Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненное крыло - Кеннет Оппель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46

— Убирайся отсюда!

— Обманщики!

— Пытаетесь уничтожить нас! Сначала Гриффин пытался защищаться, но их было слишком много, и они были безжалостны. Сжавшись в комочек, он укрылся крыльями от ударов, которые сыпались градом.

— Что вы делаете? — сквозь шум услышал он крик Луны.

Теперь они навалились на него, теснили со всех сторон, стараясь оторвать его от ветки. Он чувствовал их холодные тела, странно легкие, но все-таки сильные. Могут ли они убить его?

— Стойте! — закричал он. — Остановитесь! Его ноги заскользили по коре, и Гриффин упал, увлекая за собой дюжины летучих мышей, облепивших его спину и грудь. Он тяжело приземлился на другую ветку, и они снова набросились на него.

— Отпустите! — снова услышал он, будто издалека, голос Луны. — Слезьте с него! Вы его задавите!

Они вцеплялись ему в горло, топтали грудь, ему было трудно дышать. Он попытался вдохнуть и не смог. Нет воздуха, нет воздуха, пожалуйста, отпустите!

И тогда он увидел это.

Он светился. Свет исходил от его тела, словно завитки золотистого тумана. Гриффин смотрел, как туман поднимается в воздух и… звенит. Да, звенит. Свет издавал звук, не похожий ни на что из того, что он слышал прежде. Это напоминало песню. Напоминало пронзительный вопль. Одна-единствен-ная нота, чистая и завораживающая, но при этом настойчивая и мучительная. Зрелище одновременно прекрасное и пугающее.

Другие мыши, должно быть, тоже услышали и увидели это, потому что с криками бросились прочь.

Наконец Грифин почувствовал, что странная тяжесть исчезла, и закашлялся, жадно вдыхая воздух помятой грудью.

Он увидел, как вместе с воздухом свет тоже входит в его тело, соединяясь с ним. Странный звук затихал и наконец умолк. Свет тоже исчез. Больше он не видел свечения. Гриффин растерянно заморгал, решив, что это, наверное, ему привиделось. Но тогда почему мертвые в ужасе разлетелись? Как бы то ни было, свет и звук существовали. Он чувствовал, что они необходимы ему не меньше, чем кровь или дыхание, и сжал грудные мускулы, боясь, что свет снова начнет вытекать из него.

Вдруг кто-то опустился рядом с ним на ветку, и он вздрогнул. Это была Луна.

— Как ты?

— Ты была права, — прошептал он. — Я свечусь.

— Мне не верится, что они сделали это, — сердито сказала она. — Я и подумать не могла, что они такие злые, Гриффин!

— Ты не виновата, — пробормотал он и вдруг с изумлением уставился на нее. — Эй! Ты назвала меня Гриффином!

Она в замешательстве смотрела на него.

— Ведь это твое имя.

— Да, но я тебе его не называл! — возбужденно воскликнул он.

— Ты, наверное…

— Нет, я не говорил. Но ты каким-то образом узнала его.

— И что это доказывает?

— Что ты помнишь меня с тех пор, когда была жива! — сказал он, радостно улыбаясь. — Значит, то, что я говорю, правда!

— То есть я мертва? Он перестал улыбаться.

— Да.

— Гриффин, — сказала Луна, пристально глядя на него. Ему показалось, что в ее глазах он увидел отблеск прошлого. Потом ее мордочка помрачнела. — Умерла я или нет, но я все-таки не помню тебя.

Он прижался щекой к ее холодной шерстке.

— Ты вспомнишь. Но тебе надо полететь со мной. Она вздохнула, оглядывая лес.

— Не могу поверить, что они так поступили с тобой. Они просто сумасшедшие. Думаешь, пилигримы правы и нам стоит отправиться к Древу?

Он горячо кивнул.

— И ты расскажешь мне все, что я захочу узнать? Ты расскажешь мне все обо мне?

— Обещаю.

— Тогда я лечу с тобой, — сказала она.

Мрак

— Вы пилигримы.

Морда вампира была напряженной от усталости, бока вздымались, словно после долгого перелета. Он выглянул наружу и беспокойно обшарил локатором небо, затем снова стал разглядывать пещеру; в глазах его прыгали искорки страха.

Шейд не понимал, чего он так боится. Уж конечно не их. Правда, каннибал был один, и он в два раза меньше Явы, но Шейд знал наверняка, что лисокрылу не справиться с вампиром. Когти и зубы, приспособленные для питания фруктами, делали ее плохо подготовленной для боя со свирепым хищником. Шейд задумался, сколько сил остается у мертвых, но потом вспомнил, как крепко обхватила его крылом Ява. Достаточно сил, чтобы сражаться. А чтобы убить? Конечно, мертвого нельзя убить еще раз. А как насчет живого? Он посмотрел на Йорика и Немо, которые застыли, онемев от потрясения. В тесной пещере им некуда было спрятаться, некуда бежать. Было непонятно, что вампир собирается делать, но Шейд не хотел давать ему времени. Он глубоко вдохнул и приготовился спеть звуковую иллюзию — эхо-изображение грифа или совы — кого-нибудь страшного, что могло бы заставить каннибала обратиться в бегство.

— Возьмите меня к Древу, — сказал каннибал.

Эти удивительные слова были произнесены таким умоляющим тоном, что Шейд заколебался. Он посмотрел на остальных.

— Это ловушка, — прорычал Немо. — Мы отведем его к Древу, и он пошлет туда целую армию — поджидать и хватать всех пилигримов, которые доберутся до Древа.

— Нет, я хочу лететь к Древу по тем же причинам, что и вы. Я хочу выбраться отсюда.

— Почему мы должны верить тебе? — спросил Шейд.

— Я передовой разведчик конвоя, который только что пролетел. — Он кивнул на Шейда. — Я слышал, как он кого-то звал, и мог бы сразу захватить его в плен.

— Это ты виноват, — с горечью пробормотал Йорик. — Орал на весь мир, как ворон. Неудивительно, что он нашел нас!

— Я мог бы позвать сюда конвой, — продолжал каннибал. — Но не сделал этого, потому что надеялся, что вы отведете меня к Древу.

— А если не отведем, — поинтересовался Шейд, — свяжешь нас цепью, как других?

Каннибал бросил еще один беспокойный взгляд на небо.

— Нет, ведь я дезертир. Если вампиры поймают меня, то посадят на цепь, как и вас.

— И что потом? — спросил Йорик, стараясь, чтобы голос звучал твердо.

Каннибал крепко сжал челюсти.

— Скажи нам, — потребовал Немо. — Тебе нужно то, что знаем мы, поэтому выкладывай все, что ты знаешь.

— Над городом вампиров начали прорубать туннель сквозь небо, — неохотно сказал каннибал.

По телу Шейда прошла дрожь. Он уже предчувствовал, что услышит дальше.

— Зачем? — спросила Ява.

— Туннель в Верхний Мир, — вяло ответил Шейд. Каннибал удивленно взглянул на него и кивнул:

— Именно поэтому мы начали набеги. Нужно очень быстро работать. Говорят, что это займет тысячи лет.

— Отвратительно, — сказала Ява, и Шейд услышал в ее голосе гнев. — Вы не смеете делать из нас рабов! Так не должно быть! Как мы теперь доберемся до Древа?

— Вампиры ничего не знают о Древе. Кама Зотц держит это о? нас в тайне. Я узнал о нем, подслушивая пилигримов, да и слухи ходят. Зотц не хочет, чтобы мы покидали его царство.

— Но вы не надрываетесь в шахтах, — сказал Шейд.

— Многие наши там работают. Те, кто каким-то образом вызвал неудовольствие нашего бога. — Он понизил голос, и у Шейда мурашки побежали по коже при мысли, что Зотц повсюду и слышит их.

— Я хочу лететь с вами к Древу, — повторил каннибал.

— А что если его разыскивают? — воскликнул Йорик, обращаясь к остальным. — Он не может лететь с нами. Это хуже, чем иметь рядом светящегося недомерка!

— Я не хочу путешествовать с хищником, — резко сказал Немо.

— Наконец-то мы пришли к согласию, — с удовлетворением заметил Иорик.

Ява вздохнула:

— Он имеет такое же право войти в Древо, как и мы.

— Что? — ошеломленно спросил Шей,

— Фрида Сереброкрыл так сказала. Ноктюрна создала Древо для всех летучих мышей, включая вампиров. Мы не должны мешать кому бы то ни было совершать путешествие.

— Но почему он должен лететь с нами? — прорычал Йорик.

— Бессмысленно обсуждать это, — нетерпеливо вмешался Шейд. Его тоже приводила в смятение мысль о том, что этот каннибал отправится к Древу. Но теперь все его тело стало часами, каждый удар сердца напоминал о том, что он теряет время. — Я тоже не доверяю ему, но у нас нет выбора. Если он хочет лететь с нами, пусть летит. Пора в путь.

— Спасибо, — сказал каннибал. — Меня зовут Мрак. Вы увидите, что меня опасаться не нужно. Я сделаю так, что мы без помех достигнем цели.

Шейд только что-то проворчал. Мрак. Ну что за имя? Гот. Тробб. Мрак. Кто только дает им имена?

Мрак внимательно оглядел небо через вход пещеры и взлетел. Шейд и другие последовали за ним.

— Попрошу всех сохранять молчание, пока я возьму курс. — Йорик кружился с важным видом, что-то бормоча себе под нос. — Сейчас мы вот здесь… да, эту часть я помню… или это был другой путь… очень запутанно, очень…

Шейд с беспокойством посмотрел на Яву:

— А у кого-нибудь еще есть звуковая карта?

— У меня нет, — сказала Ява. — Я слепа на оба уха. Как и все мои сородичи. У нас нет эхо-зрения, зато очень хорошие глаза. — Она прищурилась. — Мы одинаково хорошо видим днем и ночью. Когда пилигрим прилетел в мой Оазис, он описал путь словами. Но в этом случае легче запутаться, чем когда карта запечатлена сразу в голове. Я действительно сбилась с дороги, и Йорик, пролетая мимо, наткнулся на меня. Он сказал, что я могу лететь вместе с ним.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненное крыло - Кеннет Оппель бесплатно.
Похожие на Огненное крыло - Кеннет Оппель книги

Оставить комментарий