и со скрипом открыла ее, ожидая увидеть некромага перед собой, но... В коридоре за дверью никого не было.
— Давай живее, сейчас Линс у зануды, дальше твоя очередь.
Голос доносился из общего зала. На первом этаже. Похоже, рассуждая о чрезмерной слышимости, я своей двери неслабо польстила.
— Скорее всего, после заселения маги зачаровывают свои комнаты по собственному усмотрению и возможностям, — безразлично произнес Альд. — Иначе тесное соседство было бы... мучительным.
— Обязательно это выясню, если... когда вернусь.
Настроения разговаривать с подселенцем у меня не было. К счастью, он ограничился всего одним комментарием, поэтому я спокойно пересекла пустой зал второго этажа и спустилась на первый. Аккуратно обогнув злополучный стеллаж, приветственно махнула кивнувшему в ответ Мэбу и вылетела на улицу. День обещал быть хорошим — все еще теплое осеннее солнце ярко сверкало в небе без единого облачка.
— Постарайся собраться побыстрее, — некромаг выглянул из дверного проема, — мы с Линс так подумали, что лучше лишнюю пару часов отдохнем на месте, чем будем сидеть здесь не пойми зачем. От зануды сразу лети к старику, мы будем ждать у него.
— Тебе так не терпится отправиться в путь?
Мэб криво усмехнулся и качнул покрытой капюшоном головой.
— Можно сказать и так, — и скрылся внутри, прикрыв за собой дверь.
Боевой некромаг был прав — задерживаться действительно не было смысла, и я направилась к одноэтажному зданию, из которого как раз выходила Линс. Скептически морщась, она рылась в наплечной сумке. И по тому, как заметно клонилась в сторону девушка, эта содержимое ее было довольно увесистым.
— О, — заметив меня, Линс бодро зашагала навстречу, — давай быстрее, канцелиар тебя уже ждет.
— А чего так рано-то?
— Потом, — сдув со лба рыжую прядь, отмахнулась девушка, — расскажем по дороге.
Пожав плечами — наверное, со стороны это выглядело странно, если не забавно — я перелетела через порог и застыла в недоумении. В светлой и уютной, как на мой вкус, приемной канцелиара царил хаос. На полу валялись свитки разного размера и степени потрепанности, а все горизонтальные поверхности, находящиеся на уровне хотя бы чуточку выше пола, были уставлены коробками, свертками, склянками, а также усыпаны мелкими артефактами разнообразных видов и форм. Вот только самого Милеха в комнате не было.
В ожидании канцелиара я принялась рассматривать устроенную им выставку артефактов. А посмотреть было на что. Простенькие травяные и тканевые куклы, популярные среди начинающих некромагов-кукловодов. Как говорили оба моих наставника, воскресители получили свое прозвище в том числе и за использование таких вспомогательных заготовок. В подробности этого я не вдавалась, да и мои учителя не горели желанием их сообщать.
Далее мой взгляд остановился на нескольких накопительных кристаллах — эти редкие и дорогие артефакты позволяли собирать и хранить магическую энергию для быстрого восполнения сил. Огромное количество амулетов — от откровенно поврежденных и давно разрядившихся до вполне приличных, хоть и бесполезных лично для меня. А еще — целая россыпь костяных дисков — в основном круглых и овальных пластинок с заклинаниями для одноразового использования. На каждой с обеих сторон были начертаны руны.
— Вызов дождя, повышение урожайности и легкие роды — отличный набор для выполнения смертельно опасного задания.
Я понимала, что это был сарказм, но невозмутимый тон подселенца заставил меня на мгновение засомневаться в очевидном выводе.
— Судя по тому, что здесь разложено, Милех просто вытащил из закромов все, что попалось под руку, — осторожно предположила я.
— И поэтому сборы похожи на деревенскую ярмарку...
— Ох, Шиз, я не услышал, ка-ак вы вошли, — дверь в соседнюю комнату открылась, и за ней показался канцелиар.
Бегло оглядев комнату, он принялся сновать вокруг меня, мимоходом хватая разные предметы, свертки и склянки. Наблюдая за этими хаотичными перекатываниями от одной кучи вещей к другой, я не переставала удивляться тому, как человек настолько тучной комплекции мог так быстро перемещаться.
— Вот, — Милех протянул мне потертую, но добротную плечевую сумку. Я понятия не имела, что он в нее напихал, но округлые бока предмета намекали, что этого чего-то было много. Даже слишком.
— Не думаю, что нагружать твои ключицы — хорошая идея. В противном случае придется менять заклинание поддержания формы на более мощное, — предупредил Альд. — Как вариант, можно использовать заклинание левитации для перемещения самой сумки. Но если уж тратить на него силы, то и мешок взять повместительнее.
— Спасибо, но я предпочитаю путешествовать налегке, — вежливо отказалась я.
Канцелиар удивленно поднял брови. Глядя на меня снизу вверх, он пожевал губами и, наконец, спросил:
— Тогда-а... что ва-ам нужно?
Я склонила голову к плечу и задумчиво пощелкала челюстью.
— Я могу сама выбрать?
Милех молча кивнул и махнул рукой — жест показался мне приглашающим, но в то же время и каким-то обреченным.
— Соберете все необходимое — позовите, я буду у себя, — сказал он и скрылся в другой комнате.
— Отлично. Так... Нам нужно три... нет, пять тканевых заготовок, — оживился Альд. — Лучше бы дерево или кость, да с несколькими ячейками... Но тут я такого добра не видел, так что выбери тканевые, самые маленькие, плотно набитые, и чтобы были покрепче смотаны или сшиты.
— Но...
— Не перебивай. Там рядом еще пара чистых листов пергамента — их тоже забери, пригодятся.
— Хочешь сказать, мне еще и письменные принадлежности с собой взять? — саркастически поинтересовалась я, перебирая кукол и прикидывая, как в мою небольшую сумку поместятся они, пергамент и пузырек с чернилами. А ведь было очевидно, что подселенец успел озвучить далеко не весь список необходимого.
— Мелком порисуешь, если припечет. Или крови у кого-то одолжишь, зря с тобой двое живых идут, что ли?
— Смешно.
— Кто сказал, что я шучу?
— Что еще взять? — я решила вернуть разговор в прежнее русло.
— Давай посмотрим, что есть. Обойди стол с другой стороны.