Рейтинговые книги
Читем онлайн Через Дебри к звездам - Александр Клыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33

– Черт побери, только берсерков не хватало, – пробормотал Эльдорадо, отбивая удары. – Ребята, ну помогите же, кто-нибудь!

Робин тщательно прицелился, и стрела пронзила зомби-берсерка насквозь. Правда, на темпе и скорости его атак это ничуть не сказалось.

Дебри спросил у стоявшего рядом шамана Далекое Озеро:

– Слушайте, я, конечно, прошу прощения за свою необразованность, но не могли бы вы сообщить мне, что такое «берсерк»?

– Ну, – вздохнул шаман Далекое Озеро. – Если коротко, это разновидность средневековых садомазохистов. Их использовали в битвах, чтобы запугать противника. Отличное пушечное мясо. Будет рубиться до тех пор, пока не истечет кровью. Или пока Эльдорадо не срубит ему голову.

– А чего он так мечом машет, будто не знает, как с ним обращаться? – спросил Дебри.

– А он действительно не знает, – усмехнулся шаман Далекое Озеро. – Они тем и берут, что вообще не соблюдают никаких правил и приемов. Мозгов у берсерков нет и не было никогда в принципе. Зато злобы…

– Это видно, – кивнул Дебри. – Такое ощущение, что если у него вырвать меч, он начнет лбом бодаться.

– Еще как начнет, – кивнул Далекое Озеро. – Вот если бы найти способ его как-нибудь нейтрализовать…

И тут Дебри осенило.

Эльдорадо расцарапал берсерка так, что на том не осталось живого места. Правда, количество злобы в воздухе вокруг этого крысюка все прибавлялось и прибавлялось. Комья густой черной крови шлепались на песок.

Сэр Эльдорадо, собрав все силы, рассчитал сложную траекторию движения меча с двадцатью вариантами на случай непредвиденных глупостей зомби-берсерка. Проведя эту серию движений, на семнадцатом варианте (берсерк шатался, как пьяный, и Эльдорадо никак не мог его достать) сэр Эльдорадо выбил меч из руки врага. Берсерк снова завыл, подняв глаза к небу. Видимо, дальше он действительно собирался боднуть Эльдорадо головой, но Эльдорадо уже занес меч для последнего удара… И вдруг…

Голова берсерка слетела с плеч и взвилась в воздух, снесенная сзади сильным и точным ударом меча. Плюх! – Сгусток черной крови смачно шлепнулся на песок.

Отрубленная голова, проделав в воздухе мертвую петлю, упала к ногам Эльдорадо.

– Фу, гадость! – воскликнул Эльдорадо, отпихивая голову в сторону кончиком лезвия меча.

Следом за головой на песок рухнуло тело, напоследок выплюнув из разрубленной шеи комок густой маслянистой жидкости, больше похожей на нефть, чем на кровь.

– И откуда только такие твари берутся, – пробормотал Эльдорадо, отходя от трупа.

Brand new Debry

И тут все дружно взглянули на Джона Дебри – он еще стоял позади воняющего туловища, держа в руках самурайских меч. Дебри выглядел точь-в-точь как сэр Эльдорадо – костюм Зорро, меч…

Шериф с удивлением разглядывал своего коллегу, недоумевая, когда это Дебри успел переодеться.

– Браво, Дебри! – устало выдохнул Эльдорадо. – Молодец. Ты как это сделал?

– Не знаю, – ответил Дебри. – Просто вдруг понял, как его убить. И вдруг у меня в руках оказался меч… То есть, я захотел, чтобы у меня в руках оказался меч, и он… оказался, – когда Дебри попытался объяснить, что же произошло, он понял, что и сам ничего не понимает.

– Молодец, Джон, – повторил Эльдорадо.

– Таран! – громко крикнул Вик.

Ребята с тараном снова метнули свое бревно в Бабшу – она уже подкрадывалась сзади к Дебри, но мощный удар магического бревна отбросил ведьму к Вратам. Но и на этот раз Бабша удержалась, остановившись буквально в шаге от Врат.

– Надо бы мусор убрать, – вздохнул Эльдорадо, указав на залитый нефтью песок. – Дебри, отойди с линии огня. Альф, сожги это все, у меня сил нет.

– Окей, – кивнул Альф и дунул.

Над песочницей пронеслась струя огня, будто бы выпущенная из хорошего огнемета. Останки берсерка сгорели. Песок местами превратился в стекло. Шериф даже поскользнулся, когда подошел к Эльдорадо.

– Дебри, храни меч, – сказал Эльдорадо. – Вик, что там у нас?

– Почти закончили, Эль, – спокойно и уверенно ответил Вик, поглядев на Врата и Бабшу. – Твой выход.

– Сейчас, – сэр Эльдорадо глубоко вздохнул, направил меч на Бабшу и провозгласил. – ИЗЫДИ, ПОВЕЛИТЕЛЬ ДРАКОНОВ!

Повелитель драконов

Бабша снова завизжала и выдохлась на самой кульминации своего визга. Зато перед склонившимися вишнями появился еще один человек. Или даже человечек. Он был весь какой-то… обесцвеченный. По крайней мере, Джон Дебри подобрал бы для описания человечка именно это слово. Невысокого роста, одетый во что-то бледно-серо-зеленое, с серыми волосами и бесцветными глазами.

– Опять ты, – вздохнул Эльдорадо. – А что господина своего не прихватил?

Человечек ничего не ответил, просто взглянул на Эльдорадо своими безжизненными глазами.

– Значит, опять будем в гляделки играть, – вздохнул Эльдорадо и вперил в противника непроницаемость своих черных очков.

Потом Дебри увидел, как они оба взлетели, и под напором Эльдорадо человечка начало относить ко Вратам.

– Ничего этого нет, – бесстрастно повторял бесцветный человечек. – Вся ваша так называемая магия – всего лишь эффект, объясняемый повышением уровня серотонина в крови. Субъективное истолкование реальности. Спекулятивная мистика. Квантовая гипотеза. Процесс-объекты. Другими словами, смещение восприятия под воздействием необратимых психических процессов и фрейдистских комплексов, а иногда – под влиянием психотропных веществ…

– Ну, раз так, – спокойно ответил Эльдорадо. – Чего же у тебя поджилки трясутся? Обернись, войди во Врата и докажи свою правоту.

– Ты способен нанести непоправимый ущерб моей психике, – ответил человечек.

– Как и ты – моей, – сказал Эльдорадо. – Тебе не приходило в голову, хренов ты царь Эдип, что после того предсказания своими действиями против меня ты только разжигал мою ненависть и мое желание убить тебя?

– Хочешь сказать, если бы я оставил тебя в покое?.. – спросил человечек.

– Нет, я бы все равно тебя убил, – ответил Эльдорадо.

– Ну, вот видишь, – сказал человечек. – А так я хотя бы…

– Все равно умрешь, – твердо сказал Эльдорадо.

The song of Syren

Напряжение воли противников стало почти физически ощутимым. Тогда Эльдорадо громко крикнул:

– Сайрэн!!!

И немедленно заткнул уши. Дебри, заткнувший уши секундой позже, понял, что это действительно необходимо.

Известно, что есть оперные певцы, способные силой своего голоса разбить хрустальный бокал. Но то, что происходило сейчас… Дебри сразу понял, из-за чего взорвалась вся аппаратура в студии звукозаписи и почему разбились все стекла в его «Мерседесе» – тогда Эльдорадо и Сайрэн, видимо, репетировали эту невообразимую вокальную партию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Через Дебри к звездам - Александр Клыгин бесплатно.
Похожие на Через Дебри к звездам - Александр Клыгин книги

Оставить комментарий