1898 г. В сезон 1927/28 гг. в нем работали известные режиссеры Л. и Ж. Питоевы. Сведений о том, состоялась ли постановка булгаковской пьесы, нет.
372
«Société des auteurs, compositeurs et editeurs de musique» — «Общество писателей, композиторов и музыкальных издателей», основанное в 1851 г.
373
В Париже происходит IV действие пьесы.
374
В справке Моссовета от 8 марта 1928 г. сообщалось об отказе в поездке.
375
Е. И. Замятин (1884–1937) — русский писатель.
376
Речь идет о статье «Драматург и критик» («Премьера»), которую Булгаков должен был сдать не позднее 5 апреля для альманаха Драмсоюза, предпринимаемого Е. Замятиным и А. Кугелем.
377
Жена Замятина.
378
Мемуарный эпизод, рассказанный Л. Е. Белозерской в кн. «О, мед воспоминаний», позволяет предположить, что «старичок» — М. А. Чимишкиан, молодая женщина, входившая в круг близких дому Булгакова людей.
379
После крымской эвакуации Н. А. Булгаков юношей попал в Югославию, где окончил университет в г. Загребе и был оставлен на кафедре бактериологии. В Париж он переехал по приглашению французского ученого профессора Д. Эрелля, заинтересовавшегося работой Н. А. Булгакова.
380
П. А. Марков (1897–1980) — историк театра, театральный критик, режиссер. С 1925 по 1949 г. — заведующий литературной частью МХАТа.
381
А. Я. Таиров (1885–1950) — создатель и руководитель Камерного театра.
382
Л. Е. Белозерская, вторая жена Булгакова.
383
Собака Булгаковых.
384
Речь идет о пьесе «Аттила».
385
О, времена, о, нравы! (лат.)
386
...и зуйно, и фонно — выражение, отсылающее к пушкинскому «и кюхельбекерно, и тошно». «Зуйно» — обыгрывает маску, созданную редакторами «Русского современника» (среди которых был и Е. Замятин), Онуфрия Зуева, глубокомысленно рассуждающего по поводу ошибок в ученых трудах в разделе «Паноптикум». «Фонно» — связано с дружеским прозвищем Замятина (письмо 15 июля 1929 г. Булгакову он подписывает: «Ваш Евг. Замятин (он же Фона)».
387
В архиве Булгакова в ОР ГБЛ хранится копия с заявления Булгакова, направленного 24 июня 1926 г. Председателю Совета Народных Комиссаров, в которой говорится о двух экземплярах повести.
388
В. Л. Биншток, доверенный Булгакова по печатанию «Белой гвардии» в Париже.
389
Ни на одно из своих писем А. М. Горькому Булгаков ответа не получил.
390
Слух оказался ошибочным. На самом деле в парижском журнале «Vie» начиная с № 71 от 24 июля печатались «Роковые яйца».
391
«Куриный мор» — так называлась во французском издании повесть «Роковые яйца».
392
Данное авторское утверждение, видимо, рассчитано на чужой глаз, цензурирующий частную переписку «идеологически невыдержанного» драматурга. От названия «Кабала святош» (то есть засилье лицемеров) до финала, от конфликта центральных фигур (властителя, творца, идеолога) до локальных эпизодов и штрихов — все связано с реально складывающейся литературно-политической ситуацией и личной судьбой Булгакова.
393
Под таким названием была напечатана в Париже издательством «Concorde» «Белая гвардия» (1927, 1929).
394
Да: если бы Биншток предложил послать мне гонорар таким образом, как он хотел однажды, — т. е. чтобы я после беготни здесь получил у кого-то взамен причитающихся мне 1000 франков — 80 целковых по его записке, — то скажи, что от этого я категорически отказываюсь. Пусть записок не посылает (он прислал мне однажды записку в МОДПиК (Московское Общество Драматических писателей). Я ее вернул ему.
Если гонорар поступил (а он должен быть), получи его у Бинштока ты.
И уж, пожалуйста, подумай о том, как помочь мне.
Если есть гонорар и Биншток попросит письмо о том, чтобы деньги получил ты, немедленно пришлю.
Впрочем, я сегодня ему пишу.
Стилю моих писем, небрежности их прошу не удивляться — замучился, неработоспособен. Очень трудно.
М.
Жена моя шлет тебе привет!
Это письмо отправляю 18.I. — Прим. авт.
395
«Николаю Леонид[овичу] передай, что мама его жива и здорова; она находится уже здесь и ведет хозяйство собравшейся вместе всей семьи», — отвечает Н. А. Булгаков 10 февраля (Ф. 562. К. 20. Ед. хр. 6).
396
В. Сертич — друг и коллега Н. А. Булгакова.
397
«Бактерии чудотворные» (лат.).
398
Книжное собрание писателя к последним годам его жизни составляло «не менее 4 тысяч томов» (см.: Чудакова М. «И книги, книги...». — В сб.: «Они питали мою музу...». Книги в жизни и творчестве писателей. М., 1986.
399
Возможно, речь идет о сочинении П. Сухонина «Русская свадьба в исходе XVI века. Драматическое представление из жизни наших предков». СПб., 1854.
400
Сестра Л. Е. Белозерской-Булгаковой (урожд. Тарковской).
401
Имеются в виду «Мастер и Маргарита», «Блаженство» и «Театральный роман» («Записки покойника»).
402
Е. С. Булгакова рассказывала о предыстории письма: «...все было запрещено... на работу не брали не только репортером, но даже типографским рабочим. Во МХАТе отказали, когда он <...> поставил вопрос. <...> Письмо в окончательной форме было написано 28/III, а разносили мы его 31 и 1 апреля...» (цит. по кн.: Чудакова М. Жизнеописание... С. 434). Уже 3 апреля к Булгакову пришли сотрудники ТРАМа с приглашением на работу в театр и был составлен договор.
18 апреля, на следующий после похорон Маяковского день, писателю позвонил Сталин (см. запись разговора в «Жизнеописании...». С. 437–438). 19 апреля «М. А. пошел в МХАТ, и там его встретили с распростертыми объятиями». Представляется убедительным предположение, что именно самоубийство Маяковского стало толчком к тому, что постарались несколько