Рейтинговые книги
Читем онлайн Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

— У нас впереди еще масса свободных дней. Если хочешь, мы каждый из них превратим в праздник.

Она в ответ улыбнулась. Так преданно и сладко, что он чуть было не схватил ее снова в объятия.

— Согласна, — ответила она и задвинула за собой стеклянную дверь.

Когда через некоторое время она вернулась, закутавшись в красный купальный халат, Себастьян сидел на кровати в раздумьях. Он усадил Катрин рядом с собой.

— Если я в самом деле останусь на три недели вместе с тобой в этом номере, то хотел бы сам за все платить.

Катрин покачала головой.

— Об этом не Может быть и речи, — возразила она. — Если уж тебе так хочется, станем платить пополам.

— Сокровище, давай не будем с самого начала спорить о деньгах, — попросил он и опрокинулся вместе с ней на кровать. — Что ты думаешь о таком компромиссе: я оплачиваю номер в отеле, а тебе разрешается время от времени платить за еду. Договорились?

Катрин засмеялась.

— Я же ни в чем не могу тебе отказать.

Он нагнулся и поцеловал ее.

— Вот и правильно, — сказал он. — А сейчас подумаем, как провести этот день.

10

Кармен выглядела чрезвычайно эффектно, сидя в черном платье с открытыми плечами на высоком табурете в баре отеля «Палмера». Юбка была такой короткой, что Рихарду становилось трудно глотать, если он задерживался на ней взглядом. Он чувствовал к ней влечение, ему хотелось немедленно отправиться с ней в свои апартаменты. Но Кармен заказала себе джин с тоником, и бармен в данный момент смешивал их для нее. Рихард ограничился пивом. За последние дни он перепил виски. Когда бармен поставил перед Кармен ее напиток, она поблагодарила его и подняла стакан за здоровье Рихарда.

— Сегодня я хочу услышать от тебя правду, — неожиданно заявила она. — Не выношу, когда меня обманывают.

Рихард понял, что должен проявить сейчас максимум осторожности. Что известно Кармен? На что она намекает?

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Я знаю, что ты приехал в Пальму еще утром. — Это прозвучало очень холодно, почти равнодушно.

— Клянусь Богом, я прибыл на пароме только вечером.

Кармен не верила своим ушам. Она растерянно уставилась на Рихарда. Неужели он способен на такое кощунство?

— Ты клянешься Богом?..

— Да, — подтвердил он. — Я приплыл на пароме в двадцать часов. Ради всего святого, откуда ты взяла, что я был здесь уже утром?

— Ну и наглость, — заметила она. — Значит, ты не остановишься и перед святотатством. Я знаю, что ты был здесь утром, потому что видела твою машину.

Черт побери, подумал Рихард. Только этого не хватало. Трижды проклятая Катрин! Где, к дьяволу, ее носило на его машине? И куда, пропади все пропадом, она сейчас спряталась? Он отчаянно разыскивал ее весь день.

— Итак? — напомнила Кармен, поскольку Рихард молчал. — Что ты на это скажешь? Я даже выдам тебе, где видела твой автомобиль. Он был припаркован на Пасеа-Сагрера. Вспомнил? — Кармен пристально наблюдала за Рихардом. Теперь он должен сознаться, что был в Пальме уже утром.

Рихард откашлялся.

— Да, я думаю, что должен тебе кое-что объяснить, — начал он, вымученно улыбнувшись. — Меня утром в Пальме действительно еще не было. Но мой автомобиль… Кармен перебила его.

— Значит, он не в мастерской в Безье.

Рихард отхлебнул пива.

— Нет, — признал он. — Мне очень жаль, что я тебе солгал. Но, если бы я рассказал всю историю, ты бы наверняка взбесилась. А на самом деле все было совершенно невинно. Ты должна мне поверить.

Кармен округлила глаза.

— В чем я должна тебе поверить?

— На юге Франции я подсадил женщину. Ее старый «фольксваген» сломался, и она оставила его там в ремонтной мастерской. Поскольку Катрин Рихтер тоже хотела попасть в Пальму, я предложил подбросить ее до парома.

— Значит, ты сажаешь в машину девиц, путешествующих автостопом. А сам клялся мне, что никогда бы не сделал ничего подобного.

— Она не путешествовала автостопом. Я встретил ее на заправке и просто не смог бросить в беде. В конце концов, она моя соотечественница.

— Как будто это что-то извиняет!

— Ты так же поступила бы в этой ситуации. Помощь ей была, так сказать, актом милосердия.

Кармен скривила рот.

— По отношению к хорошеньким девушкам ты всегда проявляешь излишнее милосердие!

— Пожалуйста, не надо сейчас ревновать, Кармен. У тебя нет для этого ни малейшего повода. Между мной и Катрин абсолютно ничего не было.

— И как же она увела твой автомобиль?

— Сейчас до этого дойдет, — вздохнул он. — Я пошел в туалет помыть руки, а когда вернулся, она исчезла вместе с машиной.

— Ах, — только и произнесла Кармен. — А как же ей удалось завладеть ключом?

— Я положил его на стол рядом с сигаретами и зажигалкой.

— Но ты же этого никогда не делаешь.

Рихард пригладил волосы.

— Да, никогда не делаю, и готов надавать себе оплеух за то, что один раз сделал. Но что случилось, то случилось. Эта бестия попросту смылась на моем «порше». Я ее не поймал и не знаю, где она и где моя машина. Это абсолютная правда.

— Ты мог бы взять машину напрокат и поехать за ней. И обязательно нашел бы ее на пароме.

— Я выпил. Поэтому не мог арендовать автомобиль.

— Ах, — снова произнесла Кармен. — Это очень интересно. И как же ты собирался в таком случае доехать до Барселоны на своем «порше»?

— Машину повела бы фрейлейн Рихтер, — быстро соврал Рихард, считая что очень элегантно выпутался из тупиковой ситуации.

— Что-то тут не так, — процедила Кармен. — Ты от меня что-то утаиваешь, Рихард. Ты переспал с этой девицей, верно?

— Клянусь, что не сделал этого. Ну пожалуйста, поверь мне, Кармен. Я люблю тебя. Я не стал бы тебя обманывать.

— Перестань врать, — накинулась она на него. — Я не верю ни одному твоему слову. Могу поспорить, что ты поплыл с этой девицей на одном пароме и вы вместе провели ночь. Вероятно, это очень романтично — в каюте, качаясь на волнах. Новые ощущения, да?

— Но этого не было, Кармен. Как тебе доказать, что я приехал лишь вечером?

— Это мог бы доказать твой деловой партнер.

Рихард опрокинул в себя остатки пива.

— Его я выдумал, потому что хотел выиграть время, чтобы найти Катрин Рихтер и вернуть свой «порше». Но ничего не вышло. Я не знаю, где она, и машины до сих пор нет. А она ведь оставила мне записку, что припаркует автомобиль перед «Палмерой». Но не сделала этого. Если я ее найду, ей мало не покажется. Я ее так уделаю, что от нее все будут шарахаться.

Кармен встала и взяла свою сумочку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс бесплатно.
Похожие на Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс книги

Оставить комментарий