Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 342
впервые выпустила его из рук.

Взвыв от боли, Гаруд стал пятиться назад, словно раненная черепаха. Отталкиваясь ногами, пират прижимал покалеченную руку к телу. Выбравшись из окружения, мужчина в бандане почуял запах свободы. Кое-как поднявшись, Гаруд, что есть, сил бросился бежать прочь, и не прошло и минуты, как пират скрылся в темноте ночных улочек.

Всем своим естеством справедливого возмездия, Эми пожелала догнать мерзавца. Бросив взгляд вдаль, Эми попыталась повторить стремительный рывок, что некогда опробовала в Лимбе. Словно подчиняясь благородной воле, пространство изменилось и в следующий миг, перенесло чародейку к её заветной цели.

Тем временем, потеряв из виду окутанного фиолетовым балахоном солдата «ордена», лежащий на земле паренёк также решил сбежать. Уперевшись руками в каменистый пол, подельник Гаруда хотел было вскочить, но в ту же секунду Грайв придавил беглеца коленом, вернув того в прежнее положение.

Изнывающий от боли пират бежал, бубня под нос проклятия всему, что помешало ему в эту ночь. Виновны были все, начиная от его жертв и заканчивая солдатами, что не пойми зачем оказались на его пути. Разумеется, не обошёл Гаруд вниманием и своего подельника, которому тот непременно намеревался отомстить.

Увлечённый собственными мыслями, пират не видел ничего вокруг. Вдруг прямо перед его носом вспыхнула яркая зелёная вспышка. Инстинктивно отскочив, Гаруд оступился и в следующий миг рухнул на землю, разбив лицо о резные камни. Громко выругавшись, пират хотел было подняться, но руки и ноги предательски отказывались подчиниться.

– Нравится беспомощность?! – произнесла Эми, стоя в шаге от распластавшегося пирата.

Пират пытался что-то сказать, но голос покинул его. В тот же миг глаза Гаруда наполнились диким ужасом от могущества возникшего из ниоткуда противника. Лёжа на земле, словно беспомощная игрушка, пирату оставалось только надеяться на милосердие своего пленителя, но Эми явно не была настроена на милость.

В следующий момент, невидимая сила поволокла Гаруда по земле. Камни, которыми были вымощены дорожки, с силой царапали открытые участки тела пирата и разрывали его одежду в клочья. Причиняя пирату жуткую боль, незримая сила волочила его обратно к дому, в который тот имел глупость вломиться.

Тем временем Грайв продолжал держать растерянного паренька на земле. Не позволив ему даже утереть кровь из разбитого носа, разведчик всматривался в темноту, пытаясь разглядеть знакомый силуэт, который, собственного говоря, не заставил себя долго ждать.

Не прошло и пяти минут, как на дороге появилась знакомая фигура в фиолетовом балахоне. Словно игрушка на верёвочке, рядом с фигурой тащилось тело пирата, на лице которого не проступало ни единой эмоции. В этот самый момент могло показаться, что Гаруд ни жив, ни мёртв, словно он ничем не отличался от той двери, что выбил.

– Пожа-жа-жалуйста! Отпусти меня!!! – взмолился паренёк, не смея лишний раз пошевелиться.

– Как тебя зовут?! – коротко бросил Суонс, слегка ослабив нажим коленом.

– Дж-ж-жоффри Т-т-таббс! – заикаясь, произнёс паренёк, в чьих глазах мелькнула надежда на спасение.

– Ты пират, Джеффри?! – голос Грайва звучал размеренно и даже несколько отрешённо.

– Н-н-нет! – паренёк замешкал, – Н-н-ну то есть да, но уже нет!!! Умоляю пощадите!!!

Джеффри едва не рыдал, когда подошла Эми и её безмолвная игрушка, на теле которой не осталось живого места. Глядя на изувеченное тело подельника, в остекленевших глазах которого читался неподдельный ужас, Таббс взвыл от ужаса. Уперевшись руками в пол, паренёк хотел было попытаться вырваться, но Грайв пресёк это желание на корню.

– Это у нас Джеффри Таббс! – саркастическим тоном произнёс Суонс после чего постучав по голове паренька ладонью добавил: – Он пират!

Извиваясь под коленом разведчика, Таббс отчаянно протестовал, но после попытки побега, едва ли кто стал бы его слушать.

– Я заберу его?! – Грайв бросил презрительный взгляд на Гаруда.

– Этого?! – отреагировала Эми, пнув обездвиженного пирата по рёбрам.

Не успел разведчик одобрительно кивнуть, как Эми плавно подняла руку на уровень груди, и тело Гаруда в ту же секунду покорно взмыло верх тормашками.

– Нравится, когда с тобой играют?! – произнесла Эми, глядя в глаза безвольного пирата, – Нравится беспомощность?!

Лёгким движением руки, чародейка трясла тело пирата в воздухе, словно плюшевую игрушку. Очередное мановение кисти и незримая сила впечатала Гаруда в стену того самого дома, в который тот имел глупость вломиться. Врезавшись в угол, пират взвыл бы от боли, но в

1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 342
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант бесплатно.
Похожие на Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант книги

Оставить комментарий