Рейтинговые книги
Читем онлайн Маневры неудачников - Роман Злотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60

Вторая по популярности версия предполагала наличие еще одной разумной расы, которая обосновалась в секторе X и уничтожала все посланные туда корабли. Именно эту версию пыталась проверить четвертая экспедиция, имевшая при себе минимум научного оборудования и состоящая сплошь из военных судов. Большая часть не ангажированных военными ученых выступала против этой теории, заявляя о том, что настолько развитая раса не должна была замыкаться на территории звездных систем и предпринимать попытки экспансии, которые наверняка были бы обнаружены.

Остальные теории были еще более ненаучными и неправдоподобными и говорили о разумных звездах или планетах, космических бурях, невидимых черных дырах и таинственных излучениях, сводящих с ума все корабельные приборы.

В общей сложности в секторе X сгинули без следа девять экспедиций — пять во время свободного поиска и четыре отправленные туда для выяснения обстоятельств их пропажи.

В предоставленных документах не было указано, что именно Визерс надеялся там обнаружить — новых союзников для Альянса, предпосылки для создания супероружия или проход в параллельную Вселенную. Но к подготовке пятой экспедиции Альянс подошел с размахом.

Три года назад официальный представитель СБА выступил перед Генеральной Ассамблеей с докладом, в котором назвал исследование сектора X приоритетным вопросом национальной безопасности. Он был настолько убедителен, что кое-кто из депутатов предлагал отправить туда целое боевое соединение ВКС, но руководство флота выступило против, заявив, что не может распылять свои силы в столь тревожное для всех время.

Но финансирование СБА под шумок выбила поистине астрономическое. Полагаю, половину денег они перераспределили на другие цели, но даже того, что осталось, им хватило на постройку нового экспедиционного корабля, оборудованного по последнему слову техники. Судно было построено на базе крейсера и обладало выдающимися ходовыми качествами. Вооружения на него поставили по минимуму, зато по уровню защиты равными ему могли оказаться только борт номер один, перевозивший главу исполнительной власти Альянса, или личная яхта клен-нонского императора.

В экипаж набирали только лучших пилотов ВКС. С немалым удивлением в одном из них я опознал девушку Киру, управлявшую флаером, на котором мы с Визерсом уходили от погони во время орбитальной бомбардировки города. Значило ли это, что мой побег был инсценирован самой СБА? Скорее всего, если только личное дело Киры Штирнер мне подсунули не в целях дезинформации.

Отдельный файл оказался отведен для «специальных членов экипажа», чьи штатные места на корабле четко не прописывались и чья роль была мне не вполне понятна. Очевидно, это и были «особые люди», о которых говорил Визерс. Особые люди, обладающие особыми способностями.

Список из пяти человек, изображения и личные дела которых попросту отсутствовали. Напротив трех имен стояли плюсики, напротив двух — вопросительные знаки. Одним из двух этих имен было мое собственное.

Алекс Стоун. И знак вопроса.

ГЛАВА 9

Следующая рабочая смена началась с вызова к начальству.

— Садись. — Джерри указал рукой на кресло, в котором не так давно восседал консул Альянса. — Попробую с тобой еще раз поговорить.

— Что-то случилось?

— Ремонтный корабль имперцев прибыл шесть часов назад, — сказал Джерри. — Они уже легли на рейд и перевозят какое-то тяжелое оборудование на грузовых шлюпках. Ангар с крейсером пришлось закрыть во избежание утечки кислорода, потому что принимающие оборудование шлюзы работают постоянно, а оборудование изношено и… сам понимаешь.

— Ты меня поэтому вызвал? — поинтересовался я. — Меня вдруг перевели в инженерную службу и забыли мне об этом сообщить?

— Нет, — сказал Джерри.

— Тогда зачем ты мне об этом рассказываешь?

— Ты сам спросил, что случилось. И потом, я предпочитаю держать своих сотрудников в курсе происходящего, даже если они не отвечают мне тем же.

Это был камень в мой огород, и на этот раз я не стал уворачиваться.

— Молчишь, — констатировал Джерри. — Амаль ад-Дин, значит?

— Да, — сказал я. Лгать смысла уже не было, да и я уже был готов к такому повороту событий. Кленнонцы знали, кто я, неудивительно, что теперь узнал и Джерри.

— А я ведь спрашивал тебя, какое ты имеешь отношение к Калифату. Ты сказал, что никакого.

— Немного не так, — сказал я. — Ты спрашивал, имею ли я отношение к левантийской разведке.

— В данном случае разница непринципиальна, — сказал Джерри. — Ты мне наврал, и сейчас мне крайне любопытно знать, что наследник левантийского калифа делает в моей службе безопасности.

— Работает.

— Твою мать, Алекс, — устало сказал Джерри. — У меня куча проблем. У меня на станции два кленнонских корабля и один кленнонский труп. У меня крейсер Альянса на рейде, и еще у меня нет никакого желания слушать твои словесные выкрутасы. Это операция прикрытия, я понимаю. Но что именно она прикрывает?

— Это внутреннее дело Калифата, — сказал я. — Оно не имеет никакого отношения к текущей ситуации.

— Черта с два, — сказал Джерри. — Когда что-то происходит на моей станции, это никак не может быть внутренним делом Калифата. Свои внутренние дела вы можете решать на Леванте, не впутывая в это меня и других людей.

Что ж, в чем-то он прав. Играть втемную сейчас слишком рискованно.

— Хорошо, я скажу. Асад назвал меня своим наследником только для того, чтобы выяснить, кому это решение не понравится до такой степени, что за моей головой пришлют наемных убийц.

— Потрясающе, — сказал Джерри. — Почему здесь?

— Мы считали, что на космической станции вычислить потенциального убийцу проще. И обороняться тоже проще.

— Более тупого плана я не слышал, — сказал Джерри. — А вы не подумали, что, когда они придут за тобой, могут пострадать и другие люди?

— Подумали, потому и выбрали одну из самых ненаселенных космических станций вдали от основных транспортных маршрутов.

— Чушь какая-то, — сказал Джерри.

— Тем не менее другой версии ты не услышишь, — сказал я. — Потому что у меня ее нет и я играю именно по этому сценарию.

— А ты не допускаешь мысли, что тебя обманули?

— Я не знаю, — честно сказал я. — В изложении Асада все выглядело довольно логично.

— А теперь?

— Я уже сказал, что не знаю.

— Понятно, — сказал Джерри. — В других условиях я бы дал тебе расчет и попросил покинуть станцию в двадцать четыре часа. Нет, лучше в двенадцать, у тебя же есть собственный космический корабль. Кстати, теперь я понимаю, откуда у тебя собственный космический корабль.

— Но в наших условиях ты этого делать не собираешься? — уточнил я.

— Нет.

— Почему?

— Я хотел бы потребовать с тебя слово, что, пока ты остаешься на станции, ты в первую очередь являешься сотрудником службы безопасности и моим подчиненным, а не левантийским наследником, но сам понимаю, что это невозможно, — сказал Джерри. — Как думаешь, насколько ты ценен для Асада?

— Интерес академический?

— Нет.

— Я представляю ценность как агент, — сказал я. — Кроме того, он считает, что кое-чем обязан мне в прошлом. Но если тебе интересно, относится ли он ко мне, как к настоящему наследнику престола, — ответ отрицательный. И вообще, он собирается жить очень долго, и вопрос о наследовании не стоит поднимать еще лет пятьдесят как минимум.

— Если с тобой что-то случится, как он поступит? Надо сказать, что направление, в котором потекла наша беседа, перестало мне нравиться еще на предыдущем вопросе. А этот вообще сильно смахивал на угрозу.

— Он поступит так, как посчитает нужным, — сказал я. — Вполне возможно, что попытается отомстить, если месть не повредит другим его интересам. А почему ты спрашиваешь?

— Капитан Хоуган пригласил тебя на ужин, — сказал Джерри. — Приглашение он прислал мне, как твоему непосредственному начальнику, и теперь я думаю о последствиях вашей трапезы. Особенно меня интересует, какие последствия свалятся на мою голову, если ты с этой трапезы не вернешься.

— Э-э-э… круто, — сказал я. — И когда должно состояться мероприятие?

— Через двенадцать часов. Ты пойдешь?

— Отказываться было бы невежливо. Или ты против?

— Полагаю, если ты решил пойти, а я буду против, то, для того чтобы тебя остановить, мне стоит запереть тебя в карцере.

— Возможно, — сказал я. — Но, честно говоря, я не вижу большой опасности.

— Ты должен понимать, что тебя туда приглашают не как Алекса Стоуна, а как Амаля ад-Дина.

— Я понимаю.

— И ты не видишь опасности?

— Нет.

— Они кленнонцы.

— Это просто ужин.

— Один кленнонец мертв.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маневры неудачников - Роман Злотников бесплатно.
Похожие на Маневры неудачников - Роман Злотников книги

Оставить комментарий