– Чертовы сыры! Как разорались! Будто понимают, что с ними скоро случится. Хватсон говорит, у Великого сегодня в брюхе волки воют, нужно срочно кормить.
Он свалился прямо на сено, между сырами
– Все у него срочно, – проворчал другой голос. – Никакого роздыху!
– Ладно тебе, я тоже устал. Шевелись! Подавай клеть!
Артур умудрился выглянуть из-под сена и увидел, как один из мужчин расчистил кусок пола под куполом, а второй нажал на торчащий из стены медный рычаг, после чего раздался лязг и сверху, из нутра купола, на который только что взбирался Артур, стала опускаться металлическая клетка.
– Стоп! – скомандовал Гризл. – Открывай дверцу и давай загружать!
Сыры молчали. Мужчины начали перетаскивать их в клеть.
– Ну и когда это все кончится? – спросил третий.
– Когда он наестся от пуза и станет по-настоящему Великим, – ответил Гризл. – Так говорит Хватсон. А наше дело, говорит он, поменьше спрашивать, а побольше его кормить. Сырами да этими уродами-маломерками.
По команде Гризла они стали перетаскивать сыры в клеть
Последние слова заставили Артура вздрогнуть: вот что ожидает его друзей и всех других гномов, которые никому и никогда не причиняли зла!
– Можно опускать? – спросил кто-то.
Опять ответил Гризл:
– Еще нет. Только когда заиграет музыка. Такой порядок. Хватсон говорит, что Великий без музыки ничего жрать не будет.
– Видно, голодным никогда не бывал!
– Цыц! – прикрикнул Гризл.
И вот музыка заиграла. Артур никогда не слышал ничего подобного: как будто какие-то сумасшедшие колотили в барабан и дули в дудки. Когда казалось, перепонки в ушах вот-вот лопнут, внезапно наступила полная тишина.
Гризл дернул за второй рычаг в стене, люк в полу под клетью открылся, и она начала опускаться в отверстие. Послышались хлюпающие звуки, потом опять тишина. Гризл перевел рычаг в другое положение, и под скрип и грохот шкивов и цепей клеть снова зависла над люком, на этот раз совершенно пустая, все ее дверцы были закрыты, а с нижних металлических прутьев свисало несколько полосок расплавленного сыра.
– Делу время, потехе час, – произнес Гризл. – Пошли пить чаек.
Мужчины ушли. Артур еще некоторое время не вылезал из-под сена, пытаясь понять, что же тут происходит. Понять до конца он не смог, но было ему и страшно, и противно.
В каюту ворвались Весельчак с Томом
Глава двадцать четвертая
Снова на корабле
В капитанской каюте бывшего пиратского корабля ворона Милдред уже заканчивала свой рассказ о том, что произошло возле гостиницы «Конская голова», когда дверь распахнулась и в каюту ворвались Весельчак с Томом.
– Он там!.. – крикнул Весельчак. – Внутри!
Уиллбери с беспокойством взглянул на Марджори и переспросил:
– Кто внутри?
– И где? – добавила Марджори.
– Внутри! – повторил Весельчак. – В Сырном Холле.
– Не верю, – сказал Уиллбери. – Тогда почему вы здесь? Вам же поручили не спускать с него глаз.
Том виновато постарался объяснить:
– Видите ли, мистер, после улета Милдред мы были рядом с Артуром, а потом появился Хватсон. Мы спрятались за углом, а Хватсон вернулся в дом, но после вышел и не запер дверь. Так он торопился…
Том говорил бы, наверное, еще довольно долго и так же туманно и малопонятно, если бы капитан не прервал его и не спросил сурово:
– Что там случилось? Отвечай коротко и ясно.
Капитан
Тогда Весельчак решил помочь своему соратнику и ответил за него:
– Он, Хватсон то есть, не запер, значит, дверь, а Артур и говорит: я сейчас туда зайду! А я говорю: не надо… А он говорит: все равно зайду, а я…
– Погоди, Весельчак, – сказал Том, – я уж лучше сам как-нибудь…
– Только, пожалуйста, коротко и ясно, – повторил капитан.
И Том рассказал все, что знал, и закончил так:
– Думаю, Артур до сих пор в том доме. Либо прячется, либо его поймали… Но мы сделаем все, что в наших силах, чтобы…
– Это и так понятно, Том, – перебил его Уиллбери. – Только кто мне скажет, что именно нужно сделать?
Все потупили взоры, и в это время раздался стук в дверь, и в каюту впрыгнули две вороны.
– Просим прощения, капитан, – одновременно произнесли они. – Мы хотим сообщить вам, что видели его…
– Кого? – тоже одновременно спросили все присутствующие в каюте.
– Вашего мальчика.
– Где? – прозвучал тот же хор.
– На крыше. Его там уже нет, но это был он. Таким его нам описала Милдред.
– Можете вы слетать еще раз прямо туда, – спросил Уиллбери, – и попытаться разыскать его? Чтобы точно знать, где он?
– К вашим услугам, – отвечали вороны. – Уже летим.
Вороны улетели обратно
Глава двадцать пятая
Чаепитие
Артур вылез из-под сена, подошел к двери на лестницу, приоткрыл, услышал снизу голоса, смех, звон посуды и снова закрыл дверь. Никуда сейчас идти нельзя – сразу поймают. Он прилег на сено, прикрыл глаза, почувствовал, что его неумолимо тянет в сон: прошедший день был и так нелегким, а тут еще бессонная ночь.
Нет, сказал он себе, приподнял голову и даже тряхнул ею. Нет, повторил он, спать ни в коем случае нельзя! Столько дел еще надо сделать!.. Выручить тех, кого эти злые люди называют недомерками… Вернуть обратно мои крылья… Хотя они без моторчика: его вынули и разобрали. Зачем? Наверное, хотят узнать, как он работает… Как его сделал дедушка… Дедушка… Нужно с ним немедленно связаться! Узнать, как он себя чувствует, спросить, не сможет ли помочь как-то с мотором… Но как?..
Артур присел, достал переговорную куклу.
– Где ты сейчас? – услышал он. – Артур! У тебя все в порядке?
Как ответить на этот вопрос?
– Да… да… – соврал он и добавил: – Я сейчас на чердаке Сырного Холла.
– Что? Как ты туда попал?.. Я же говорил тебе… – голос деда был сердитый и обеспокоенный. – Говорил тебе, Артур, и просил мистера Ниббла…
– Он ни в чем не виноват, дедушка…
И Артур коротко рассказал, что произошло.
– Ладно, поговорим об этом позднее, а сейчас главное – как тебе выбраться оттуда. Говоришь, нашел свои крылья?
– Да. Сами крылья они исправили, а моторчик вынули и разобрали.
– Хотят найти мой секрет, негодяи!
– Как его собрать, дедушка, если крылья будут у меня?
– Это нетрудно. Ты ведь мне много помогал и знаешь, как обращаться с инструментом и с деталями. Лишь бы они под рукой были.
«Артур, у тебя все в порядке?»
– Но для этого надо заполучить ключи, дедушка! – с отчаянием сказал Артур. – А эти люди пьют чай!
– Но ведь когда-нибудь они лягут спать, – резонно заметил дед и тут же поспешил добавить: – Только, заклинаю тебя, будь осторожен! Они все – настоящие преступники!
– А чего же они хотят, я не пойму, дедушка?
– Я тоже не разобрался, но, если судить по тому, о чем ты рассказал, ничего хорошего от них ждать не приходится. Этот большущий… огромный, о котором они говорят…
– Великий, – подсказал Артур.
– Вот, вот… этот великий, кого они закармливают несчастными сырами, а теперь еще хотят добавить гномов… Все это подозрительно и опасно… Но не будем терять время на разговоры…
– Как твое самочувствие, дедушка?
– Не лучше и не хуже. До встречи…
Трубка перестала кряхтеть, Артур растянулся на сене, прислушиваясь к звукам в доме и героически борясь со сном. Однако сон все-таки одолел – глаза закрылись сами собой и он заснул.
Сколько он спал, сказать трудно. Проснулся оттого, что кто-то, так ему казалось, теребил его за нос. Когда он вздрогнул, открыл глаза и приподнялся, две вороны, хлопая крыльями, отлетели от его лица и уселись рядом.
– Извини, что разбудили, – проверещали они. – Мы прямо с корабля. Который прачечная. Там о тебе очень беспокоятся. Мы видели, как ты шастал по крыше, и рассказали им.
Он проснулся, оттого что кто-то теребил его за нос
– Спасибо. А теперь, если полетите туда опять, передайте им вот что: я отыскал всех наших гномов. И других тоже. Они сидят взаперти, им грозит смерть. А как тут поступают с сырами!.. Жуть!.. Я должен освободить пленников, а также забрать свои крылья!
– Да, дел у тебя хватает, – сказали вороны. – Чем можем помочь? Не стесняйся.
Артур ответил не сразу – он прислушался. В доме все было тихо.
– Вот что, – проговорил он. – Если бы вы могли облететь снаружи весь этот дом, заглянуть в окна и посмотреть, уснул ли главарь и члены его шайки.
– Сказано – сделано! – каркнули вороны и вылетели в открытое окошко.
Они быстро вернулись и сообщили, что все участники банды спят в большой комнате в передней части здания и храпят так, что трясутся стены. Видно, вдоволь напились чая.