Рейтинговые книги
Читем онлайн Сага о Хельги - Алексей Пишенин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82

— Хвала богам, что удалось вам вернуться к кораблям раньше, чем нас нашли йомсвикинги, — сказал Кетиль. — Ведь на корабле-то идти быстрее, чем в темноте по берегу с повозками.

— А как бы ты успел раньше нас, ежели бы тебе пришлось сначала вылавливать людей из реки, а потом перевозить на другую сторону вендских вождей, которые хотели узнать, что стало с их женщинами? — ответил Гудбранд.

И все согласились, что у ярла Сигвальди не было времени напасть на них и что ярл Эйрик в который раз показал, что у Хьёрунгавага выбор победителя не был случаен.

Так они слушали рассказ Гудбранда, пока не поняли, что уже вышли из устья Одера и теперь повернули вдоль берега на запад. Делать это в темноте решились бы немногие, но, видать, конунг Олаф верил своему кормщику. Наконец корабль Олафа замедлил ход, и в свете зажженного факела стала заметна земля. Корабли один за другим уткнулись в песчаную отмель. Тут Олаф сказал своим людям, чтобы потушили факелы и не разжигали огня. Все в темноте ждали рассвета и гадали, где сейчас находятся йомсвикинги.

На корабле Гудбранда все повалились спать, на страже оставил он только двоих людей. В темноте к ним причалила лодка с корабля конунга Олафа — отплыть было решено чуть станет светать, еще до восхода солнца.

Хельги крепко спал, когда его разбудил ударом в плечо Кетиль. Все рассаживались по веслам. Рагнар рассказал, что всего в море можно выйти тремя путями: — тем, которым они пришли, через Свиную протоку между островами Волин и Узнам, и через протоки между каждым из островов и берегом. Йомсвикинги могли стеречь выходы в море, но едва ли все в одно время, ведь свободных кораблей у них осталось мало.

Стало немного светлее, а ветра не было. Первым отчалил корабль Олафа. За ним корабли ярла Эйрика и Гудбранда. За ними остальные так, как они шли по Одеру. Ветра все еще не было, и Олаф на своем корабле приказал грести не жалея сил. Эйрик крикнул, что даст двойную долю кормщику того корабля, что обгонит Олафа. Все гребли что есть силы. Гудбранд смотрел по сторонам, ожидая увидеть корабли йомсвикингов и с востока, и с запада. Наконец, он облегченно вздохнул, увидев, как две дюжины драккаров выходят из устья Одры далеко позади. Однако его радость была недолгой, потому как шли йомсвикинги намного быстрее.

— У них больше гребцов, и ночью они облегчили свои корабли, — крикнул Рагнар с кормы Гудбранду, который с воинами стоял на носу. — Но теперь, когда они позади нас, мы можем идти прямой дорогой между островами и первыми выйти в открытое море, а там поставить паруса, как бы ветер ни был слаб. Тогда им нас не догнать, даже если они сильно будут этого хотеть.

— Ночью они могли послать вестника на Волин в Йомсборг. Нас может ждать засада в проливе, у выхода в море, — ответил Гудбранд.

— Что же, скоро мы увидим, насколько хитер Сигвальди и насколько проворны его люди. — Рагнар подбросил левой рукой топор. — Да только топор мой не чувствует близкой крови, нечем утолить его жажду.

Кетиль, который по обычаю сидел на правом загребном весле, несмотря на рану в плече, ворочал им так быстро, что все остальные едва поспевали за ним. У Хельги болели руки и спина, да и у остальных, видно было, перехватывало дыхание. Но никто не просил подмены, ведь день еще только начинался. Время от времени Рагнар показывал одному из стоящих на носу воинов, кого надо сменить, и тот, садясь рядом с гребцом, перехватывал его весло, чтобы не поломать размеренного хода. Хельги задыхался, но не поднимал глаз на Рагнара, опасаясь взглядом попросить замены.

К тому времени, когда достигли они Свиной протоки, солнце уже поднялось над верхушками сосен на берегу. Оставалось грести еще пять миль до выхода в море. Но и корабли йомсквикингов были уже в миле от них. У Кетиля из раны в плече пошла кровь, и Рагнар приказал заменить его. Затем заменили Хельги и еще троих гребцов, среди них и Аслака.

Проходя на нос, Аслак подмигнул Хельги:

— Видать, ты стал незаменимым воином, Хельги Скальд, если тебе дают отдохнуть перед рукопашной.

— Видать, ты стал совсем слабым гребцом, раз тебя пришлось заменить, Аслак, — ответил Хельги.

Аслак пожал плечами и пробормотал что-то про то, что еще ни в одной битве никто не жаловался на его слабость, однако спорить не стал.

Ко времени входа в протоку строй их рассыпался, и корабли вытянулись нитью один за другим. Первым шел корабль Олафа, поскольку у него было больше гребцов. Корабль Гудбранда шел четвертым, а замыкали строй корабли Сигрид. Ярл Эйрик сблизил свой корабль с кораблем Губранда и прокричал тому, чтобы тот дождался последнего корабля Сигрид и взял бы с него десять лучших воинов. Сам он поступил так же со вторым кораблем Сигрид. С борта на борт переходили по веслу, потому как ни ветра, ни сильных волн не было. Затем три самых больших корабля Олафа также взяли на борт людей с тех, что поменьше. Потом все пять кораблей с десятком лишних воинов на борту у каждого вышли вперед и развернулись в линию.

За это время йомсвикинги сократили расстояние на два полета стрелы.

И Губранд так сказал своим людям:

— У йомсвикингов прошлой осенью было две с половиной дюжины кораблей. Два десятка идут за нами. Если даже Сигвальди послал кого-то за оставшимися кораблями, то я не думаю, что все они сторожат нас у выхода из этой протоки. Ведь Сигвальди не оставит Йомсборг без защиты. Потому впереди нас могут ждать только пять кораблей. Наши корабли короче, чем у йомсвикингов, и легче ведут себя на большой волне. Потому под парусом им нас не догнать. Все, что надобно сделать — это быстро захватить те корабли, что поджидают нас впереди, пока не подошли те, что сзади. Четырнадцать против пяти — это не потребует большого труда.

Хельги Гудбранд велел лезть на верхушку мачты и высматривать корабли йомсвикингов. Людей на веслах теперь меняли каждую милю, чтобы все отдохнули. Но с новыми людьми корабли стали тяжелее и потеряли в ходе. А идущие за ними по проливу корабли йомсвикингов приближались.

Хельги с верхушки мачты пытался отыскать, где их ждет засада, однако из-за леса моря на другой стороне острова видно не было. Корабль качался, и приходилось держаться изо всех сил, чтобы не упасть. Впереди в проливе никаких судов, не считая нескольких рыбачьих лодок, не было. И только сзади драккары йомсвикингов становились все различимее. Наконец приблизились они к устью протоки, и сосны на острове стали редеть. Волин оканчивался песчаной косой, за которой блеснуло открытое море. И в море Хельги увидел корабль, идущий под парусом.

Гудбранд велел ему описать корабль, и Хельги с верхушки мачты прокричал, что это драккар с двадцатью парами весел.

Тогда Гудбранд велел ему рассмотреть знак у него на парусе, и Хельги крикнул, что знак такой же, как на кораблях йомсвикингов, идущих сзади — воин на восьминогом коне.

— Знак Одина, значит, Сигвальди предупредил Йомсборг, и они послали корабли стеречь Свиную протоку. — Эй, Хельги! — крикнул он. — Смотри, сколько там всего кораблей!

Хельги ответил, что видит только три корабля, которые идут под парусами. И Гудбранд приказал ему спускаться.

— Сигвальди, как всегда, осторожен, — крикнул с кормы Рагнар. — Большую часть кораблей он оставил стеречь Йомсборг.

— Некоторые скажут, что он, как скупец, слишком бережет нажитое добро, чтобы быть удачливым воином, — ответил Гудбранд.

Они уже почти вышли из протоки, когда из-за мыса, которым заканчивалась песчаная коса, показался первый корабль из Йомсборга. На нем спустили парус, и он на веслах медленно пошел им навстречу. За ним показался второй корабль и проделал то же самое. Потом показался и третий.

— Если бы мы не знали наверняка, сколько там кораблей, я бы подумал, что их там не меньше шести, так уверенно они идут навстречу нашим четырнадцати, — сказал Рагнар.

— Это все хитрости Сигвальди. Хитер как змея — так про него говорят, — ответил Гудбранд и приказал воинам плечом к плечу выстроиться с оружием и щитами на носу. — Но у нас тоже есть свои хитрости.

На четырех других кораблях, что Олаф и ярл Эйрик выбрали для боя, воины тоже строились впереди.

— Разве не мало воинов у нас осталось на корме, разве не следует нам защищать нашего кормщика? — спросил Хельги Кетиля, стоя с ним рядом на носу.

— Конечно, надо, и они, — он показал на йомсвикингов, — это знают. Но они не видят нашей кормы, а видят только стену щитов на носу и прикидывают, сколько у нас воинов на борту и как долго они продержатся против нас.

Драккары из Йомсборга, что поначалу уверенно шли им навстречу, замедлили ход, а потом остановились. Рагнар направил свой корабль к одному из них, и они стали быстро сближаться. А погоня йомсвикингов была уже в полумиле от них.

Кетиль смотрел вперед — поджидавший их драккар йомсвикингов был уже совсем близко. На носу у него было всего с десяток воинов, и у многих лица стали растерянными, когда видели они сплошную стену щитов на корабле Гудбранда. Потом Хельги заметил, что к тому же драккару с другой стороны приближается и один из кораблей Олафа.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Хельги - Алексей Пишенин бесплатно.
Похожие на Сага о Хельги - Алексей Пишенин книги

Оставить комментарий