Рейтинговые книги
Читем онлайн Брак по расчету - Джорджия Боковен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84

Мейсону давно пора было взять себе толкового заместителя, но он медлил, побаиваясь выпускать из рук инициативу, поскольку, по его твердому убеждению, именно она и обеспечивала процветание его фирме. Мейсон приехал в Сакраменто с твердым намерением покорить город и преуспел в этом, причем значительно быстрее, чем ожидал.

Он привык всегда рассчитывать только на свои силы и не сближался почти ни с кем. За четырнадцать лет существования «Уинтер Констракшн Компани» лишь двум людям удалось завоевать безграничное доверие шефа: Ребекке Киркпатрик и Тревису Милликину, на которого Мейсон мало-помалу перекладывал основную текущую работу. Однако теперь, когда объем работ расширился, срочно требовался еще один сотрудник, надежный и опытный. Такой, который мог бы объективно оценить качество исполнения заказов, был бы на высоте при приемке работ у субподрядчика и умел бы ладить с начальством. Иными словами, Мейсон мечтал найти в одном лице и бойскаута и акулу. Но пока этим планам не суждено было осуществиться.

Поняв, что поработать сегодня не получится, Мейсон вздохнул и отложил бумаги в сторону. За окном голубело безоблачное небо. Офис находился на двадцать седьмом этаже здания, с которого и началась собственно застройка города, когда компания Мейсона Уинтера перебазировалась в Сакраменто. Мейсону доставляла особое удовольствие панорама, открывающаяся из окна, — ни одно здание не закрывало окрестный пейзаж. Только небо — и ничего больше! Это позволяло ему спокойно работать и не раздражаться, глядя на постройки конкурентов. Но это спокойствие дорого стоило, ведь последний этаж долго оставался незаселенным — никто не хотел селиться на такой верхотуре. Все знающие люди вплоть до главного архитектора города твердили ему, что нецелесообразно устраивать квартиры на самых верхних этажах.

— В центре живут либо приезжие, либо бедняки, — твердили профессионалы. — Откуда у них деньги на собственные шикарные квартиры?!

Но Мейсон не посчитался с советами и в результате сам вынужден был поселиться под крышей небоскреба. О чем, впрочем, не сожалел.

Жалел он о другом — о том, что отделку внутренних помещений и дизайн своей квартиры и офиса он заказал местному дизайнеру. Мейсону хотелось сделать этот жест доверия местным архитекторам и дизайнерам, он понимал, что этот ход не останется без внимания журналистов, а получилось полное безобразие. Трудно было себе представить что-нибудь более невыразительное, но тем не менее претенциозное. И хотя офис и квартира были оформлены в разных стилях, Мейсон чувствовал себя неуютно и там, и там. Теперь он присматривался к проектам и работам других дизайнеров, выбирая, кому было бы можно поручить переделку интерьера, но сделать это так осторожно и деликатно, чтобы не обидеть горе-художника и не нажить себе совершенно не нужного врага.

Мейсон глубоко задумался, рассеянно глядя на картину Джона Балдессари, висевшую на дальней стене, и не заметил, как в кабинет бесшумно вошла Ребекка Киркпатрик, тридцативосьмилетняя женщина, крашеная шатенка с янтарными глазами, казавшимися совсем крошечными за толстыми стеклами роговых очков.

— Ты связалась с Тони? — заметив наконец ее, спросил Мейсон. — Что он сказал про перерасход средств?

Ребекка утвердительно кивнула и бросила на стол большой коричневый конверт.

— Он говорит, что сделал это с твоего согласия. Вы с ним разговаривали три дня назад, и ты дал «добро».

— Черта с два! — Мейсон потянулся к кнопке внутреннего переговорного устройства. — Джанет, соедините меня с Тони Авалоном.

— Погоди! Погоди, Мейсон! — остановила его Ребекка. — Не набрасывайся на Тони. Ты уже в который раз отдаешь распоряжения и тут же о них забываешь.

Мейсон сердито покосился на Ребекку, но снова нажал на кнопку и гаркнул:

— Подождите со звонком. Я с вами свяжусь чуть позже.

Ребекка недоуменно смотрела на Мейсона, она не могла скрыть своего изумления.

— Что с тобой, Мейсон? — наконец спросила она.

Однако Мейсон не был настроен откровенничать.

— По-моему, ты пришла поговорить о Тони, — заявил он и откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову. — Так что давай приступай к делу, или поговорим позже! У меня через полчаса важная встреча, и я должен к ней подготовиться.

— Ах ты, Господи, какие мы грозные! Какая муха тебя укусила? — усмехнулась Ребекка, на которую нисколько не подействовал его сердитый тон.

— Это мое дело, — отрезал Мейсон. — И вообще, что ты ко мне пристала?

— Что-то ты совсем раскис, — даже не давая себе труда ответить на его вопрос, заметила Ребекка.

Мейсон опешил от такой наглости.

— Да я же… я же могу тебя уволить!

— Нет, не можешь. — Ребекка и бровью не повела.

— Откуда такая смелость? — возмутился Мейсон.

Ей-Богу, она слишком далеко заходит в своей фамильярности.

— Все очень просто. Ты не дурак и не будешь действовать себе во вред. На мне вся работа держится, и ты это знаешь не хуже меня.

Мейсон не смог сдержать улыбку. Ну что ж, Ребекка права! Ничего не скажешь, умеет найти к нему подход.

— И откуда ты такая умная взялась?

— Неважно. Главное, что меня некем заменить. Я единственная и неповторимая, — без ложной скромности провозгласила Ребекка.

Мейсон застонал.

— Так ты все-таки скажешь, что тебя гложет? — снова спросила она.

— Нет.

— Да тебе же будет легче, — не унималась секретарша.

— Нет… может быть, как-нибудь в другой раз, — уже беззлобно отмахнулся Мейсон.

— Ну ладно, — пожала плечами Ребекка. — Не хочешь — как хочешь. Но если вдруг тебе понадобится, чтобы тебя выслушали, я…

Она вдруг охнула и осеклась. Глаза ее округлились.

— Ты… его видел, да?

Врать было бесполезно. За четырнадцать лет, что Ребекка у него работала, Мейсону не удалось ее обмануть ни разу. Она знала его как облупленного, и он мог быть уверен в ее преданности.

В мире, где верховодят мужчины, такие женщины, как Ребекка, просто незаменимы. Мейсон всегда брал ее с собой на важные деловые встречи. Она была идеальным наблюдателем: никто не обращал внимания на невзрачную, неприметно одетую немолодую секретаршу, зато она запоминала и потом тщательно анализировала каждое высказывание собеседников Мейсона.

— Так ты его видел? — повторила Ребекка.

— Да. Три дня назад, — признался Мейсон.

— Но ведь адвокат предупреждал, что этого делать не следует, — нахмурилась секретарша. — А ты, конечно же, разумными советами пренебрегаешь.

— Все не так просто. Этого в двух словах не объяснишь, — напряженно произнес Мейсон.

— Да черт с ним, с адвокатом! — внезапно воскликнула Ребекка. — Ты лучше расскажи мне про мальчика. Какой он, на кого похож?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брак по расчету - Джорджия Боковен бесплатно.
Похожие на Брак по расчету - Джорджия Боковен книги

Оставить комментарий