Рейтинговые книги
Читем онлайн Мелодия любви - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42

— И поэтому ты терпела мои нападки, раздражение, но ни словом не обмолвилась. Да знаешь ли ты, что я чувствовал после этого?

— Я дала слово Чарли, — повторила Дейзи. — Я привыкла выполнять свои обещания, Джейсон.

С минуту он молчал.

— Да, в этом тебе не откажешь, — сказал он мрачно.

— Теперь ты понимаешь, почему я не могу взяться за роль Дездемоны?

— Да, отлично понимаю. — Он нажал на педаль акселератора. — Ты не можешь оставить Чарли.

Последние его слова озадачили ее. У Дейзи мороз пробежал по коже, когда она увидела, каким неумолимым и мрачным было выражение его лица. Запинаясь, она тихо проговорила:

— Извини, что не рассказала тебе раньше. Ты наверняка сейчас думаешь, что зря потратил много времени, уговаривая меня играть Дездемону.

— Не будь смешной. Я думаю совсем о другом.

— О чем же?

— О том, что мне жаль тебя и Чарли. О том, что, к сожалению, у меня нет волшебной палочки, по мановению которой все стало бы хорошо.

Дейзи облегченно вздохнула. Слава богу, он не злился на нее.

— Не смотри на меня так. — В голосе Джейсона прорвалось раздражение. — Не считаешь же ты меня негодяем, способным думать о себе и своей чертовой опере, когда у тебя такое горе?

— Я не знала… что опера так много значит для тебя, — оторопело сказала Дейзи.

— И ты тоже.

Она замерла.

—Я?

— Да. Слишком много значишь. — Он остановил машину у театра и, перегнувшись через Дейзи, открыл дверцу. — Увидимся вечером.

Глаза Дейзи радостно заблестели. Она кивнула и вышла из машины. Он признался, что она много значит для него! А может быть, подразумевал, что любит ее?

— До вечера! — Она захлопнула дверцу и быстрой легкой походкой направилась к входу в театр.

— Она знает, — сказал Эрик, как только Джейсон ответил на телефонный звонок. — Прости. Я предупреждал его. Я был уверен, что Джессап…

— Когда? — резко перебил брата Джейсон. — Когда Джессап проговорился ей?

— Вчера вечером.

— Значит, сейчас она уже в пути.

— Еще нет. Я подкупил портье в «Клэридже», чтобы он позвонил мне, когда она рассчитается за номер. Будь начеку на всякий случай.

— Спасибо, Эрик.

— Я подписал контракт с Бартлином на роль Яго.

— Что? О, отлично.

— А что с Джастин?

— Нет, она не может.

— Черт, — голос Эрика оживился. — Может быть, теперь, когда ты все знаешь, появление Синтии не так опасно. Она не станет вмешиваться в твои переговоры.

— Не станет?! Синтия?!

— Джейсон? — Эрик явно колебался. — Что-то случилось. Ты говоришь… как-то странно.

— Неужели? С чего ты взял?

— Послушай, если тебе нужно больше времени, я попробую задержать Синтию. Пойду к ней…

— Нет! Держись от нее подальше. — Джейсон с трудом заставил себя говорить спокойнее. — Все будет хорошо. Мне просто надо уладить кое-какие дела здесь. Сообщи мне, когда она покинет отель.

— Хорошо. — Эрик помолчал. — Что ты планируешь делать дальше? Прилетишь в Лондон?

— Нет, полечу в Нью-Йорк, разделаюсь там с делами и поеду в Иглзмаунт.

— Вернешься в приют отшельника? — спросил Эрик кислым голосом. — Могу я рассчитывать на твое появление на премьере?

— Посмотрим. Когда найдешь подходящую исполнительницу партии Дездемоны, дай мне знать. Я приеду на прослушивание, — говоря это, Джейсон с горечью подумал, что лучше Дейзи никто не споет Дездемону. — Эрик, мне надо идти. Дела ждут.

— Ладно. Буду поддерживать с тобой связь.

Джейсон положил трубку телефона на рычаг и закрыл глаза. Боль и отчаяние наполнили его душу. Вот и случилось то, чего он боялся. Худшего времени для этого не выберешь. Имей он в запасе хотя бы еще несколько недель, разлука не была бы такой горькой. Боже, как он этого не хотел! Дейзи понадобится его помощь, а он будет далеко от нее.

«Тигры никогда не приходили ко мне», — вспомнил он слова Дейзи. Но сейчас тигры приближались к ней, с каждым днем все ближе и ближе, а его не будет рядом, чтобы защитить ее или помочь залечить раны. Хотя от самого свирепого тигра он все равно не спас бы ее.

Джейсон тяжело опустился на стул, силясь унять боль и злость, охватившие его после разговора с Эриком. Пусть ему не дано сохранить то, чего он больше всего желал, но в оставшееся время он по крайней мере мог сделать все от него зависящее, чтобы помочь людям, ставшим ему близкими, умерить их горе.

«Перестань заниматься самобичеванием, — пробормотал он. — Возьми себя в руки и действуй». Он снял телефонную трубку.

Прежде всего, следовало позвонить управляющему театром, а затем отправиться к Чарли.

Он не мог остановить тигров, но был в силах облегчить боль ран от их острых зубов.

— Привет, Чарли! Не пора ли передохнуть и выпить чашку кофе? — сказал Джейсон, войдя в коттедж, и направился к кухоньке. — Знаю, знаю, можете не говорить. Вы очень заняты. Ничего, сварю сам.

— Да работаете ли вы хоть когда-нибудь? — Чарли бросил на него удивленно-укоризненный взгляд. — Создается впечатление, что и к временной работе вы относитесь спустя рукава.

Джейсон рассмеялся.

— Просто дело в том, что сегодня мне позвонили. Я должен ненадолго вернуться в Нью-Йорк, поэтому нашел себе замену на несколько недель.

— Плохие новости?

— Это как посмотреть. — Джейсон включил кофеварку. — Ничего такого, с чем бы я не справился.

— Мало есть того, с чем вы не могли бы справиться, верно, Джейсон?

— У меня, как у всех, есть свои проблемы. — Выйдя из кухоньки, Джейсон направился к мольберту. — Над чем вы работаете?

— Над портретом Дейзи. Хочу к вечеру его закончить.

— Покажете ей его наконец?

Чарли покачал головой…

— Пока нет. Я приберегаю его. Хочу, чтобы она узнала о моих чувствах к ней после… — Чарли умолк на минуту, затем посмотрел на Джейсона. — Она рассказала вам, не так ли?

Джейсон отрицательно покачал головой.

— Я догадался, а она лишь подтвердила. Дейзи не нарушила данного вам обещания. — Он помолчал. — Надеюсь, вы не сердитесь?

— Да нет. Вы ведь фактически стали членом нашей семьи, — Чарли перевел взгляд на портрет, затем опустил глаза. — Джейсон… Вы позаботитесь о ней?

— Обещаю, у нее будет все, чего она захочет.

— Вот и отлично, — Чарли выпрямился, словно тяжелый груз свалился с его плеч. — Я беспокоился за нее, пока вы не появились. Дейзи слишком слаба, чтобы постоять за себя, а у такого, как вы, хватит сил, чтобы уберечь ее от бед.

— Да, сил у меня хватит. — Джейсон проглотил неожиданно поступивший к горлу комок и перевел взгляд на портрет. — Хороший получился портрет, Чарли, — немного хрипло сказал он.

— Лучший из всего, что я написал. Хотя, конечно, не шедевр. — Чарли поморщился. — Видно, не суждено мне обессмертить себя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мелодия любви - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Мелодия любви - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий