— Эй, вы там, ваше время давно закончилось. Закругляйтесь, Шариф, — раздался позади звучный голос Хамира Дарта.
— Еще пару минут. Еще пару минут, — тут же отозвался старик, и в его голосе не было просительной интонации.
— Тогда почему вы не пытаетесь убить меня сейчас? — спросил Серега.
— Потому что ты сам прибыл к нам. Я заставил их пересмотреть твой вопрос. Тебя можно и нужно исследовать. Мы должны разобраться в причинах замены исходника. Так что я очень рад тебя видеть, Радж. Ты очень ценный для меня человек.
Шариф был искренен в своих чувствах. Он готов был расцеловать Серегу, лишь бы только заполучить его в свой операционный кокон, где сознание подопытного разбиралось на составляющие и изучалось, каждый элемент-кирпичик в отдельности.
Одинцов пребывал в смятении чувств. Вся его жизнь обман, мистификация. Он не понимал, как ему теперь жить со всем этим. Но одно он знал точно, вновь оказаться в операционном коконе, чтобы какие-то мужики в белых халатах копались в его мозгах, он не хочет.
— Слушай меня внимательно, Радж. Уговори своих людей сложить оружие и добровольно идти с нами. Никто не должен пострадать. Никто. Мы поработаем с тобой, а потом отпустим на свободу. Ты сможешь поехать куда хочешь, делать что хочешь, — тараторил Шариф, пытаясь уговорить ценный объект.
Серега его уже не слушал. Украдкой он окинул библиотеку взглядом, оценивая положение дел. Безопасники полностью контролировали ситуацию, переиграть их будет очень и очень трудно, но необходимо. Он должен вырваться из ловушки, даже если у него всего лишь один шанс из ста, он должен его использовать.
Никто не успел уловить его движения. Одинцов скользнул чуть в сторону, схватил Шарифа за плечи, резко развернул, выхватил из кобуры револьвер и приставил его к виску старика.
— Положить оружие на землю. Быстро. Иначе я убью его. Мне терять нечего, — выпалил Серега на одном дыхании, вдавливая дуло револьвера в череп Шарифа.
Старик побелел, задрожал, но все же устоял на ногах и заговорил:
— Не стреляйте. Его нельзя трогать.
Волчий отряд тоже оживился. Оружие в их руках мгновенно ожило, нацеливаясь на солдат завода.
Ситуация накалилась до предела. Казалось, даже воздух вокруг звенит от возбуждения.
— Ихор Кайрос не простит вам, если объект пострадает, — продолжал увещевать старик.
— Оружие на землю. Быстро. Иначе я убью старика, а потом себя, — мгновенно сориентировался в раскладе сил Серега.
Хамир Дарт скривился, бросил взгляд на своих бойцов и приказал:
— Делайте, что он сказал.
Солдаты побросали оружие на землю.
— Ты же понимаешь, что так просто не уйдешь с завода. Все выходы контролируются, — произнес он.
— У меня есть ценный ключ, который откроет любые двери, — с усмешкой ответил Серега.
То, что произошло дальше, он не мог предвидеть и остановить. События развивались стремительно, захватывая его в свой водоворот.
Кажется, первым открыл огонь Джеро, но Одинцов мог и ошибаться. В одно мгновение Волчий отряд атаковал безоружных солдат. Излучатели изрыгнули порцию сырой энергии, поражая безопасников. Мертвые бойцы попадали на пол, не успев ничего понять, только запахло горелым мясом. Лишь Хамир Дарт и Хакус уцелели в этой бойне.
Джеро подскочил к растерявшемуся командиру, на глазах которого уничтожили весь его отряд, и воткнул дуло излучателя ему в живот.
— Подними руки, гнида. И держи их так, чтобы я видел.
Бобер оказался возле Хакуса и со всей дури врезал ему в челюсть.
— Это тебе за предательство, — процедил он сквозь зубы.
— Зачем вы их убили? — спросил Серега.
— Нельзя оставлять за спиной столько вооруженного народа. Нам еще выбираться отсюда, — ответил Джеро.
— Он прав, Волк. Отступать, имея за спиной такую угрозу, глупо, — поддержал его Лех Шустрик.
Серега ничего им не ответил.
— Командир, решай, что сейчас делаем? Уходим или что-то тебе еще надо? — спросил Джеро, нервно оглядываясь по сторонам.
— Я узнал даже больше, чем хотел, — задумчиво ответил Серега.
Его друзья не слышали, что рассказал ему старик, и он не хотел этим делиться. По крайней мере, пока не поймет, как ему жить дальше.
— Так что давайте на выход. Хотя постой…
Одинцову пришла в голову любопытная идея, которую он поспешил проверить.
— А этот психококон и матрицы, они много места занимают? В общем, все, что тебе для работы нужно из специального оборудования? — спросил он у старика.
Шариф ответил не сразу, подумал, все взвесил и сказал:
— Да не так чтобы. В грузовичок влезет.
— Ты водить умеешь? — обратился Одинцов уже к Хакусу.
Тот кивнул. Красный от злости, он не мог поверить, что опять оказался в плену.
— Отлично. Тогда так поступим. Джеро, бери трех бойцов и Механика. Идете на захват машины. Мы наведаемся в логово нашего профессора, заберем там, что нужно, и спустимся к вам. Подготовьте все к отходу.
— Как вы это себе представляете? — заговорил было Хамир Дарт, но был грубо оборван Джеро:
— Мы себе это представим. А твое дело помалкивать. Еще слово, я тебе язык отрежу, — и уже обращаясь к Одинцову, он добавил: — Я заберу этого фрукта с собой. Поработает лицом, если что.
— Действуй.
Джеро подхватил Хамира Дарта. Бобер взял Хакуса. И вместе с Жаром и Крушилой они стремительно покинули библиотеку.
— Что ты задумал, Волк? — спросил Шустрик.
— Собираюсь прихватить сувениров перед возвращением домой.
— Ты отказываешь от идеи наведаться в Цитадель? — уточнил Лех.
— Наоборот, я как никогда уверен в этой идее. Мне кое-что нужно уточнить, а то не все еще пока ясно, есть пробелы в знаниях.
Серега повернул к себе старика.
— Теперь ты работаешь на меня. Если хочешь жить и продолжить заниматься своим делом, то слушайся во всем и не делай глупостей. Мы тебя не тронем. Наоборот, будешь как сыр в масле кататься.
— Ты не понимаешь, глупец. Ихоры не оставят тебя в покое. Они найдут тебя во что бы то ни стало, — забормотал Шариф, бледный как смерть.
— Не боись. С ними мы еще поборемся. Да и есть у меня одна мысль, как надолго им настроение испортить. А теперь веди нас в свою святыню святынь и смотри не балуй по дороге, — сказал Серега, подталкивая старика к выходу.
— Ты уверен в том, что делаешь? — спросил Шустрик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});