Рейтинговые книги
Читем онлайн Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52

– Ну так что там, капитан? – чуть более примирительным тоном спросил Крофт.

– Бунт заключенных в секторе «Любовь 3-15» – ответил Хэнксон.

Досаду Крофта как ветром сдуло, и за одну секунду он успокоился.

– Сколько их? – автоматически спросил он. – Их не более двадцати, – доложил Хэнксон.

– Хотя положение под контролем, но оно все же несколько... осложнено.

Крофт вздохнул. В том, что взбунтовались заключенные, ничего особенного не было. Он, еще не дослужив и года на Луне Хадриана, уже перестал вести счет этим бунтам. Они были не больше чем досадными инцидентами, не говоря уж о том, сколько хлопот вызывали. Каждый раз, когда ему докладывали о чем-то подобном, он ощущал тихое недоумение, почему эти дураки снова и снова лезут на рожон.

– А почему бы вам не пустить газку в соответствующие секторы? – прошипел он.

– К сожалению, это невозможно, ответил Хэнксон. – Там, в «Любви 8-15», два месяца назад вышла из строя система отсоса, а заменить ее полностью станет возможным лишь после прибытия очередного контейнера, который должен доставить необходимые запчасти. Вы ведь сами, командир, дали это распоряжение.

– Что это конкретно может означать для нас? – спросил Крофт.

– Мы, конечно, можем пустить газ и эту секцию, – ответил Хэнксон, – но удалить этот газ оттуда можно будет лишь тогда, когда прибудут запчасти, после чего будет произведен необходимый ремонт. То есть месяца через четыре. И все эти четыре месяца в штольню можно будет входить лишь в защитных костюмах, кроме того, добыча бирания станет практически невозможной. Снабжение воздухом я уже отключил, но вследствие огромных размеров рудника бунтовщики ощутят недостаток кислорода лишь через несколько недель, а то и месяцев. Легче всего оставить их просто подыхать от голода или жажды.

– Так пошлите же туда парочку роботов-штурмовиков! Они же смогут как-нибудь разделаться и этими? Или?..

В тоне, каким было произнесено последнее слово, явно содержался подтекст: почему же сам Хэнксон не смог додуматься до этого?

– В принципе, это можно.

«Хэнксон и бровью не повел», – с раздражением отметил Крофт. Да одно ого это стоическое спокойствие само по себе являлось достаточным основанием для Крофта, чтобы всеми фибрами души ненавидеть этого Хэнксона.

– Но дело в том, что бунтовщики сейчас находятся в одном, несколько уязвимом участке. Дело в том, что эта «Любовь 8-15» – одна из секций, где структуры залегающего там бирания таковы, что при определенных условиях вполне может возникнуть цепная реакция.

– Представьте себе, мне это уж как-нибудь да известно! Я все же, знаете, пока еще комендант этого рудника, – Крофт старался дышать ровнее и говорить спокойно. – Так в чем же проблема, хотелось бы знать?

– Проблема состоит в том, что у нас нет возможности применить тяжелое оружие, иначе мы подвергнем риску рудник, командор, – объяснял Хэнкс. Уже то, каким тоном он сказал это «командир», было проявлением бесстыдства, заключил Крофт. – Кроме того, что в распоряжении восставших имеется не только электрохлыст и лучемет надзирателя, им еще удалось вывести из строя и робота. Вполне может оказаться, что они сняли с него и лазер. Не приходится сомневаться, что они его в случае необходимости применят И если они при этом заденут...

– Ясно, ясно, я понял вас. Я сейчас же отправляюсь на командный пункт, – нетерпеливо перебил его Крофт. – Не предпринимайте ничего до моего прихода.

Крофт отключил телеком и вполголоса выругался. Вот только этого ему и не хватало! Нет, дело было не в том, что то, что ему только что выложил Хэнксон, внушило сильную тревогу. Что касалось его, Крофта, так пусть эти бунтовщики хоть десять рудников взорвут, дело не в этом. Он никогда не рвался на эту должность, скорее даже наоборот. И вообще, его назначение на Луну Хадриана было не более чем замаскированной акцией расправы над ним, после того как он умудрился угодить в ловушку, расставленную этим проклятыми йойодинами, в результате чего его корабль, где Крофт был командиром, перестал существовать вместе с командой, Это действительно была не ого вина, но, как известно, у командования сардайкинским флотом всегда существовало особое мнение, когда дело касалось расследования причин подобных инцидентов.

Неполное служебное соответствие! Крофт горестно вздохнул, выходя из своего жилища и отправляясь на командный пункт. Ладно, ну совершил он тогда пару промахов, он был готов их признав Кроме того, и Военный суд не смог предъявив их ему с качестве отягощающих вину обстоятельств. И все же он ни на минуту не сомневался, что этим назначением сюда, на Луну Хадрнана, он был обязан именно этому процессу хотя и был оправдан – именно так гласило решение суда. Разумеется, официальной версией было отсутствие нового корабля, кроме того, его уверяли, что это назначение – дело временное, дескать, лишь в качестве промежуточного варианта, что он останется здесь лишь до тех пор, пока не будет найден новый управляющий комплексом рудников. С тех пор прошло пять лет. И он уже пять лет торчит на этом окаянном каменном куске, держа под своим началом шестьдесят человек подчиненных и, кроме того, в двенадцать раз большее число заключенных, большинство из которых пробыли здесь меньше времени, чем он сам. Строго говоря, из них даже не было ни одного, кто пробыл бы здесь столько, сколько он. Крофту вообще еще не доводилось слышать о каком-нибудь заключенном, который бы провел на рудниках больше четырех лет.

Мягкий толчок лифта возвестил о прибытии на командный пункт. Отошла в сторону герметическая пластмассовая створка, и Крофт оказался в компьютерном зале управления. Повсюду мерцали экраны терминалов. Следуя давно заведенной привычке, он, войдя, бросил взгляд вверх, на изгибавшийся прозрачный купол. Ураганный ветер, практически не утихавший на этой метановой планете, наталкивался на силовое поло, постоянно окружавшее купол, вызывая ионизацию газа купола, и он всегда был окружен цветным ореолом, в котором тут и там вспыхивали разноцветные сполохи Выглядело это жутковато, но в зрелище этом была какая-то жестокая красота. И оно, как и в самый первый день, неизменно впечатляло Крофта.

Оторвав взгляд от прозрачного потолка, Крофт подошел к Хэнксу, сидевшему за пультом на небольшом возвышении прямо напротив входа в тал.

– Ну?

– Ситуация не изменилась, – коротко проинформировал его Хэнксон и с едва уловимой улыбкой добавил:

– Но и нет никаких оснований тешить себя надеждой, что заключенные сдадутся сами.

Крофт промолчал Словесные дуэли никогда не были его сильной стороной, в то время как Хэнксон в области жонглирования словами был непревзойденным мастером.

– Я получу наконец сводку о том, что происходит, или вам для этого требуется особое распоряжение? – спросил он. В его голосе чувствовалось раздражение.

Хэнксон принялся нажимать кнопки на пульте. На огромном экране перед ним появилась карта-схема одного из участков шахты.

– Секция «Любовь 3-15», – объявил он, хотя и так было видно, что это за секция.

В одной из штолен вспыхнула красная лампочка.

– Восставшие заключенные находятся примерно вот здесь.

– «Примерно»? – передразнил его Крофт. – От солдата я жду четкого и ясного доклада.

– Бунтовщики уничтожили камеру наблюдения, и, поскольку у меня не было от вас разрешения предпринимать что-либо, я не отдавал приказа послать туда робота-ремонтника, – невозмутимо отвечал Хэнксон.

Он снова нажал несколько клавиш, и на экран, не появились точки, на сей раз они были черными, в желтом обрамлении

– Эти несколько роботов-штурмовиков я приказал расположить перед подъемником. Если желаете, я сию же минуту направлю их в секцию.

– Что вам известно о вооружении этих ребят там, внизу?

– Они расправились с надсмотрщиком и сумели обезвредить и робота-надсмотрщика. Следовательно, у них должен остаться лучемет. И кроме того, возможно, и лазер робота

– Стало быть, у них всего два вида оружия, возможно, даже один, – пробормотал Крофт и озабоченно потер подбородок.

Электрохлыст он оружием не считал. Это было не оружие, а игрушка для того чтобы привести в чувство расшалившихся детей.

– Если мы пошлем против них роботов-штурмовиков, шансов у них никаких. Этот бой не займет и минуты. Вряд ли они за это время успеют наворотить больших дел.

Хэнксон, казалось, не склонен был безоговорочно принимать последнее утверждение

– Я не думаю, что все так просто, – признался он. – В стратегическом отношении бунтовщики имеют преимущество. Хотя они для нас как на сцене, но практически невозможно подобраться к ним незамеченными.

Крофт не сомневался, что расслышал в голосе Хэнксона язвительные нотки. Но тем не менее воздержался от комментариев по этому поводу, лишь кивком давал Хэнксону понять, чтобы тот продолжал.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн бесплатно.
Похожие на Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн книги

Оставить комментарий