
— Детектив сказал мне что мать рассказывала ему кое-что обо мне. Я спросила его, почему он позвонил матери, а он ответил, что нет, это она позвонила ему. Ты можешь в это поверить?
— Ну...
— Я села, со мной случилась истерика, я чуть не задохнулась. То есть после всех этих лет, я просто не могу поверить, что она испытывает ко мне такую глубокую ненависть. Она хочет, чтобы меня арестовали за убийство, будто я наняла киллера, или что-то в этом роде. Понимаешь, о чём я? Она хочет выставить меня последней негодяйкой.
— Возможно, она знает больше, чем мы думали.
— По поводу чего?
— Обо всём этом.
— Она ничего не знает обо мне и Дэрриле. Я вообще с ней не разговариваю. Если только Никки или Карла не нарассказывали ей всякой чуши. Но я не рассказывала Никки ничего такого серьёзного, только то, что он всё время был таким странным, но это все знали. Мама не могла использовать это против меня. Зачем, Шерил, зачем ей понадобилось звонить в полицию?
— Не знаю. Трудно сказать. Просто это так странно.
Как раз в этот момент их мать, Ольга, позвонила Шерил. Ей не терпелось услышать, что скажет Делла, и она попросила Шерил перезвонить, как только закончит разговор. Когда Шерил переключила связь, Делла просто хотела отключиться. Она сказала, что устала и ей очень грустно. У неё скрутило живот.
— Я просто не могу в это поверить, Шерил, просто не могу во всё это поверить. Как будто я в фильме, и он никак не закончится. Будто смотришь фильм, только всё происходит с тобой наяву.
— Понимаю. Мы все чувствуем то же самое.
— Боже, я живу в собственном маленьком аду, — причитала она.
— Ну, знаешь, по крайней мере, ты жива. А вот Дэррила, конечно, жаль. Он-так умер.
— Ты просто не представляешь, что я пережила за последние два дня.
— Точно, не представляю.
— Что бы ты чувствовала? Просто задумайся об этом на мгновение. Поставь себя на моё место. Тебе нужна поддержка от родных, а мама звонит и пытается втянуть тебя в новые неприятности. Как бы ты себя чувствовала?
— Если бы мужа не стало, я думала бы только о муже. Мне было бы плевать на мать.
Но Делла разразилась тирадой об Ольге, жалуясь, что мать задела её чувства, что она ошеломлена поступком матери. На этот раз Ольга пытается втянуть её в серьёзные неприятности, и Делла считает её плохой матерью и чудовищем. Сколько бы Шерил ни напоминала ей, что лучше думать о бедном муже, Деллу было не остановить.
Когда они закончили разговор, она, казалось, не могла поверить, что Дэррил мёртв. Делла по-прежнему ждала, когда откроется дверь гаража.