Рейтинговые книги
Читем онлайн Наказание за любовь - Маргит Сандему

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53

— Давай пойдем за угол, — пробормотал Лассе Лилит. — А то здесь народу слишком много.

Она последовала за ним, на губах ее блуждала загадочная улыбка. Не успели они зайти за дом, как Лассе запустил руку под ее тонкие, развевающиеся юбки.

— Ты просто чудо, — бормотал он. — Моя сладкая малышка! Нам будет хорошо вдвоем, правда?

— Конечно, — ответила Лилит и обхватила своими узкими ладошками предмет его мужской гордости, но тут он взглянул в ее глаза, в которых пряталась смерть.

— Нет, какого черта… Не жми так сильно, — сказал он. — Спокойно, ты должна почувствовать… О-о-о, отпусти… а-а-а-а…

Он медленно опустился на землю, а Лилит спокойно пошла к остальным.

Бёрт был чуть-чуть поинтеллигентней приятеля. Ему досталась одна из удивительных нежных женщин-эльфов, и он из кожи вон лез, желая показать себя галантным кавалером. Она улыбалась в ответ, позволяя ему делать с собой все, что он хочет. Они зашли за сарай, и он получил возможность делать с ней то, что ему больше всего хотелось. Вне себя от блаженства, он определил свой благороднейший орган туда, куда и мечтал, и вдруг обнаружил, что то, что было под ним, стало словно бы разлагаться, он смотрел вниз на вызывающее ужас лицо, в котором уже не было ничего человеческого. Он закричал, но предмет его гордости застрял, как в тисках. Минуту спустя он уже лежал животом на земле, все, что было у него спереди, было изъедено кислотой, он был мертв.

То же самое произошло со всеми мужчинам, избравшими черных эльфов.

Четверо мужчин, доставшихся печальным демонам погибели, застрелились, лишь заглянув в эти полные уныния глаза.

Суль, Ингрид и Дида отнюдь не были такими кровожадными. Они позволили мужчинам пройти половину пути, а потом вызвали у них иллюзию того, что они — лягушки, и мужчины, квакая, устремились в болотце неподалеку, где с размаху шлепнулись в ледяную воду.

Тот, кому досталась Тун-ши, думал, что ему повезло больше всех — пока эта потрясающая женщина не начала тихо напевать колдовские заклинания и не заманила его на крышу хижины. Он сиганул оттуда вниз в огромном прыжке — как птица раскинул руки — и шлеп, с ним было кончено!

Трое женщин-демонов ночи, которых Лилит захватила с собой, вызвали у своих избранников ужасные кошмары, именно в тот момент, когда тем казалось, что у них все превосходно. Одному из них показалось, что под ним — полуразложившийся труп, у другого в руках неожиданно оказался покрытый слизью гигантский угорь, а третий обнаружил, что собирается предаться любовным утехам со старым дряхлым стариком.

Но хуже всего пришлось тем, кому удалось урвать себе трех красоток из Демонов погибели. Один из них, соблазненный своей дамой, был осужден потом на вечное проклятие: ему был уготован тот же путь, что и Тамлину когда-то — в пустоту вселенной, где он должен постоянно вращаться во времени — без конца.

Тот, кому достался демон ложной надежды, подумал, что теперь ему уготовано блаженство всего мира — но лишь до того момента, пока тело его не стало разваливаться кусок за куском, пока смерть, наконец, не сжалилась над ним. Третий был просто уничтожен, и от него ничего не осталось.

Сражение было выиграно. Женщины переглядывались и улыбались. Или громко хохотали — в зависимости от темперамента. Жалких мужчин, переживших эту баталию, погнали вниз по дороге. Один из них был без штанов. Суль и Ингрид бежали за ними и шикали, чтобы напугать. Обе красивые молодые ведьмы хохотали в голос.

— Ой, — вздохнул Марко, и устало уселся на скамью.

— Хотелось бы и мне быть там, — заныла Халькатла.

— Как же нам выбраться? — услышали они трезвый и сухой голос Руне.

Марко тут же поднялся.

— Эта дверь не может быть особо прочной. Помогай, Халькатла, надо ее выбить!

— Но неужели те, кто снаружи, не помогут?

— Нет, они не способны на практические действия. Только иллюзии.

— Ну ладно, — тихо сказала Халькатла. — Хотя это не были только иллюзии.

Дверь тут же поддалась, и после пары хороших ударов распахнулась. Они смогли, наконец, выйти. К их удивлению, дамы все еще находились там. И выглядели они весьма гордо. Марко постарался не глядеть на то, что было на земле.

Он глубоко поклонился.

— Спасибо, вы спасли нас от Тенгеля Злого!

— Были рады, — легко сказала Суль, но ее желтые глаза так и светились от возбуждения.

— Только скажите, если мы снова вам понадобимся, — сказала Лилит, и другие женские создания кивнули.

Даже холодные, как лед, Демоны погибели, выглядели весьма милостиво, не без удивления заметил Марко.

— Мне тут не достает Виллему и Тувы, — сказала Халькатла Суль. — Да и сама я, конечно же, должна была бы быть с вами. Жалко, что пришлось быть просто пассивным зрителем.

— Ты уже свое сделала, с Бронированным человеком, — улыбнулась Суль. — А что касается тех, кого ты назвала, то ведь Виллему нельзя назвать ведьмой. Она была изысканная благородная дама, с отдельными небольшими… вульгарными наклонностями, давайте назовем это так. Кроме того, она пытается отыскать Эллен, ведь она же ее защитница. А у Тувы и без этого проблем довольно — она руководит всем с Горы Демонов и держит в узде всю толпу детишек Людей Льда — тогда, когда она не вместе со своим протеже Андре. Она должна утешать его — ведь он потерял мать, Бенедикту.

Марко хотелось как можно скорее покинуть это неприятное место, он еще раз тепло поблагодарил за помощь и сказал, что им необходимо уходить, пока здесь не появился Тенгель Злой и его ближайший сподвижник.

Когда они трое шли вниз к дороге, он ни разу не оглянулся.

— Да, помощники у нас опасные, — сказал Руне, который шел между ними, опираясь на них.

— Да, — коротко ответил Марко.

Халькатла обернулась:

— Ой, они исчезли!

— Нам следовало бы похоронить мертвых, — заметил Марко. — Ради людей в деревушке. Но мы не можем терять времени. И, честно говоря, я не могу. Я не мог смотреть на то, что учинили наши помощницы.

Внизу на дороге их ожидал неприятный сюрприз. Их автомобиль был разбит вдребезги, починить его было невозможно. Путь открыт, но Номер Один и его люди забрали легковушки. Остался только трейлер.

— Ты с ним справишься? — поинтересовался Руне.

— Никогда не пробовал, — ответил Марко. — Но думаю, проблем не будет.

Халькатла сокрушалась по поводу своей «любимой машинки». Но когда они перенесли в трейлер свои вещи и забрались сами по высоким ступенькам, она даже взвизгнула от восторга. Она сидела так высоко над землей, что ей стало казаться, что весь мир у ее ног.

Ключ был на месте. Исследовав то, что было на приборной доске, Марко после нескольких попыток смог завести большой трейлер. Он только выругался из-за прицепа, который не всегда вписывался в повороты, но, в конце концов, он смог управлять этой громадиной вполне прилично.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание за любовь - Маргит Сандему бесплатно.

Оставить комментарий