Рейтинговые книги
Читем онлайн Варвар из нашего города - Максим Шейко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53

– Отходим. Шагом. Выше знамя, Раск!

Так мы и пятимся с высоко поднятым значком и выпученными от страха глазами. Вроде бы на нас махнули рукой, ирбренцев сейчас куда больше интересуют главные силы Этельгейра, но береженого Эйбрен бережет. Не будем рисковать, этот день и так был богат неприятными неожиданностями.

Глава XV

Забившись в лес достаточно глубоко, чтобы не видеть опушки, я, наконец, решился остановить наше победоносное отступление и скомандовал остановку. Рядом шумно вздохнул Раск.

– Ну, ты дал, командир! Если б мне кто-то такое рассказал – ни в жизнь не поверил бы.

– Да ладно, ерундовая сшибка была, нас даже не атаковали всерьез.

Заместитель скептически хмыкает:

– Ну-у, для тебя, может, и ерундовая, ты у нас парень крученый, хоть и молодой, а я вот в такое дерьмо впервые вляпался. Сколько на свете живу, а чтоб ополченцы от черных рейтаров отмахаться смогли, ни разу не слышал.

Я пожимаю плечами:

– Все бывает впервые…

Каптенармус охотно соглашается, его явно тянет поговорить:

– Это точно. Помню, лет девять назад…

– В другой раз расскажешь. Проведи перекличку и найди мне кого-то, кто хорошо ориентируется в лесу.

– А чего его искать? Вон, видишь мужика с зеленым капюшоном на куртке? Он браконьером подрабатывает. Шериф его в ополчение сплавил, чтоб глаза не мозолил.

– Не понял. Туда ж по жребию набирают.

– Ну-у-у-у… в общем, да, но…

Раск делает хитрое лицо и загадочно подмигивает. Понятно все с вами. Ладно, не суть.

– Годится. Давай его сюда. И еще двоих из первого десятка, понадежней.

Через минуту передо мной уже мнутся трое ополченцев – браконьер и двое линдгорнских стражников, которыми Сигрид предусмотрительно укомплектовал первый десяток тогда еще своей сотни. В лагере они выполняли функции военной полиции, так что работа конвоиров им не в новинку. Что же до нашего следопыта…

– Как зовут?

– Мерк, ваша милость.

Браконьер даже делает полупоклон – льстит, собака. Так обращаются только к титулованным – это-то я первым делом выяснил.

– Вот что, Мерк. Нам следует провести разведку. Возьмешь этих двоих и пройдешься по лесу. Найдешь место для ночлега, чтоб всей сотней разместиться можно было, и посмотришь, нет ли поблизости врагов или кого из наших. Далеко не забредай, чтоб до ночи успели лагерем стать. Если заметите врага – сразу возвращайтесь. Ясно?

Бородач кивает с умным видом. Не нравится мне его рожа – слишком простоватая. Обычно обладатели такой хари нарочно прикидываются дурачками. Ладно, посмотрим.

– А вещи свои оставь. Нечего лишнее таскать, налегке пройдешься. Вас двоих тоже касается.

Цветущее выражение лица вчерашнего браконьера, а ныне славного рейнджера, увядает раньше, чем я успеваю закончить фразу. Подошедший во время инструктажа Раск понимающе ухмыляется:

– Не удерет?

– Теперь вряд ли.

– Да уж, такие за свое шмотье удавятся.

– А за жратву и подавно – без нее далеко не убежишь. Кстати, как только станем на ночлег, соберешь у солдат еду – всю, какая есть. Назначишь повара, пока не прибьемся к кому-нибудь, будем кормить всех поровну.

– Будет сделано, командир. Есть у меня один корчмарь на примете…

– Сойдет. А пока найди двух-трех людей понадежней и отправь по нашим следам на опушку – пусть посмотрят, что там и как.

Озадачив таким образом подчиненных, я счел свои функции отца-командира исполненными и наконец-то позволил себе расслабиться: привалился к дереву и стал ждать докладов, попутно развлекаясь составлением планов на будущее. По всему выходило, что отсюда нужно сваливать, и как можно скорее. Битва проиграна, так что оставаться поблизости от Ирбренда – значит напрашиваться на неприятности. Весь вопрос в том, как убраться незаметно.

Вернувшаяся разведка подкинула пищи для размышлений. По словам наблюдателей выходило, что наших регуляров ирбренцы загнали в вагенбург и окружили со всех сторон. Герцогскую конницу сильно потрепали, а остатки рассеяли. Вдобавок ко всему все ополчение во главе с коннетаблем буквально испарилось – до захода солнца к нам прибились в общей сложности человек тридцать, которых Раск добросовестно переписал и распределил по десяткам. Рейтары, по моим прикидкам, зарубили сотни полторы. Куда делись остальные, оставалось только гадать. Вот этим (гаданием) я со своими замами и занялся, едва лишь покончил с текущими делами.

Мерк не подвел – нашел в глубине леса вполне приличную луговину на берегу ручья, так что на ночлег расположились с комфортом. Костры развели уже в темноте на пляжике под высоким берегом, чтоб огонь не было видно издалека. Раск произвел изъятие продуктов и доложил, что из начального состава сотни в наличии имеется 112 человек, хотя еще утром было 116. С учетом приблудных на довольствии состоит ровно 140 ртов. Провианта имеется на три раздачи, не считая сегодняшней. Хреново, хотя могло быть и хуже – сказалась крестьянская привычка таскать с собой заначку на крайний случай. Так что пару дней мы протянем, но это временный выход, а проблему надо решать кардинально.

– Какие будут предложения, господа?

Господа в лице неизменного Раска и привлеченного в качестве эксперта по движению вне дорог Мерка озадаченно чешут затылки.

– Мы можем пройти до Игбруна лесом, не приближаясь к дороге?

Наш доморощенный следопыт, которому был адресован этот вопрос, взлохматил сальные патлы с особым остервенением.

– Ну-у-у… так-то, наверное… дней за пять где-то… или шесть.

Зашибись. А жрать нам все это время что?

– Можешь провести нас по лесу так, чтобы мы вышли к Северному тракту послезавтра как можно ближе к Игбруну?

Минута проходит в напряженном ожидании, наконец браконьер уверенно кивает:

– Смогу.

– Хорошо. Выступаем на рассвете, как выйдем к тракту – конфискуем провиант в ближайшей деревне. До тех пор придется обходиться тем, что есть.

За ночь дезертировало 18 человек. Об этом мне с виноватым видом доложил после утренней переклички Раск. Я только равнодушно пожал плечами – если б не отобрали харчи, разбежалась бы половина, если не больше, а так – терпимо. К тому же ночью к нам на огонек заглянули двое бегунов из шестой сотни, так что можно сказать, что миграция ополченцев в ночном лесу была двусторонней. Хотя баланс, конечно, явно не в нашу пользу, ну да черт с ним, зато почти два десятка пайков сэкономили.

Сам марш, кстати, оказался тем еще развлечением, ни разу не похожим на столь любимые моими бывшими соотечественниками вылазки за город на природу. Движение через нерасчищенный подлесок, да еще и с длинными пиками на плече было достаточно трудным само по себе. А уж необходимость сохранять при этом некоторое подобие порядка и вовсе переводила задачу в разряд нерешаемых. Мерк, которому я пообещал в случае успеха его миссии три талера серебром, старался, как мог, но темп марша все равно был удручающе низким.

Тем не менее мы потихоньку продвигались. Вторая ночь в лесу прошла спокойно, даже дезертиров не было – видимо, все, кто мог и хотел, удрали еще накануне. А к полудню второго дня, когда я уже стал подумывать нехорошее, наш передовой дозор в лице неизменного браконьера и двух приставленных к нему сопровождающих из числа сослуживцев Раска оповестил о скором выходе на опушку леса. По рядам ополченцев прокатился ясно различимый вздох облегчения. Еще каких-то три часа марша, и мы уже подходим к весьма приличной (раза в два больше хорошо мне знакомой Старой Ивы) придорожной деревушке с довольно необычным названием Оборотная.

Не подумайте, что там оборотни водились, или еще чего в этом роде. Просто деревенька находилась на таком расстоянии от Игбруна, что, выехав оттуда утречком верхом на коне, можно было спокойно доскакать до этого села и к вечеру так же спокойно вернуться обратно. Обернуться, так сказать.

Про название мне рассказал Раск, имевший полезную привычку собирать любую, даже абсолютно неинтересную на первый взгляд информацию. Тогда, во время нашего победоносного наступления на Ирбренд, эти сведения и впрямь не несли в себе ничего ценного. Зато теперь, в тяжелую годину испытаний, былые этнографические изыскания каптенармуса оказались в кассу. Прикинув скорость движения одиночного наездника и разделив полученное расстояние на темп марша пехотной колонны, я пришел к выводу, что уже завтра мы можем быть в Игбруне.

С одной стороны – хорошо. Там, скорее всего, должно найтись какое-нибудь начальство, на которое можно будет переложить заботы по снабжению и прочие стратегические хлопоты. С другой стороны – Игбрун наверняка вызывает повышенный интерес не только у герцогских, но и у вражеских командиров, так что повстречать на дороге к нему какой-нибудь ирбренский отряд – легче легкого. Им ведь, в конце концов, не надо было двое суток блуждать по лесам. Так что не мешало бы проявить хотя бы элементарную осторожность.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Варвар из нашего города - Максим Шейко бесплатно.
Похожие на Варвар из нашего города - Максим Шейко книги

Оставить комментарий