Рейтинговые книги
Читем онлайн Затерянная мелодия любви - Рэдклифф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54

– Прекрасно выглядите! – воскликнула Хэлен, войдя в комнату. Своим появлением она вызволила Анну из состояния самоанализа.

– Хэлен! – С облегчением поприветствовала ее Анна. – Вы должно быть столько времени потратили на готовку. Все выглядит просто чудесно.

Накрывая огромный стол, Хэлен просто светилась от счастья.

– Вы правы, чудесно! И для меня не найдется лучше занятия. Сегодня утром, на какой-то момент, Грэм показалась мне такой же, как прежде.

Хэлен не догадывалась о том, что ее слова ранили Анну, которая, конечно же, подумала, что причиной изменений Грэм послужило возвращение Кристины. Не замечая нарастающей депрессии Анны, Хэлен продолжила:

– Я бы хотела, чтобы Грэм позволила мне подавать на стол. Но она настояла, чтобы я просто приготовила шведский стол и ужинала вместе со всеми, хотя мне кажется, что это неправильно! Если бы у меня было побольше времени, я бы нашла кого-нибудь в помощь!

– У меня немного опыта, но мне кажется, я могла бы с этим справиться, – с сомнением в голосе произнесла Анна.

С ее точки зрения это было куда лучше, чем сидеть за ужином с Грэм и Кристиной.

– Что за ерунда, – сказала Грэм от двери, услышав реплику Анны. – Уверена, мы все справимся, Хэлен.

Анна обернулась на голос Грэм, и с замиранием сердца увидела ее вместе с Кристиной. Переодевшись в облегающее черное вечернее платье, Кристина стояла рядом с Грэм. Она держала Грэм под руку, слегка прижимаясь к ней своим стройным телом. Они выглядели невероятно привлекательной парой, и Анна не могла не признать, что так оно и было. Несмотря на годы, проведенные врозь, между ними улавливалась особая связь, а прикосновения Кристины не оставляли сомнений, что Грэм принадлежала ей, и Грэм с легкостью позволяла ей это.

Анна отвела взгляд, не в силах лицезреть свидетельство того, что Грэм все еще оставалась неравнодушна к Кристине.

– По крайней мере, позвольте мне помочь накрыть буфет, – обратилась она к Хэлен, цепляясь за любую возможность отвлечься.

– Спасибо, дорогая, – мягко ответила Хэлен. От нее не утаилась реакция Анны на появление Грэм. Она могла лишь представить, о чем подумала бедная девушка. Она наверняка не знала Грэм настолько хорошо, чтобы понять, что Грэм вела себя точно так же со всяким гостем в Ярдли.

– Вовсе не обязательно было готовить для меня гостевую комнату, Хэлен, – заметила Кристина присев за стол по правую руку от Грэм. Сфокусировав свой взгляд на Анне, она холодно улыбнулась. – Вы же знаете, это лишнее.

Анна посмотрела на Грэм, чье лицо по-прежнему не выражало эмоций, хотя Кристина ясно дала понять, где она намеревалась спать. Почему для нее казалось важным, чтобы Анна понимала природу ее намерений относительно Грэм, Анна не представляла. Можно подумать для Кристины имело значение ее мнение.

Стиснув зубы, Анна твердо решила, что это ее последний ужин в компании с Грэм Ярдли и ее Кристиной. Как она и опасалась, обед оказался невыносимым. Грэм была внимательной и подчеркнуто вежливой по отношению к Кристине, но на протяжении всего вечера сохраняла видимую дистанцию. Казалось, Кристина не замечала отчужденности Грэм, и угощала всех сплетнями о богеме и бесконечными историями о своих путешествиях. От внимания Анны не ускользнуло и то, что Кристина ни разу не упомянула о музыке. Анна не могла поддержать разговор на подобные темы и хранила молчание. Она с облегчением вздохнула, когда, наконец, смогла удалиться под предлогом помощи Хэлен.

– Вы не обязаны это делать, дорогая, – ворчливо проговорила Хэлен, когда Анна присоединилась к ней на кухне. – Но я очень благодарна за помощь.

– Я тоже работаю здесь, – сказала Анна немного резче, чем собиралась. – Поверьте, это просто удовольствие по сравнению с тем, чтобы сидеть там.

Хэлен пристально на нее посмотрела:

– По всей видимости, общество вам не пришлось по душе, – тихо заметила она.

– Я была рада, наконец, поужинать с Грэм, – честно призналась Анна. Ей было приятно ощущать присутствие Грэм, даже, несмотря на ее очевидную отчужденность. Анна сожалела лишь о том, что для этого понадобился приезд Кристины.

– Кристина может показаться властолюбивой, но не забывайте, она привыкла, что ей все потакают.

– В том числе и Грэм, конечно же, – резко прокомментировала Анна. Она вздохнула с отвращением к самой себе и к ситуации в целом. – Не знаю, Хэлен, просто меня раздражает, как она нависает над Грэм. Она наполняет ее бокал, накладывает в ее тарелку еду. И что же дальше? Она начнет кормить ее с ложки?! Вы прекрасно знаете, что Грэм совершенно не нуждается в такой помощи!

– Возможно, это единственное, что может предложить Кристина, – мудро предположила Хэлен.

Анна отложила дела и посмотрела на пожилую женщину:

– О чем это вы, Хэлен?

– В Кристине всегда было больше внешнего лоска, чем содержания. А Грэм всегда очень требовательно относилась к людям. Кристина прекрасно об этом знала и побаивалась этой черты в Грэм. Если бы сейчас она по-настоящему наступила на ее интересы, Грэм не стала бы этого терпеть.

«Кажется, ее совершенно не смущают новые особенности Грэм» с горечью подумала Анна. Сцена в библиотеке все еще стояла перед глазами Анны, и это не позволяло ей непредвзято рассуждать о Кристине.

– Я уже сама не понимаю, что говорю, – устало сказала Анна. – Думаю, мне просто нужно отдохнуть. Я пожелаю Грэм спокойной ночи и пойду к себе.

Когда она вернулась, Грэм с Кристиной как раз вставали из-за стола. Прежде чем, она успела попрощаться, Кристина обратилась к Грэм:

– Дорогая, сыграй мне что-нибудь, – попросила она, схватив Грэм за руку и не обращая никакого внимания на присутствие Анны.

Грэм сохраняла аристократическую невозмутимость. Медленно разжав пальцы Кристины, она передвинула ее руку к изгибу своей руки и нейтральным голосом произнесла:

– Нет. Мне нужно поработать.

– Ты же не собираешься работать сегодня?! – запротестовала Кристина, ее щеки зарделись румянцем.

– Собираюсь, – категорично отрезала Грэм.

На какое-то мгновение Анна подумала, что Кристина начнет спорить, но та быстро уступила.

– Ладно, если так нужно. Но пообещай, что позавтракаешь со мной.

Грэм кивнула. – Конечно. Теперь позволь проводить тебя в твою комнату.

На выходе из обеденного зала, Грэм мягко произнесла:

– Спокойной ночи, Анна.

* * *

Для Анны эта ночь выдалась какой угодно, только не спокойной. У нее никак не получалось заснуть. Она пыталась почитать книгу, но не могла сосредоточиться. В конце концов, задремав на стуле, она вскоре проснулась от звука шагов в коридоре. Анна научилась различать шаги Грэм. Но человек, проходивший мимо ее двери в сторону хозяйской спальни, точно не был Грэм Ярдли.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затерянная мелодия любви - Рэдклифф бесплатно.
Похожие на Затерянная мелодия любви - Рэдклифф книги

Оставить комментарий