Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 1260
он есть во всем серокаменном городе, даже глубоко в земле и в близлежащих холмах. Это недалеко от следующей области Silver Dragon Missel. Его нельзя ощутить ни в каком другом углу.

Боюсь, это шепот шепота, и мне не уйти от драконьих ушей.

Единственная разница в том, хочет ли он обращать внимание.

Когда Мальтус услышал слова «соединяющие людей», он опустил голову с высоты птичьего полета и наблюдал за существованием мотыльков на крыше над землей. Тот помахал ему руками, и Мальтус ненадолго задумался. Тогда я вспомнил, что означает присутствие здесь этого отвратительного смертного.

Он тихо фыркнул.

...

Увидев устрашающую тень в воздухе, свисающую вниз и смотрящую на себя, Уиллард Валлен вдруг родил своего рода экстаз на всю оставшуюся жизнь, Уиллард Валлен, это Его имя на светлой стороне, но его настоящее имя Фергюсон, а еще у него есть кодовое имя «Рыцарь». Он человек, который всегда был со слугами Тан.

В отличие от предположений премьер-министра Скарлетт цзина и других, он не является ни графом Тонигеля, ни слугой слуги. Он редко появляется снаружи, и мало кто знает его настоящую личность.

На самом деле, когда глупый пещерный человек хоронил свое будущее, Фергюсон впервые спрятался в гробнице и заперся там. Эти глупые дворяне не узнали его личность и только взяли его. В качестве компаньона никто даже не проверил его личность.

Что привело его в еще больший восторг, так это то, что командиром противника оказался эруин, который подал ему смелый план. Поскольку он знал, что его никогда не разоблачат, он не решился сбежать по пути. Вместо этого он подкрался.

Конечно же, как он и ожидал, с самого начала и до конца никто не сомневался в его личности, за исключением небольшой неприятности, когда он собирался сбежать.

Это немаловажно. Сейчас для него лучшая возможность. Фергюсон думает, что он полностью воспользовался этой возможностью - Тан слуга этого идиота, совершенно не подозревая, что он получил, но он признал это, что Глупый пещерный человек должен был обращаться с таким сокровищем, как те сломанные медь и железо, и заслуживает собственного позора. Он никогда не собирался упоминать Пробуди глупого парня со дна земли. У него было намерение передать вещь другому человеку, но сейчас он не может об этом заботиться, жизнь важнее.

Он воздел руки к Мальтусу в воздухе и снова открыл рот. Осталось двадцать секунд.

Зверь-дракон не прорывался сквозь защиту горгульи до последнего момента. Казалось, долгие шестьдесят секунд наконец подошли к концу. Когда Брендель уже собирался вздохнуть с облегчением, он подсознательно обернулся, но лишь взглянул на нее. Сцена. Когда он увидел Фергюсона, стоящего на дальней крыше и выкрикивающего имя ***** большой ящерицы, он в глубине души понял, что это не к добру. Роджерс давно подозревал, что в империи кто-то предал, но он не ожидал, что этот предатель затаится в сером Шичжэне, а тоже предпочел в это время выйти наружу.

На мгновение он мог сказать, что хочет понять, что происходит, и не может не ругать папиного Купера в **** собаке.

«Дорогая мадам, нам, возможно, придется закончить заклинание раньше, Мальтус может вскоре вмешаться». Брендель тут же спросил в духовной связи: «Можете ли вы выздороветь раньше времени?»

— Боюсь, еще нет. Митриэль, естественно, поняла, что произошло, но теперь она не может сделать то же самое, иначе она может только заранее спровоцировать месть Мальтуса, она прошептала: «Боюсь, мне сейчас очень больно. Трудно управлять Мальтусом». .

 

 

Теперь я могу только надеяться, что Нимесис убьет друг друга чисто до того, как этот парень привлечет внимание Мальтуса.

Впрочем, это понимал и Фергюсон. Он знал гордость дракона. Если бы он не смог заинтересовать другую сторону, он бы не знал, как умереть. Он сурово закричал: «Мастер Мальтус, сланец войны…» Прежде чем слова упали, в него во тьме полетела острая стрела. Прежде чем острая стрела достигла тела, он наткнулся на слой сверкающего золота и мгновенно превратился в пепел.

Неподалеку сержант стражи белого льва с длинным луком внезапно вскрикнул, полыхая пламенем и скатываясь по крыше.

"Что вы сказали?" Голос Мальтуса прогрохотал в воздухе.

"Закончено!" Хоть глаза Бренделя в тот момент и были закрыты крыльями мисс Риэль, он не мог видеть, что происходит, но большая **** ящерица открыла рот, значит, они пропустили последнего. возможность.

Купер, находившийся неподалёку, в этот момент был бледен и рушился, словно окончательно сообразив, что происходит, а Нимесис был настолько уныл, что рыцарь-женщина несколько раз хотела снять длинный лук сзади, но в конце концов устояла перед Дидном. т двигаться.

Последние десять секунд, но это, кажется, стало недосягаемым "Slate of war!" Фергюсон почувствовал облегчение, когда узнал, что находится под защитой Мальтуса. Он даже взглянул на сэра Купера, как будто увидел привидение, прежде чем продолжить: «Вы все еще помните первые несколько. Реагируют ли артефакты в непосредственной близости от солнца? Дорогой лорд Мальтус, я…» Но эта фраза не закончилась. , потому что в это время все услышали жужжание.

В пустоте прямая серебристая линия выстреливает из ниоткуда, пронизывает дым и пыль над полем боя, и один конец тянется от другого блока во мраке, а другой падает прямо на грудь Фергюсона, где она? Падает маленькое пятнышко света.

Последний слегка замер, необъяснимо наблюдая за происходящим.

что это?

Это, вероятно, общее сомнение в уме каждого в тот момент.

Но ответ пришел сразу.

В одно мгновение столб серебряного света пронзил ночное небо— ...... (Продолжение следует. Пожалуйста, ищите парящую астрономию, романы лучше и быстрее!)

Янтарный Меч Книга 5 Глава 92 Старый знакомый Бренделя

После светового луча Фергюсона уже давно не было. На крыше одинокой постройки, где он изначально находился, была лишь дупло почти десятиметрового диаметра. Пыль на поле боя словно рассеялась лучом света, обнажая другую сторону глыбы, унылая. Там сидела эльфийка, она держала серебряное копье, а Солнышко лежало у нее на голове. Двое продолжали трясти руками и в панике кричали: «Нет, это не эльф! Это он! Купер воскликнул, увидев копье в руке эльфа: «Ты из семьи Фрейдов!»

"Как ты смеешь!" Мальтус тихо зарычал, хотя ему было наплевать на жизнь и смерть муравья, но кто-то посмел что-то сделать под его веками. Внезапно в темном ночном небе внезапно появились бесчисленные золотые вихри. Бесчисленные метеоры, волоча за собой огненные следы, вырвались из вихрей, образуя огненный дождь, который покрыл почти половину Грейстоуна. Над головой эльфа и суннита.

"А-!" Эльф и Сянь Ни увидели эту ужасную сцену,

1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.

Оставить комментарий