На лестнице появился Фэрр.
− Что вы ждете? Схватите ее! − Приказал он.
− Я не вижу повода, что бы ее хватать. − Сказал врач.
− Да она же бешеная! − Воскликнул Фэрр. − Она чуть не убила меня!
− Пока я не видел этому доказательств. − Сказал врач. − А вот наоборот, видел. Вы угрожали ей?
− Я ей не угрожал.
− А как же запись?
− Это подделка!
− Может, нам позвать слуг и узнать, что было на самом деле? − Спросила Лаймиринга.
− Я позову. − Сказал Фэрр.
− Не ты. − Тут же ответила Лаймиринга. − Знаю я тебя. Ты им угрожать будешь. Доктор, вы могли бы послать кого нибудь своего?
Врач подозвал кого-то и сказал ему пройтись по дому и позвать всех, кого встретит.
Человек ушел и через несколько минут в холле оказалось несколько слуг. Первой пришла Растина.
− Скажите, вы слышали, как ругались Фэрр и Лаура? − Спросил врач.
− Моя работа служить по дому, а не слушать ругань. − Ответила Растина.
− Так вы слышали или нет?
− Нет. − Ответила она.
Появились другие слуги и их ответы были похожими. Они ничего не слышали и не видели.
− Ты ведь стоял за дверью тогда. − Сказала Лаймиринга слуге.
− Я ничего не слышал. − Ответил он, взглянув на Фэрра.
− Забавно. − Усмехнулась Лаймиринга и взглянула на врача. − Как видите, господа, вас вызвали напрасно.
− У меня есть свидетели, которые все видели. − Сказал Фэрр.
− Я полагаю, нам в пору вызывать полицию, что бы расследовать это странное дело. − Сказала Лаймиринга. − Люди в доме ничего не видели, а кто-то со стороны, оказывается, все видел. Чудеса да и только. Машина сбила меня, а головой тронулся Фэрр.
− Машина? − Переспросил врач. − Какая машина?
− Я вчера вернулась из больницы, доктор. Кстати, там меня несколько раз обследовали психиатры. Вы можете это легко проверить. Например, позвонить Холи Хидре.
− Я все понял. − Сказал врач. − Я полагаю, вы сами во всем разберетесь. − Он направился на выход вместе со своими людьми.
− Вы не поняли! Она же сумасшедшая! Вы что, не видите?! − Воскликнул Фэрр.
− Не вижу. − Ответил врач. − И не вызывайте нас больше на свои семейные разборки.
Они ушли. Фэрр плюнул и пошел наверх. Слуги уже давно разошлись по своим местам и Лаймиринга осталась наедине с матерью.
− Мы окажемся на улице из-за тебя, Лаура. − Сказала мать.
− Скажи, почему твой дом стал принадлежать ему? − Спросила Лаймиринга.
− Потому что твой отец проиграл его твоему мужу. Он проиграл бы совсем все, если бы был сейчас жив.
− Они играли друг с другом? − Удивилась Лаймиринга.
− Тебя это удивляет?
− Меня многое удивляет. − Ответила Лаймиринга. − Значит, он игрок?
− Он не игрок. У него сеть казино в городе. И ты не сможешь ничего с ним сделать.
− Посмотрим. − Ответила Лаймиринга. − Я поеду в город.
− В город? Зачем?
− Просто, погуляю. Не хочется оставаться здесь после подобных разборок.
Лаймиринга покинула дом и отправилась на такси до первого казино. Она прошла в зал и выбрав подходящую игру начала свое дело. Через несколько минут в ее руках оказалась довольно большая сумма и Лаймиринга покинув казино отправилась дальше.
Теперь она искала заведение, принадлежащее Фэрру Кантеро. Она нашла его, почти в самом центре города и села за стол с рулеткой. Первые же выигрыши привеликли внимание к игре. Лаймиринга продолжала играть, делая все новые и новые ставки. А рулетка, словно заколдованная, приносила ей баснословные выигрыши.
Она поднялась из-за стола, когда сумма выигрыша достигла миллиона. Рядом было несколько служащих казино. Они следили за игрой и теперь не знали что делать.
− Полагаю, вы знаете, кто я? − Спросила Лаймиринга.
− Нет, простите, мэм. − Сказал кто-то.
Лаймиринга взглянула на человека, говорившего это.
− Тем лучше. − Ответила Лаймиринга. − Выдайте мне чек на выигрыш.
− На какое имя?
− На имя Лауры Кантеро. − Ответила Лаймиринга.
В этот момент, кто-то, наконец, сообразил, что перед ним была жена хозяина заведения. Никто даже не посмел ничего сказать. Лауре выдали чек на выигранную сумму и она отправилась из казино.
В этот вечер она объехала почти все заведения своего мужа и получила два десятка чеков, на общую сумму более пятидесяти миллионов и еще более миллиона наличными. Она вернулась домой и поужинав отправилась спать.
Утром в ее комнату ворвалось несколько человек. Позади них был Кантеро.
− Обыщите здесь все! − Приказал он. В его руках было оружие и он держал Лауру на прицеле. − Ты мне больше не помешаешь! − Произнес он, передергивая затвор.
− Я предвидела это и забила в твой ствол тряпку. − Сказала Лаймиринга. − Так что можешь стрелять, коли не желаешь жить.
− Ты меня не обманешь! Я проверил его перед тем как взять.
Лаймиринга поднялась с постели и прошла к выходу. Фэрр все еще держал ружье, направленным на нее.
− Придурок. Все чеки в банке, в сейфе, ключ к которому находится у меня в голове. Ты их не достанешь.
− Все эти игры признаны недействительными. − Сказал Фэрр. − И все чеки будут аннулированы.
− Правда? И как же ты это сделаешь? − Спросила Лаймиринга. − Ко всему прочему, я снова приду в казино и снова выиграю пятьдесят миллионов. Я даже судиться с тобой не стану из-за чеков. Мне плевать на них. Ясно?
− Взять ее! − Приказал Фэрр.
Лаймиринга прыгнула в сторону и Фэрр повернув ружье выстрелил. Пуля пролетела мимо Лаймиринги и вошла в грудь человека, оказавшегося в этот момент на линии огня.
− Ты убил его! − Закричал кто-то.
− Он вас всех убьет. Он же псих. − Сказала Лаймиринга. А Фэрр в этот момент вновь выстрелил. И вновь пуля пролетев мимо ударилась в стену попала кому-то в руку.
− Дьявол! Прекрати стрелять! − Закричал человек.
Лаймиринга сбила Фэрра с ног и выскочила в коридор. Фэрр вновь открыл огонь по ней. Лаймиринга убежала. Она умчалась из дома и через несколько минут оказалась в полицейском участке.
− Мой муж только что стрелял в меня. Он убил одного человека и ранил другого.
Полиция выехала через минуту на место. Фэрра и его людей уже не было в доме. Ружье валялось на полу, рядом с ним были какие-то тряпки. Фэрр объявился в доме через полчаса. Он пришел, словно ничего не произошло.
− Почему здесь полиция? − спросил он.
− Вы Фэрр Кантеро? − спросил офицер.
− Да. Что произошло?
− Ваша жена сказала, что вы убили человека.
− Я убил человека? Да она спятила!
− В ее комнате нашли тело и оно убито из вашего ружья.
− В ее комнате? Вы шутите?
Фэрра проводили через дом и показали тело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});