Рейтинговые книги
Читем онлайн Дневники - Курт Кобейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43

«Lounge Act»

«On A Plain»

«Old Age»

Благодарим: Джимми Картера, Сьюзен Силверс, Чэда Ченнинга, Дэнни Петерса, «The Melvins», «Sonic Youth», «Mudhoney», Боба Голдтвэйта, «The Vaselines», «The Wippers», «The Beatles», «The Pixies», «Black Flag», «Scratch Acid», Лидбелли, «Night Flight», «The Stooges», Олимпию, братьев Куэй, «Flipper», «Devo», «Gang of four», Эрона Беркхарта, «Flipside», «Beat Happening», H.R. Puffnstuff, Марка Лэйнгана, «Tales of Terror», «Butthole Surfers», «New Wave Theatre», «REM», «Young Marble Giants», «Aerosmith», «Led Zeppelin», Джонатана Поунмэна, Брюса Пэвитта, «Tad».

[Благодарим: Панк-Рок

и всех, кого мы встречали, кого обнимали и кого любили. Вы, возможно, так или иначе повлияли на нас].

Благодарим: не-одобряющих родителей во всём мире за то, что дали своим детям желание разоблачить их, и белому мачо — американскому Мужчине за напоминание небольшому проценту тех, кто способен распознавать несправедливость, о том, чтобы бороться с вами, учиться на ваших слабых садистских инстинктивных методах. Возможно, вы испортили саму основу, и именно поэтому беспокоились о том, чтобы выжить.

Благодарим: [представителей] политических деятелей и тех в индустрии развлечений, кто является представителями ненасытности для того, чтобы напомнить нам

Не трахай своих детей

Не бей свою жену

«НИРВАНА»

«NEVERMIND»

«Панк[44] — это музыкальная свобода. Говорить, делать, играть — что хотите. «Нирвана» означает свободу от боли и страданий внешнего мира, и это близко к моему определению панк-рока», — восклицает гитарист Курт Кобэйн. [Значение этой цитаты] «Нирвана» пытается соединить энергию панка с риффами хард-рока, всё в пределах поп-чувствительности. «Кстати, о чувствительности, — добавляет бас-гитарист Крис Новоселич, — я бы хотел, чтобы у нас было больше чувства, ну, знаете, главного — здравого смысла[45], вроде напоминания об оплате вашего телефонного счёта или арендной платы». С группой, подписавшей контракт с «D.G.C» в начале этого года, группа наслаждается всеми атрибутами, сопутствующими этому.

«Атрибуты-шматрибуты, блин, чувак, они кинули нам немного баксов, и огни продолжают гореть ещё какое-то время», — перефразирует ударник Дэйв Грол. Циничная из-за аппарата музыкальной индустрии, «Нирвана» все ещё видит необходимость [таких механизмов] проведения своего музыкального крестового похода.

«Nevermind» — второй альбом группы, но 1-й на ведущей фирме звукозаписи, ставший кульминацией спустя два года после выпуска их первого альбома «Bleach». Курт замечает: «Наступил день, когда ты собрался искать работу, а уже два часа дня, и не послать ли вам её просто куда подальше? Потом на следующий день приезжает друг и околачивается у тебя, поэтому ты решаешь придти завтра. Потом — ну, ладно, завтра, завтра, потом завтра и т. д. и т. д. и т. д.». За это время «Отсрочка ПОВАЛЬНОГО УВЛЕЧЕНИЯ» НЕ ЗАТРАГИВАЛА написание группой песен. Был выпущен EP «Blew». На нём было две песни из «BLEACH» («Love Buzz», «Blew») и две новые песни («Been A Son», «Stain»). Осенью 90-го года группа выпустила сингл «Sliver» / «Dive». Есть также различные студии, делающие купюры при записи вживую, продвигая их на глянцевом контрабандном рынке.

«Нирвана» также много играла в течение этого периода — их главные туры, включая две экскурсии в Англию и однажды куда-то в другое место в Европе. Они играли в Берлине спустя день после падения Стены. [ «Люди плакали при виде бананов», — вспоминает Кобэйн.] «Жители запада предлагали приезжающим людям корзины с фруктами, и парень плакал при виде бананов», — вспоминает Кобэйн.

Истоки группы — в 87 году. Это классическая история двух скучающих студентов-гуманитариев, бросивших учёбу и создавших группу. Кобэйн, художник дисковой пилы, специализирующийся на живой природе и морских скульптурах, встретил Новоселича, чьей страстью было наклеивать ракушки и сплавной лесоматериал на джутовые мешки картошки, в популярном [школе северо-] Институте северо-западных ремёсел Грэйс-Харбор. Крис замечает: «Когда я увидел работу Кобэйна, я понял, что это нечто особенное. Я сам представился ему и спросил, что он думает об этом куске мобильной макаронины, над которой я работал. Он предложил, чтобы я приклеил к нему натурщика. С тех пор это было художественное партнёрство, которое заложило основы того, что является волшебным сотрудничеством в сегодняшней «Нирване». ПОСЛЕ длинной череды ударников «Нирвана», наконец….

«Smells Like Teen Spirit»[46]

нужно:

1. «Мерседес-бенц» и несколько старых автомобилей.

2. Доступ к торговым рядам, первому этажу и одному из ювелирных магазинов.

3. Много поддельных драгоценностей.

4. Школьная аудитория (спортзал).

5. Человек сто массовки. 1 сторож, студенты.

6. 6 черных нарядов для группы поддержки со знаком Анархии (А) на груди.

В моей руке была сигарета, я думал, что это ручка. Я начал писать письмо своему конгрессмену. Я рассказал ему о нищете, коррупции и смерти рок-девушек в Бат Кэйве, которые танцуют обнажёнными в городских клубах, балдея от наркотиков, и как они очень, очень беспокоятся, и если больше вампиров-вегетарианцев могли бы сконцентрироваться на отказе от должностных преступлений, сидя в темноте, направляя суммарную энергию всех заблудших детских душ в эту сферу или область, тогда мы все могли бы попробовать приправленные лакрицей алкогольные напитки, спустившись к лениво текущим рекам Роне или Рейну. Я не ем с вами говядину, или ужасно, мучительно голодаю из-за этого или вообще не ем. И причиняю большой вред своим лёгким. Эта тяжёлая работа маринована страхом перед CCCP и приправлена мощными хэви-метал балладами, нанося мне удар, чтобы использовать неизменно впитыващийся мой любимый аромат и наклеить марку вверх тормашками, только чтобы доказать, сколько запаха здесь и теперь, до предков и кремня, или даже спортивных бутылок даже цвета цитруса. Хорошо, получите сразу ваши преимущества.

[Ты козёл, ты имеешь в виду мерзкого человека]

У него отвисла челюсть, и соскользнула по его точно вылепленной, богемной козлиной бородке.

«Breeders» — «Pod» — эпическая поэма, которая никогда не даст вам забыть вашу бывшую подружку.

«Pixies», «Surfer Rosa» — отлитая под давлением металлическая окаменелость от космического корабля с грёбаным производством или без него.

«Leadbellys last sessions (folkways)», Ч.1 — органы, волоски, клетки, и он, вероятно, знал разницу между мужским и женским гашишем.

«Vaselines», — EP «Pink Green» — Юджин + Фрэнсис = документально подтверждённая. любовь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневники - Курт Кобейн бесплатно.

Оставить комментарий