Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие Дерика - Мэри Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41

Сара повернулась на сиденье и сердито посмотрела на него. Она заметила, что он не сводит глаз с дороги. Трус!

– Вы хотите сказать, что мне придется трахаться с вами, чтобы иметь возможность останавливаться на конспиративных квартирах?

– Да.

– Жуть какая! – выпалила она и покраснела.

– А вы бы предпочли, чтобы вам на конспиративной квартире сломали шею? – выпалил он в ответ.

– Да, хорошенько поразмыслив, я, наверное, предпочла бы это!

– Ой, кончайте с этими драмами из жизни королев. Это просто секс, и все, просто секс, секс, вот и все. И честно говоря, я типа оскорблен. Вы, значит, предпочитаете, чтобы вам перегрызли горло, чем увидеть меня голым!

– Это называется нормой поведения, приятель. И я ничего не могу поделать – я из тех немногих, кто не плюхается в постель через пять минут после первого знакомства!

– Что такое норма?

– Хочешь, чтобы я нашла словарь, блондинчик?

– Я хочу, чтобы вы были реалисткой.

– Другими словами, снимай штаны и спасай свою жизнь.

– Все будет звучать мерзко, если выбирать такие выражения.

– Хватит.

Он стукнул по рулю, и руль отозвался тревожным стоном.

– Черт побери, Сара, вы – самая твердолобая, упертая, приводящая в ярость, раздражающая, самодовольная, кудрявая, раздражающая…

– Кудрявая?

– Ах, да заткнитесь вы. Я говорю о ваших волосах. Ладно, будем спать в лесу, не волнуйтесь. И еще. И еще. Homo sapiens, черт, дурацкие тепличные цветы, ей-богу.

– Я не такая, – машинально ответила она, скрывая огорчение.

Она уже как-то предвкушала душ. И кровать. Девочкой она много раз ходила в походы, но теперь ей уже под тридцать, она никак не может обойтись без душа и фена для волос. Она кашлянула, а потом робко спросила:

– А вы не могли бы… не могли бы вы сказать им, что поскольку я не… оборотень, вы все еще стараетесь завлечь меня в постель?

Он поколебался, потом покачал головой:

– Наши не берут на себя серьезных обязательств…

– Не попробовав товар?

– Э-э-э… Ну да. Я хочу сказать, для нас это абсолютно естественно. У нас нет всего этого викторианского отношения к сексу, как у вас. И еще дело в том, что я не привел бы на конспиративную квартиру случайную знакомую.

– Вот как.

Он пожал плечами.

– Ну ладно. Будем ночевать по-походному. Наверное, не нужно было все это на вас вываливать, но я подумал, что будет хуже, если я скажу потом, когда мы уже окажемся на конспиративной квартире.

От такой перспективы она содрогнулась.

– Нет, вы правильно сделали. А как… как выглядит такая квартира?

– Это дом, где живет семья оборотней, и они принимают много гостей. Тех, что скрываются, или посланы с поручением, или даже совершают поездку на Мыс, чтобы встретиться с Майклом и Ларой.

– А Лара – это?..

– Будущий вожак Стаи.

– Вот как. Значит, у вас не патриархальное общество?

– Не думаю, – с сомнением сказал он.

– А все же кто такая Лара?

– Дочка Майкла.

– А-а, выходит, династическое. Не важно. Значит, не будет… странным… если мы появимся в этом месте и попросимся на ночлег.

– Нет. Это будет нормально.

– Но нам придется спать в одной кровати?

– Ага.

– И, получается, нам придется это проделать, прежде чем мы появимся на конспиративной квартире, да? Чтобы другие оборотни могли сказать, что мы близки? Хотя это вовсе их не касается, – пробормотала она.

Последовала долгая пауза, а потом Дерик ответил каким-то странным голосом:

– Да, нам придется это проделать, прежде чем мы там появимся.

Она барабанила пальцами по сиденью и смотрела на мелькающий за окном пейзаж.

– Ладно. Но, честно говоря, я не из таких.

– О, я знаю, – серьезно ответил он.

– Но вы классный парень.

– Неужели? – Он казался польщенным.

– В смысле властолюбивый и совершенно несносный, – пояснила Сара и заметила, что он слегка увял. – А мы выполняем миссию – спасаем мир.

Дерик ничего не сказал, только свернул к какой-то забегаловке.

– Думаю, мы поговорим об этом… То есть… Мне бы хотелось принять душ, – тихо сказала Сара.

– Мне бы тоже хотелось, чтобы вы приняли душ.

– Негодяй, – пробормотала она.

18

Они все еще обсуждали, стоит ли им заняться любовью или не стоит, когда он подъехал к «Минутке».

– Мне нужно позвонить, – объяснил он.

– Как это – позвонить?

– То есть?

– Как вы будете звонить? – спросила Сара.

От нее все еще сильно несло спреем от кровососов, но поскольку они несколько часов ехали с открытыми окнами, все было уже не так страшно. Он хотя бы мог думать о том, что поцелует ее и при этом не задохнется – а это уже шаг вперед. А ветер все развевал и развевал ее волосы, и она походила на очаровательный рыжий одуванчик.

– Сотовым вы воспользоваться не можете, и вполне понятно почему. Но как вы будете платить за телефонный разговор отсюда с Кейпом? Вы же не можете воспользоваться своей кредиткой.

– Вот как…

– А нельзя позвонить с конспиративной квартиры?

– Меня услышат все в доме, – признался он.

– А-а… Какой кошмар. Наверное, нечего и говорить о звонке с оплатой получателем?

– Только если вы не возражаете, чтобы вас выследила стая оборотней.

– Ну ладно, давайте попробуем вот этот. – Она выпрыгнула из грузовика и подошла к телефону-автомату на обочине. – Иногда у меня срабатывает, – бросила она через плечо. – До того как у меня появился сотовый, я часто пользовалась телефоном-автоматом, и обычно все получалось.

Сара взяла трубку, послушала, потом спросила:

– Какой номер?

Он назвал.

Она набрала номер, выждала немного и протянула ему трубку.

– Гудок есть.

Дерик взял трубку и изумленно уставился на нее. Гудок был.

– А не нужно будет все время опускать монеты или?..

– Усадьба Уиндем.

– А, Мойра, привет! Слушай…

– Дерик! Где тебя носит? Как дела? Ты в порядке? Майкл просто не в себе уже! Я тоже, – добавила она.

– Выследить ее оказалось немного сложнее, чем я думал, – сказал Дерик, нервно оглянувшись на Сару.

Слава богу, слава богу, что Мойра далеко. Будь она рядом, непременно учуяла бы вранье и с полным на то правом дала бы ему пинка под зад. Он вполне заслужил. Дерик не помнил, чтобы врал раньше – в Стае это было бы пустой тратой времени, – и почувствовал себя настоящим крысиным дерьмом.

– Но я скоро справлюсь. Просто хотел сообщить, что со мной все в порядке. Передай Майку, ладно?

– Ладно, золотце. Здесь тоже все хорошо. Мы в основном слоняемся без дела и ждем новостей. Так что побереги себя, ладно?

– Конечно. Соединишь меня с Антонией?

– Разумеется. У нее мигрень с тех пор, как ты уехал, – предупредила Мойра. От этих слов Дерик поежился – даже когда Антония чувствует себя хорошо, она бывает ужасно груба. – Так что я не уверена, что она, мягко, очень мягко говоря, будет хорошим собеседником, но вот она идет. Держись!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Дерика - Мэри Дэвидсон бесплатно.
Похожие на Проклятие Дерика - Мэри Дэвидсон книги

Оставить комментарий