Рейтинговые книги
Читем онлайн Конец начала - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 163
пояснил Моримура. - Обычно он работает из Токио, где и живёт, но сейчас он на Гавайях. С тех пор, как мы отняли эти острова у американцев, он уже сделал о них несколько выпусков. Ты отлично подойдёшь ему для интервью. Ты расскажешь ему, расскажешь всей Японии, как тут всё устроено.

   - Меня услышат в Японии? - спросил Хиро.

   - Совершенно верно.

   Моримура улыбнулся и кивнул. У него была очень обворожительная улыбка, благодаря ей, его голубые глаза блестели ещё ярче.

   - По правде сказать, тебя услышат по всему миру. Именно так работают коротковолновые радиостанции, - добавил он.

   - Меня? По всему миру?

   Хиро засмеялся.

   - У меня не получается даже привлечь внимание собственных сыновей.

   - Они обратили внимание на твоё интервью в "Японском вестнике"? - хитро спросил Моримура.

   - Ну... немного.

   Такахаси не хотелось объяснять, какого рода внимание обратили на него Хироси и Кензо, после того, как прочли его интервью в японоязычной газете. Они обозвали его коллаборационистом. "Какой я коллаборационист? Япония - это моя родина", - подумал Такахаси. Однако сыновья считали иначе.

   - Устроим интервью, - сказал советник Моримура. - Ты свободен завтра днём, Такахаси-сан?

   - Я буду на рыбалке, - неуверенно произнес Хиро.

   Моримура подмигнул ему. Хиро моргнул. Неужели не показалось? Советник сказал:

   - Твои сыновья смогут денёк поработать на "Осима-мару" самостоятельно?

   Хиро был шокирован тем, что сотрудник консульства знал название его сампана. Он удивился настолько, что начал кашлять и заикаться, словно школяр.

   - Смогут, наверное, - сказал он, понимая, что смогут.

   Кензо и Хироси ошалеют, когда узнают, что он не отправится в море с ними. Он никогда не уклонялся от работы, и что бы сыновья о нём не думали, в этом они его обвинить не смогут. Но они никогда не были счастливы в его компании. Если они отправятся рыбачить без него, то не расстроятся. Если они вернутся с хорошим уловом, то постоянно будут напоминать об этом отцу.

   Рыбак пожал широкими плечами. Бывало и похуже.

   - Когда мне прийти, Моримура-сан? - спросил он.

   - Походи к двум, - ответил тот. - Но не сюда. Иди к зданию радиостанции KGMB. Интервью пройдёт там. Ты знаешь адрес?

   - Простите, но нет.

   Хиро не имел ни малейшего представления, где находилась англоязычная музыкальная радиостанция KGMB. Моримура записал адрес. Оказалось, что та находится довольно недалеко от консульства.

   - Я приду, - пообещал Хиро.

   И он выполнил своё обещание. Когда он сказал сыновьям, что те выйдут в море в одиночку, они удивленно уставились на него. Однако ни спорить, ни задавать лишних вопросов они не стали. Этот факт слегка опечалил Хиро.

   Рядом с Осами Муратой долго оставаться в печали не получалось.

   - Что, мне рыбы не будет? - воскликнул он, когда Моримура представил ему Хиро. - Какой ужас. Пойду совершу сеппуку.

   Он изобразил, что вскрывает живот, затем захохотал.

   - Ну, Такахаси-сан, перед тем, как сесть к микрофону, давайте, для начала, обсудим, о чём будем говорить.

   Этот человек был полон шуток и энергии. Хиро ничего не смог бы поделать, если бы его сампан попал в шторм. Он даже не нервничал, когда Мурата усадил его на стул в комнате, каких он никогда прежде не видел. Потолок, три стены и даже внутренняя сторона двери были отделаны чем-то, напоминающим картонку для яиц.

   Мурата заметил его взгляд и пояснил:

   - Это чтобы звук глушить.

   Он указал на четвертую стену, на месте которой стояло огромное окно, и позволил Хиро заглянуть в соседнее помещение.

   - Там работают звукорежиссёры. Если они будут работать хорошо, когда передача закончится, мы позволим им выйти.

   Неужели он говорил правду? Возможно. Ведь несколько человек за стеклом были хоули, которые, вероятно, работали здесь ещё до прихода японцев. Либо он снова дурачится, разыгрывает Хиро.

   - Нервничаете? - спросил Мурата.

   Когда Хиро кивнул, радиоведущий пихнул его в бок и состроил гримасу. Хоули постоянно дурачились. Хиро не мог взять в толк, зачем японец вёл себя точно так же. Мурата сделал несколько пометок в блокноте, затем указал на неработающую лампу.

   - Когда лампа загорится - начнём. Понятно?

   - Хаи.

   Хиро не был уверен, понял он или нет. Не знал он и когда всё начнётся.

   Лампа загорелась красным светом.

   - С вами Осами Мурата, - быстро произнес ведущий, наклонившись к микрофону. - Я проделал долгий путь и, вот, я здесь, в Гонолулу, столице Гавайского королевства. Рядом со мной Хиро Такахаси, который живёт здесь уже очень давно. Поздоровайтесь со слушателями на родине, Такахаси-сан.

   - Здравствуйте, - тихо произнес Хиро.

   Здесь, на Гавайях, его хиросимский акцент ничем не выделялся. На островах жило немало японцев из этого региона. Элегантный голос Мураты свидетельствовал о том, что он родом из Токио. Хиро вдруг застеснялся.

   Мурата ему подмигнул. Помогло слабо.

   - Для чего вы столько лет назад перебрались на Гавайи? - спросил ведущий.

   - Работать в полях, - ответил Хиро. - Здесь можно было заработать больше денег, чем дома, вот, я и перебрался.

   - И как? Понравилось?

   - Непростая работёнка! - воскликнул Хиро и Мурата от неожиданности рассмеялся.

   Такахаси продолжал:

   - При первой же возможности я бросил собирать ананасы и тростник. Я взял в аренду лодку, а потом сумел заработать столько, чтобы купить собственную. Короче говоря, я всё сделал правильно.

   - Тот, кто хорошо трудится, всегда всё делает правильно - сказал Мурата.

   Хиро кивнул. Молодой человек задал следующий вопрос:

   - Вы когда-нибудь думали, чтобы вернуться на родину?

   - Конечно, думал, но потом я женился, родил двоих сыновей и осел здесь, - пожав плечами, ответил Хиро. - Раз уж я здесь, значит, всё хорошо. Карма, так ведь?

   - Хаи, - согласился Мурата. - Но

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конец начала - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий