Рейтинговые книги
Читем онлайн Отец-холостяк - Аннетт Бродерик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36

Стив подошел к нему.

– О чем ты хотел говорить?

– Хочу, чтобы ты знал: я люблю твою мать. В одну секунду обеспокоенное лицо Стива расплылось в улыбке. Его заливистый смех заставил Тони густо покраснеть.

– Тоже мне секрет! – выдавил наконец Стив, перестав смеяться.

– Я хочу жениться на ней, – упрямо продолжал Тони.

Стив засунул руки в карманы и стал раскачиваться на пятках.

– Ты это серьезно, а? Тони кивнул:

– Не возражаешь, если я войду в вашу семью?

Стив вглядывался в посерьезневшее лицо Тони.

– И ты боишься, что она не пойдет за тебя замуж, да?

– Да, и еще, что ты можешь быть против этого брака.

– Похоже, она хорошо тебя знает, – ухмыльнулся Стив. – Ты знаком с нею дольше, чем я.

– Это верно, – признался Тони.

– Сколько я мог заметить, ты ей нравишься, – покровительственно обронил Стив. – Так когда же ты собираешься объясниться?

– Об этом-то я и хотел с тобой посоветоваться. Когда, по-твоему?

– Может, прямо сегодня вечером? Мы пообедаем, а потом я пойду смотреть телевизор в маленькой гостиной, а вы разожжете камин… ну, сам знаешь… такая романтичная обстановка… вот тогда ты и скажешь ей.

– Похоже, ты уже давно за меня все обдумал.

На щеках Стива появился предательский румянец.

– Вовсе нет. Просто так всегда бывает в этих слюнявых телефильмах. – Он возбужденно переминался с ноги на ногу. – Обычно в это время мне дают что-нибудь перекусить, – сказал он и скорчил рожицу.

– Что ж, обычно и я в это время ем. Не думал, что ты так все это воспримешь.

Они стали подниматься по лестнице главного входа.

– Ну, ты ведь всегда можешь попробовать и посмотреть, что из этого выйдет, – философски заметил Стив. – Что, собственно, ты теряешь?

– Действительно – что? – пробормотал Тони, входя в дом.

В одном отношении мальчик был прав. Откладывать дальше не имело смысла. Она должна знать о его намерениях. Тони никогда не скрывал своих чувств. Он просто пытался дать ей время, чтобы она свыклась и освоилась с его присутствием в ее жизни.

В глубокой задумчивости Тони стал готовиться к вечеру. Даже перед последним матчем он так не нервничал. В глубине души он знал, что Сьюзен для него важнее любого приза. Вот только бы найти слова, чтобы убедить ее в этом!

Глава шестая

Холодный, пронизывающий насквозь ветер заставил в конце концов Сьюзен прервать ее одинокую прогулку по пустынному пляжу. Руки и ноги превратились в ледышки – даже толстый свитер с капюшоном, который дал ей Тони, не помог. Но прогулка того стоила.

Давно уже Сьюзен не испытывала такого ощущения покоя. Это недолгое одиночество, казалось, разбудило нечто давно дремавшее в ее душе. Когда в последний раз она проводила время в свое удовольствие? Все свободное от работы время она посвящала Стиву. Ее жизнь как бы превратилась в череду поступков, удовлетворяющих нужды других людей. Не пора ли подумать и о себе?

Когда она подошла к калитке, ведущей с пляжа к дому Тони, ноги совсем закоченели. Она пыхтела и кашляла, как волк в сказке про трех поросят. Она вспомнила, как нравилось Стиву, когда она изображала в лицах эту сцену.

Сьюзен взглянула вниз, на длинную череду ступеней, ведущих на пляж, которые она только что преодолела. Она и правда расклеилась. Тони прав. Надо заняться своим здоровьем.

Эта прогулка помогла ей разобраться со своими чувствами в отношении Тони и Стива. Почему, собственно, она должна быть для Стива единственным светом в окошке? Никто не может претендовать на это. Возможно, жизнь сложилась бы по-другому, останься Майкл в живых. Но он умер. И вместо него появился Тони.

Между Тони и Стивом установилось полное взаимопонимание. Им было хорошо друг с другом, и если она иногда ощущала себя за бортом, вне их магического круга, то винить тут некого, кроме себя самой.

Она приоткрыла застекленную дверь, ведущую в гостиную. В доме было тихо. Может, они еще в гараже, возятся с машиной? Она недоуменно покачала головой. И откуда у них столько терпения?

Приятно усталая после пребывания на пляже, Сьюзен вошла в комнату, где она провела прошлую ночь. Мягкая широкая кровать выглядела так соблазнительно. Только час дня – вполне можно ненадолго прикорнуть перед отъездом. Она прилегла, укрывшись широким пледом. Слегка вздремнуть – вот все, что ей надо.

Однако непривычно долгая ходьба, свежий воздух вкупе с теплом и уютом мягкой постели сделали свое дело – молодая женщина погрузилась в долгий глубокий сон.

Прошли часы, прежде чем Сьюзен проснулась и с удивлением увидела, что в комнате темно. Она ощупью включила бра у кровати и глазам своим не поверила – седьмой час! Она проковыляла в ванную и ополоснула лицо холодной водой. Почему я так разоспалась? – удивилась она. И как это они не разбудили меня?

Сьюзен обнаружила их в маленькой гостиной, где Тони учил Стива играть в триктрак. Оба были так увлечены игрой, что не заметили ее появления, и несколько мгновений она умиленно смотрела на них.

Наконец Сьюзен сказала:

– Ничего себе, хороши друзья – разрешили мне проспать почти весь день. – Она улыбнулась, давая понять, что на самом деле не очень-то сердится.

Тони со Стивом с удивлением уставились на нее.

– А разве надо было тебя разбудить? – спросил Тони.

– Ну, ничего страшного. Просто я не люблю вести машину в темноте. Но это мне не впервой.

– Ну, мам, – захныкал было Стив, но Тони взглядом заставил его замолчать.

Тони, потягиваясь, не спеша поднялся на ноги. Сьюзен как зачарованная смотрела на его высоко поднятые руки и напряженные мускулы плеч.

– Прости, я думал, ты знаешь, что мы проведем здесь вместе весь уик-энд. Обед почти готов – и я обязательно бы тебя разбудил, чтобы ты смогла оценить наш последний шедевр.

Провести вместе весь уик-энд! Это предложение повергло ее в тревогу. Только бы они не заметили ее волнения! До сих пор встречи с Тони были короткими и случайными. А тут – целый уик-энд!

Сьюзен отчаянно искала предлог, чтобы отказаться, любой – неважно какой. Наконец с чувством облегчения, как боксер на ринге при звуке финального свистка, она вспомнила о портфеле с бумагами.

– Мне нужно сделать еще уйму работы до понедельника, – огорченно сказала она. – Всю неделю я готовилась к совещанию и запустила все остальные дела.

Она была рада, что вспомнила о работе: казалось, это прекрасный предлог для отъезда.

– Нет проблем, – возразил Тони. – Можешь работать здесь хоть весь завтрашний день. – Он указал на письменный стол орехового дерева в дальнем конце комнаты. – Здесь никто тебя не потревожит.

Сьюзен стояла и беспомощно смотрела на Тони. Что теперь? Она заметила огорченное лицо Стива. Мальчику определенно хотелось остаться. И какая, собственно, разница, где работать? Не финти! Разница в том, что здесь Тони. А ты сама знаешь, как он на тебя действует. Или забыла уже?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отец-холостяк - Аннетт Бродерик бесплатно.
Похожие на Отец-холостяк - Аннетт Бродерик книги

Оставить комментарий