В то же время четверо мастеров, ездившие продать свои изделия в Ур-Кам, вернулись оттуда пешком, злые и озадаченные. Во-первых, как им рассказали, бургомистр Селдерик убил в своем доме члена Тайного Совета или его солдата, а потом сбежал из города с женой, двумя слугами и всей городской казной в придачу. Во-вторых, из замка принца Грегора прибыли люди в черных плащах и его именем теперь управляют городом. Главного среди них называли бароном Вандалардом, хотя из-за капюшона лица этого человека никто не видел. Эти новые власти привели с собой два отряда стражников и обоз с оружием. Теперь весь Ур-Кам гудит, как растревоженный улей. Городские ремесленники поставлены "на государственное пользование", то есть они почти за бесплатно должны снабжать, кого прикажут, одеждой, провиантом и боеприпасами. Кроме этого, стали спешно ремонтировать все укрепления. Все каменные мосты разрушены и заменены деревянными, подъемными, под охраной постов. В город из всех окрестностей стекаются разные темные личности, которых делают стражниками или солдатами, хотя ясно видно, что это просто лесные бандиты. В общем, выходило так, как будто город готовится к войне.
По ночам же через Ур-Кам гонят колонны пленников, которых якобы задержали за бродяжничество и воровство. Их всех уводят куда-то на север. Один из мастеров заметил в одной из таких партий, гонимых днем, подмастерья своего дальнего родственника, человека безобидного и законопослушного. Он хотел расспросить о нем сопровождающую стражу, но те грубо его отпихнули в сторону.
Товары, привезенные самими мастерами, их лошадей и повозки конфисковали также в грубой форме. Новый бургомистр распорядился выдать компенсацию, но денег так никто и не получил - "стражники" их попросту украли. Вот так, не солоно хлебавши, пришлось всем тайвелкамцам убраться восвояси. Йохан, Лобрук, Гехан, - все ходили мрачные и задумчивые. Но это было еще далеко не всё…
… Утром того дня стража поселка делала объезд территории за королевской дорогой. Там, в кустарнике, они нашли едва живого человека, почти голого и страшно избитого и измученного. Когда бедняга пришел в себя, он смог лишь объяснить, что бежал из Горной крепости вместе с несколькими товарищами, но, похоже, им не удалось найти путь к жилью и они сгинули в лесах и болотах.
Совет всего поселка срочно собрался во дворе у Йохана. Было решено усилить режим охраны и послать кого-нибудь за разъяснениями в столицу.
- Я, пожалуй, начал бы с замка принца Грегора! - сказал, поразмыслив, Эйрик, - Да, так я и сделаю - отправлюсь в Текван немедля! Через неделю буду на месте, если все будет хорошо по дороге! Неделю или дней девять - назад. Стало быть, если меня не будет здесь примерно в это же время через две с половиной недели, то оправдаются худшие наши предположения!
Самый короткий путь к Теквану пролегал вблизи поста Плермагот - небольшой деревянной крепости, построенной для охраны королевской дороги. Эйрик приблизился к посту к середине четвертого дня пути и не узнал местность вокруг. Все деревья и кусты, росшие вокруг и около вала, на котором, собственно, и стоял Плермагот, были начисто вырублены, вся трава выжжена. Тот, кто сидел за крепостными воротами, явно не хотел, чтобы кто-либо приблизился к ней незамеченным! Кроме этого, сама дорога была отремонтирована и плотно утрамбована, как будто ее проложили только пару дней назад. С дорогой крепость соединял подъемный мост, перекинутый через ров с водой. Крепостной вал был укреплен отточенными кольями, срубленными очень недавно.
Эйрик подумал, что безопаснее будет разузнать хоть что-нибудь в крепости, тем более, что движение по дороге было довольно сильным: в открытые ворота то и дело въезжали повозки и телеги с грузом, солдаты королевской стражи только что строем промаршировали внутрь, туда и обратно скакали какие-то всадники. Смешавшись с толпой входивших людей, по виду - ремесленников, Эйрик пешком проследовал дальше, во внутренний двор. Там был шатер: крыша - из большой походной палатки, стены - деревянный сруб. Эта постройка заменяла солдатам и всем пришедшим харчевню. Недалеко от городской стены стояли два новеньких сруба, крытые тёсом, - плотники доводили до ума новые казармы, как стало ясно из их разговоров, идущих между делом.
Эйрик вошел в шатер, сел за крайний столик. У подошедшего слуги он попросил кружку магдорианского эля. Слуга неожиданно надулся и спесиво ответил, глядя свысока:
- Здесь у нас приличное заведение военного образца и пойло простолюдинов мы не подаем! Есть только кислая настойка драб, кружка - десять золотых!
Эту травяную настойку обычно подавали к обильному мясному столу, чем эта харчевня похвастаться точно не могла. Та бурда, которую здесь подавали под названием настоящей драб одним зловонным запахом могла убить на месте, поэтому Эйрику пришлось лишь делать вид, что он пьет. Каждый раз поднося кружку к лицу, он внимательно оглядывал окружающих. Вдруг, покрутившись недолго рядом, сзади к нему на скамью подсел человек в потрепанной охотничьей куртке, маленьком колпаке и потертых штанах. Он, то и дело озираясь, стал шептать Эйрику на ухо:
- Могу предложить кое-что из-под полы! Эль, лучшее вино, еда… или даже свидание с дамой!
- А почему шепотом?
- Тсс, их начальник гарнизона не любит торговцев контрабандой, - думает, мы все - шпионы! А я тут понаблюдал за Вами и могу предложить кое-что особенное именно для Вас, чужестранец!
- Что конкретно?
- Это книга, написанная одним магом несколько лет назад! Я очень рискую, принеся ее сюда! Они хватают всех, кого подозревают в магии!
- А откуда мне знать, что ты не на их стороне?
- Не хотите - не надо! Я могу найти другого покупателя, но знайте, что у меня обширные деловые связи и есть даже знакомые… в Горной крепости! Если нужно кому-нибудь что-то передать или узнать про кого-то, так это ко мне! Меня же здесь зовут Вонючка Идди.
- Не слишком лесное прозвище!
- Возможно, но менять уже поздно. Репутация может пострадать!
- Хорошо, сколько ты просишь?
- Всего-то сто пять золотых: восемьдесят - мне, пятнадцать - распорядителю этого грязного кабака, пять - начальнику стражи ворот, чтобы меня не задерживали при входе и выходе и еще пять - сторожу в воротах.
- Ишь ты, какой ловкий малый!
- Короче, пожалуйста, а то я и так говорю с Вами слишком долго!
- Вот, держи! Давай свою книгу!
Вонючка сунул фолиант Эйрику, передав его под столом ему прямо в руки.
После того, как Идди скрылся, за один из столиков впереди уселся человек, внешний вид которого показался Эйрику знакомым. Этот высокий мужчина вошел через боковой проход и сразу сел спиной к прочим столам. На нем была кольчуга с прямоугольными пластинками на груди и спине, на поясе болтались нож справа и булава слева. Лысую голову венчала косица в виде перехваченного у основания бечевкой конского хвоста. Эйрик внутренне вздрогнул и напрягся. Конечно, это был атаман шайки грабителей, которые напали на него, когда он привез им золото Селдерика. Как будто услышав эти его мысли, атаман вдруг повернулся и, заметив врага, вперил в него взгляд. Он встал со своего места и пошел прямо к Эйрику. Остановившись посредине помещения, атаман громко, чтобы было слышно всем, сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});