гостей еще спит, а меньшинству не дадут разгуливать по округе без присмотра.
- Пожалуйста, сразу вернитесь в особняк и воздержитесь пока от упоминания этого инцидента. До официального объявления.
От вида бывшего начальства я непроизвольно сбилась на канцелярский язык.
- Конечно.
Флинн Свенсон величаво кивнул и удалился. Мартин следовал за ним. Стажер был все еще бледен и не проронил ни слова, что стало приятным разнообразием.
По уму, ректора вместе со стажером стоило бы оставить лежать, оплетенными сетью, до тех пор, пока не явится агент Бертольд. К сожалению, было ясно, что понимания у руководителя академии такая позиция не найдет. В этом случае жалобы на незаконное задержание и использование запретных заклинаний точно будет не избежать. С моим послужным списком стоило быть осторожной, если я не хотела и впрямь угодить в тюрьму.
Кстати, агенту давно пора было бы вернуться. Все же от особняка мы ушли не так далеко, и он явно не хотел оставлять меня здесь одну. Имел на это серьезные основания, как я теперь понимала. А может, правильнее сказать – накаркал. Если бы Эдди действительно знал, что по округе рыщет хэллисо, он мог уйти, не сказав об этом, только по одной причине – если его целью было получить на выходе еще один холодный труп, на этот раз мой.
Напарник возник на тропинке так внезапно, словно соткался из воздуха.
- Ты в порядке?
Лео обеспокоенно оглядывал меня. Сначала я пыталась подобрать слова, чтобы как-то изящно описать происходящее, но в итоге решила сказать, как есть.
- Только что меня пытались убить, потом я использовала запретное заклинание, а в это время кто-то ограбил покойную. Если не считать этого, я в порядке.
Лео недоверчиво посмотрел на меня, но первым среагировал Эдди, вышедший на тропинку за его спиной:
- Поверить не могу. Вот чувствовал же, что нельзя оставлять тебя одну!
- А если чувствовал, шевелился бы быстрее! – разозлилась я. – Пока тебя не было, можно было половину гостей укокошить, не одну меня.
- И где же этот неудачливый убийца?
Агент оглядел изрядно потоптанную траву вокруг.
- Кто это был?
- Хэллисо.
- Это невозможно, - отстраненно сказал Гримхольд.
- Знаю, - согласилась я. – Ему здесь неоткуда взяться, но, тем не менее, он выскочил из вот этих кустов и чуть не откусил мне голову.
- Ты не понимаешь, - Лео нахмурился. – Нечисть просто физически не может появиться поблизости от этого особняка.
- Значит, ему кто-то помог.
- Тогда где труп твари? – Эдди посмотрел на меня с подозрением. - И как ты с ним управилась одна и без оружия?
Он пристально оглядел меня и заметил серебряную петлю в руке.
- Только не говори, что уделала стража круга с помощью ловчей сети.
- Не скажу. Ты прекрасно знаешь, что в моем арсенале нет ничего по-настоящему смертельного.
- Откуда мне об этом знать?
Потому что Мартин перерыл мой багаж и наверняка сообщил тебе все подробности о его содержимом, хотела сказать я, но ограничилась нейтральным выражением:
- Ты же агент тайной службы.
- Это не наделяет меня всеведением, к сожалению. Так что просвети меня, сделай милость.
- Изволь. Труп растворился в воздухе, а башку ему снес внезапно появившийся из ниоткуда красавец с мечом наперевес.
- Это шутка? - переспросил Эдди после паузы опасным тоном. Судя по всему, ему очень хотелось привязать меня к стулу, а затем взять лампу и посветить в глаза.
- Какие уж тут шутки. Вот здесь он лежал. Видишь, трава потемнела?
- Нет.
Я присела на корточки и с сожалением убедилась, что агент прав. Именно сюда свалились ректор со стажером и затоптали все оставшиеся следы.
- Анализ должен показать остаточные следы тонкого мира, - отозвался Лео у меня за спиной. – Куда делся кастелианец?
- Откуда ты знаешь, что это был он?
Я надеялась, что напарник нашел какие-то следы, которыми можно будет убедить недоверчивого агента, но Лео просто пожал плечами:
- Из всех присутствующих ты только их называешь красавцами.
Эдди хмыкнул. Я бросила на него холодный взгляд.
- Это был Роберто Федерико. Он сказал, что не хочет, чтобы кто-то знал, что он был здесь. Пока мы с ним разговаривали, кто-то разрушил стазис и украл у Эллы сапфиры.
- Что?
Эта новость впечатлила Лео и Эдди куда больше, чем известие о появившейся нечисти. Они наперегонки бросились к телу Эллы, словно надеялись, что я ошиблась, и ожерелье по-прежнему лежит на своем месте.
- Зачем ты вообще его оставил? – Лео сжал кулаки, глядя на Эдди с видом обвинителя.
- Чтобы следы снять, - выдавил агент виновато. – Я же думал, быстро вернусь, одна нога здесь, другая там.
Я недоверчиво уточнила:
- Оно было таким дорогим?
- Бесценным.
Напарник выглядел таким расстроенным, что я ахнула от догадки:
- Только не говори…
- Да. Это было Око дракона.
Я с мрачной уверенностью поняла, что тающий в воздухе силуэт мне не почудился. Сто против одного, что Оком завладела Беатрис Лангенберк.
Глава 16
- Нужно арестовать этого кастелианца, - сурово постановил Эдди.
- Не думаю, что это будет просто, - Лео о чем-то размышлял и результаты его явно не радовали. – Их одиннадцать вооруженных магов, и попытка арестовать главного им явно не понравится.
- Да хоть сто. Я свяжусь со службой, мы им устроим перевес в грубой силе. Ясно, что он замешан в убийстве.
Я подняла брови:
- Почему это?
Эдди посмотрел на меня с явным раздражением:
- Потому что. Пока он отвлекал тебя, кто-то успел украсть артефакт! И вообще, что здесь делать нормальному человеку в такую рань?
- Мы же ходили.
- Я сказал «нормальному».
Я закатила глаза:
- В твоей логике есть крупный изъян. Если Роберто Федерико и правда замешан, ему куда проще было не вмешиваться и оставить меня на съедение хэллисо. Он спокойно забрал бы артефакт, и о его появлении вообще никто не узнал бы.
Эдди уточнил с таким лицом, словно у него внезапно заболели зубы:
- Как, ты сказала, его зовут?
- Роберто Федерико.
- И все?
- Я не знаю. Какая разница?
Агент скривился и кивнул Лео:
- Ты был прав. Просто так арестовать его не выйдет.
- Почему? – я с подозрением посмотрела на парней. – У меня возникло чувство,