Рейтинговые книги
Читем онлайн На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 248
цени - нималой. Якщо продавати - частки будуть хороши. Якщо оставляти - теж треба видразу виришити, чие, хто господар? А то може ничие? Тоди мое буде!

- Э-э-э!!! Патом, я сказал! - Багир махнул на приятеля рукой, хотел закурить, но заметил Барабашку, - Вай, красавыца — ты чэго нэ спыш?

- Вахтам кофе ношу! Будете?

- Канэшна!

Жестом фокусника Багир извлек из кармана плоскую шайбу, снял крышку, взмахнул и та превратилась в стакан. Барабашка аж охнула от удивления.

- Нравыца? Я дэлал!

- Красиво! А она не протечет?

- Нэт! Лэй!

Барабашка налила ему кофе и Багир поднял стакан повыше, чтобы продемонстрировать, что не вытекло ни капли. Михай не стал выпендриваться, а достал простую эмалированную кружку, протер чистой ветошью и подставил сперва под кофейник, а потом, воровато оглянувшись, сунул Багиру. Тот тоже зыркнул по сторонам, взял крышку от своего складного стакана, отвинтил штырек к которому крепилось колечко и налил из скрытой в крышке фляги по глотку коньяка в каждый кофе. А остатки влил в себя.

- Харашо!

- Ваше здоровья, пан... Пани... - чокнувшись, механики принялись цедить кофе, - Чудова кава. Прям те, що зараз и треба.

- Спасибо! А кто-то еще дежурит?

- Да! Но ты нэ сможэшь им налыт кофэ.

- Почему?

- Потому, что аны во-он там дэжурят! - Багир указал в сторону «Марибэль», - А у тэбя там много кофэ осталось?

- Ага!

- Тогда сама почэму нэ пьэшь? Ты жэ тоже ночью дэжуришь? Давай я тэбэ кружку дам — пасыдыш тут, выпьэшь с намы кофе!

- Ви, пане, були б обережнишими, - шепнул Михай делая вид, что потянулся через Багира за чистой кружкой, - У вас зазноба - видьма, у ний - офицер. Як би не було биди…

- Нэ! Я так! Просто пасматрю! Алыса хараша, но сам понымаэшь…

Багир сделал вид, что вытирает руки об грудь. Понимающе кивнув, Михай протянул Барабашке кружку и уступил ей свое место внизу, на ящике, чтобы вид был получше.

Стоя, на мостике сухогруза, Принцесса, лениво облокотившись на поручни, вглядывалась в проплывавшие мимо берега, буквально чувствуя, как Марио взглядом стягивает с неё одежду. Чума, после пережитого, была на взводе и Капитан, глядя в её шальные глаза, отправил их с Федором на «Марибэль», под предлогом уборки трупов, сбора трофеев и поиска недобитков, которые могли затеряться в помещениях немаленького судна.

Те выполнили все поручения меньше чем за час, но, поскольку буксировка уже началась, остались на Марибэль, заняли пустующую каюту и там, судя по звукам, принялись снимать напряжение. Марио, от звуков, которые хорошо были слышны на судне с неработающей машиной, впал в романтическое настроение и начал оказывать Принцессе знаки внимания. Принцесса, в свою очередь, держалась как могла: мужское внимание ей всегда льстило и она, иногда, подумывала, чтобы дать горячему фессалийцу шанс. Марио был мил, обходителен, образован и ей много рассказывали, как он владеет клинком отнюдь не в переносном смысле, но…

- Ты же понимаешь, что опять пожалеешь?

- Что, синьора?

- Ты меня хочешь. Я это вижу.

- О! Мамма-миа! Не поймите меня неправильно. Но надо быть импотентом, что-бы вас не вожделеть.

- Ты хочешь сказать, что Капитан — импотент? Потому, что он меня не хочет.

- Нет, синьора, ни в коем случае! Я думаю, что между вами стоят какие-то иные соображения.

- Да. Потому, что он видит то, чего не видишь ты. Ты смотришь на тело...

Принцесса вскинула руки и медленно провела ладонями сверху вниз, наблюдая за реакцией.

- Но иметь дело ты будешь со мной. И сильно об этом пожалеешь. Мне рассказывали, чем закончился твой роман с племянницей доктора.

- О! Нет! Лисса была просто чудесна… Просто она…

- Просто она — сука.

- Нет, синьора, все не так!

- Все так. Маленькая девочка-заучка, которой причинили много боли, выросла в злобную суку, которая, теперь, кусает всех, кто подходит слишком близко. А ты оказался слишком галантен и добр, чтобы её выдрессировать и слишком горд, чтобы это терпеть.

- Ну может вы немного и правы. Но я честно вспоминаю её только с лучшей стороны.

- Не сомневаюсь. А теперь ты хочешь меня. Не понимая, что я такая-же, если не хуже. Ты — фантазер и романтик. Мечтая, ты наделил меня достоинствами, которыми я не обладаю.

- Но вы и правда обладаете многими достоинствами! И речь не только о теле. Вы умны, решительны, остроумны…

- Возможно. Но, еще, я — такая же сука. И если ты думаешь, что раз я это понимаю, я буду держать себя в узде, любовь меня излечит, или еще какой романтический бред… Нет. Узду на меня надо надеть. И пиздить всякий раз, когда я перехожу границы.

- Но, синьора! Зачем вы на себя наговариваете?!

- Это, блядь, факт! Капитану хватило яиц это сделать, поэтому я его уважаю. Но ему неприятно это делать. Вот почему он не спешит брать то, что я ему хочу дать. И тебе неприятно. Поэтому, ты пожалеешь. И я пожалею. Мы оба будем страдать. Ты от того, что не в силах превратить циничную меркантильную шлюху в фею твоих грез, а я… А я от того, что поступаю как мразь с хорошим парнем.

- Вы считаете меня хорошим парнем, синьора?

- Да. Глупым, но хорошим. Просто перестань вестись на обложки. И перестань называть меня на «вы». Я подглядела в записи Доктора — ты старше меня на два года.

- Серьезно?

- Да. Мне просто пришлось очень быстро взрослеть.

- Я слышал твою историю… Это печально.

- Печально. И ужин со свечами такую хуйню не лечит.

- А что лечит?

- Не знаю. Время, может быть. Нахуй это все. Давай поговорим о чем-то кроме меня и твоего желания мне впендюрить.

- Зачем все так утрировать!?

- Чтобы ты не забыл, с кем имеешь дело. Расскажи о себе. Я слышала, что семья Брингези очень богата и влиятельна. Почему ты оказался тут?

- О, мамма-миа! - Марио искренне расхохотался, - Семья Брингези… Нет, ты, безусловно, права и князья Брингези могут ни в чем себе не отказывать.

- Ты не из тех Брингези?

- Все очень сложно. Дело в том, что князь Лоренцо Брингези был очень любвеобилен…

- Прямо как

1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 248
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat бесплатно.
Похожие на На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat книги

Оставить комментарий