4
Подробнее см. гл. 27 и 29 данной книги. — Прим. перев.
5
Фрейд 3. Письма к невесте. М.: Московский рабочий. 1994.— Прим. перев.
6
Фрайберг — ныне Пршибор, Чехия. — Прим. перев.
7
Роже Дадун в своей книге «Фрейд» (пер. с фран. М. 1994) приводит сведения о том, что Якоб Фрейд был женат трижды. В первый раз на Салли Каннер, родившей Эммануила и Филиппа. После ее смерти, около 1852 г., Якоб женился на Ревекке, о которой известно очень мало и которую Э.Джонс не упоминает в своей биографии. В 1855 г. он женился в третий раз, на Амалии Натансон, матери З.Фрейда. — Прим. перев.
8
Йозеф — немецкая транскрипция библейского имени Иосиф. — Прим. перев.
9
* Незначащее воспоминание, которое всплывает вместо связанного с ним значимого.
(Примечания, помеченные *, принадлежат автору. — Ред.)
10
* В свете этого признания кажется удивительным, когда 20 лет спустя Фрейд пишет, что 15-месячный ребенок неспособен испытывать зависть к новорожденному.
11
* Обращает на себя внимание следующее совпадение (?): мальчика, от которого Фрейд получил свои ранние сексуальные сведения во время жизни во Фрайберге, также звали Филипп. Кажется странным, что он с трудом вспомнил это имя, поскольку как раз от своего брата Филиппа он узнал кое-что о беременности.
12
Во времена Фрейда — молодой врач, работающий в больнице и живущий при ней. — Прим. перев.
13
* Возможно, он имел в виду современный роман, поскольку немецкая классика к тому времени была им уже прочитана.
14
* По-видимому, решающую роль в отношении к Кромвелю сыграло то обстоятельство, что он вновь предоставил евреям возможность жить в Англии.
15
Упомянутая лекция была прочитана по теме: «Сравнительная анатомия». — Прим. перев.
16
Брюкке Эрнст Вильгельм Риттер, фон — представитель физико-химической школы в физиологии, один из учителей Фрейда. — Прим. перев.
17
См.: Виттельс Ф. Фрейд, его личность, учение и школа. Л. «Это», 1991. С. 40. — Прим. перев.
18
* Чистая небрежность.
19
Один из братьев Гизелы Флюс — первого романтического увлечения Фрейда. — Прим. перев.
20
Франц Брентано (1838–1917) — немецкий философ, непосредственный предшественник феноменологии Э.Гуссерля, развивший учение об интенциональности (предметности сознания) как родовом признаке психических феноменов. — Прим. перев.
21
* Появляется искушение сделать не относящееся, возможно, к делу замечание о том, что будущий открыватель кастрационного комплекса испытал разочарование, не найдя яичек угря.
22
В 1925 году. — Прим. перев.
23
Гёте. Фауст (пер. Б.Пастернака), в кн.: Гёте И.В. Собр. соч. в 10-ти т. М.: Худ. лит., 1976. Т. 2. С. 65.— Прим. перев.
24
Небрежности (нем.). — Прим. перев.
25
См. в рус. переводе: Брюкке Э. Учебник физиологии. СПб, Изд. И.И. Билибина, 1876. С. 1 — 12. — Прим. перев.
26
Речной миноги (лат.). — Прим. перев.
27
Круглоротым (хат.). — Прим. перев.
28
Гольджи Камилло (1844–1926) — итальянский гистолог, разработал метод приготовления препаратов нервной ткани. — Прим. перев.
29
Имеется в виду: Waldeyer-Hartz H.W.G. von. Uber einige neuere Forschungen im Gebiete dei Anatomie des Centralnervensystems. Leipzig; Thieme, 1891, 64 S. — Прим. перев.
30
На живом материале (лат.). — Прим. перев.
31
Созданный Жане метод оживления прошлого эмоционального опыта привел его к открытию того, что симптомы исчезают в результате повторного переживания под гипнозом ситуации, некогда вызвавшей травму. Однако он нигде не придавал значения переносу, оставаясь скорее экспериментатором, нежели врачом. — Прим. перев.
32
Имеется в виду книга: Grote G. Plato and the other companions of Sokrates. Vol. 1–3. London: Murray, 1867. — Прим. перев.
33
Имеется в виду теория-гипотеза «потребности в восстановлении изначальной целостности», которую Платон развивает в «Пире» устами Аристофана. Фрейд использует данный миф в рассуждениях о генезисе влечений. См.: Фрейд 3. По ту сторону принципа удовольствия. — В кн.: Фрейд-3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1990. С. 419–420. — Прим. перев.
34
«Автобиография» вышла в 1925 г. — Прим. перев.
35
Рокитанский Карл (1804–1878) — австрийский патолог, один из основателей и руководителей так называемой венской школы, член (1848) и президент (с 1869) Венской академии наук. — Прим. перев.
36
Работать не философствуя (фр.). — Прим. перев.
37
В случае сомнения воздерживайся (фр.). — Прим. перев.
38
Нужно иметь веру (фр.). — Прим. перев.
39
* Кокаин применил армейский врач Теодор Ашенбрандт, который провел испытание этого препарата на баварских солдатах во время осенних маневров.
40
* То есть методу окраски нервной ткани хлористым золотом, предложенному им.
41
* Двумя другими были алкоголь и морфий.
42
Шницлер Артур (1862–1931) — австрийский драматург и прозаик. — Прим. перев. 3 Джонс Э.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});