Рейтинговые книги
Читем онлайн ЖЕСТОКИЙ АНГЕЛ – 2 - КЛАРИТА ДЕ АРЕЙЯ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85

– Ну, все! – Родригу обхватил голову руками. – Я предчувствовал это. Уж если несчастья случаются, то именно тогда, когда меньше всего их ожидаешь…

Умберту и Жилберту молчали, не зная, чем утешить друга.

Недоумевающая Флор стояла рядом. Из троих гостей ей сразу приглянулся Жилберту, и она посчитала нужным завязать с ним разговор:

– А что произошло? Что известно вам, но неизвестно мне?

Тот лишь махнул рукой.

– Долго рассказывать…

– Ну, тогда пойдем на кухню делать коктейли, – предложила Флор.

На кухне Жилберту увидел такой же беспорядок, какой царил во всей квартире. Флор открыла холодильник, вытащила бутылку «Мартини» и поставила на стол.

– Ничто так не утешает мужчин, как вовремя поданный коктейль, – сказала она.

– Должно быть, вы большой знаток мужских сердец, – польстил хозяйке Жилберту.

Он достал из серванта стаканы, разлил в них «Мартини», добавил ломтики апельсина и лимона и положил лед.

– Вам бы в баре работать, – в свою очередь польстила ему Флор. – От женщин отбою бы не было!

– Я одно время подрабатывал, – кивнул Жилберту. – Наловчился делать первоклассные коктейли. Особенно у меня хорошо получались «Пина-Колада» и «Синица-два хвоста».

– А почему же перестали работать барменом? – спросила Флор, которую все больше интересовал этот странный мужчина.

– Играть на саксофоне – удовольствие не соизмеримое с взбалтыванием коктейлей для богатых тупиц, – вздохнул Жилберту. – К сожалению, музыкальное творчество недостаточно ценится у нас в Бразилии. Но всегда приходится чем-то жертвовать: либо свободой, либо достатком. Я предпочел пожертвовать достатком.

– Это значит, что вам обязательно повезет, – восторженно произнесла Флор. – Вы – волевая натура. Я верю, что вы добьетесь своего.

– Благодарю, – кивнул Жилберту. – Хорошо, если бы так же думал и наш продюсер. К сожалению, должен вам признаться, сеньор Санчес – порядочная свинья, и ничего хорошего нам с Умберту от него ждать не приходится.

Составив стаканы на поднос, он попытался пройти мимо хозяйки, но не успел сделать и нескольких шагов, как Флор неловко повернулась и локтем задела поднос. Стаканы с грохотом упали на пол.

– Сегодня день такой невезучий, – вздохнула Флор. – По новостям передавали, что над Рио бушуют магнитные бури. Немудрено, что стаканы падают на пол…

– Вы верите в эту белиберду? – удивился Жилберту, с сожалением посмотрев на разлившееся по полу «Мартини».

– Верю, – Флор неохотно потянулась за щеткой и повторила свою классическую фразу: – Терпеть не могу убирать за гостями.

– Я тоже, – поддержал Жилберту.

– И еще, не люблю готовить. Жилберту кивнул.

– Я тоже… Кстати, можешь называть меня на «ты».

Флор с интересом повернулась к гостю.

– И еще не люблю стирать и гладить, – с вызовом доложила она.

Жилберту восхищенно улыбнулся.

– Флор, да ты та женщина, которую я искал всю жизнь!

Модельерша с недоверием посмотрела на него.

– Неужели? Мне казалось, нерях, грязнуль и плохих хозяек в Бразилии предостаточно. Если бы ты выбирал женщин по тому принципу, что она не любит вести домашнее хозяйство, у тебя был бы огромный выбор.

Жилберту поморщился.

– Богатство выбора еще ничего не означает. Мало быть плохой хозяйкой. Надо еще уметь подавать свою лень с таким шармом, как это делаешь ты.

– Ты заметил в моей лени шарм? – приятно удивилась Флор и повела плечами. – Забавно. Сама я этого не замечала.

– Я, как и ты, не люблю жить по правилам, – продолжал Жилберту. – Я соткан из одних недостатков. К сожалению, мои бывшие по-Дружки не понимали всей прелести такой жизни.

Флор перевела задумчивый взгляд на окно.

– Знаешь, а мы очень похожи, – наконец Чзрекла она. – К сожалению, мои парни тоже не ценили мои недостатки. Как жаль, что я не была твоей подружкой, а ты не был моим парнем. На пороге появился Умберту.

– Что здесь происходит? – поинтересовался он и, увидев на полу осколки, присвистнул: – Вы уже успели поругаться и швырнуть друг в друга стаканами? Зная характер Жилбер-ту, ни капельки этому не удивлюсь…

Флор и Жилберту переглянулись, словно заговорщики. Умберту, не заметив этого, продолжил:

– Знаешь, Флор, ты не обижайся на Жилберту. Он иногда бывает слишком груб. Вообще, не обращай внимания на его выходки. Мы с Родригу посидим пока в комнате…

Когда он вышел, Жилберту недовольно поморщился и с обидой проговорил:

– Видишь, как меня ценят и любят друзья? Никто не воспринимает меня всерьез. Для всех я шут гороховый. Сутки напролет ругают меня, пилят… Невоспитанные люди! Их не смущает даже присутствие сеньоры, которая, между прочим, мне очень нравится…

Услышав такое странное признание. Флор закашлялась.

– Пошли к твоим друзьям, шут гороховый, – скользнула она за дверь. Войдя в комнату. Флор сказала:

– Мне кажется, что сами мы ничего не сможем сделать. Если вы подозреваете, что Ниси и вправду влипла в историю, то предлагаю обратиться в полицию. Кстати, у меня есть один знакомый комиссар, который с удовольствием нам поможет.

В комнате повисло неловкое молчание. Родригу, Жилберту и Умберту посмотрели на нее, как на сумасшедшую.

– Видимо, магнитные бури воздействуют не только на стаканы, но и на болезненную фантазию некоторых женщин, – желая сгладить неловкость, пошутил Жилберту.

– Я не шучу, – Флор подошла к столику и выудила из-под стопки книг клочок бумаги. – Здесь записан служебный телефон комиссара полиции Рейди. Его помощник оставил этот номер, когда сообщал, что Ниси может забрать из комиссариата свои вещи. Я думаю, комиссара Рейди заинтересует ваша информация. Он должен помнить ее. Они познакомились в поезде.

– Ас чего это вдруг комиссар заинтересовался Ниси? – недовольный тем, что на горизонте замаячил еще один возможный соперник, спросил Родригу.

– Это долгая история. В общем, Ниси ехала в одном купе с мертвецом…

– Только моя жена может путешествовать таким образом, – вздохнул Родригу…

Ниси была так ошеломлена, когда Жоржи внезапно предложил ей прокатиться на пару дней к озеру Фрейтас, что сразу же согласилась. На скоро собравшись и едва успев оповестить подругу о том, куда едет, она поехала с Жоржи в Ко-пакабану – небольшой городок на берегу океана, недалеко от Рио-де-Жанейро.

«И зачем я согласилась поехать сюда с Жоржи? – думала по дороге Ниси, разглядывая проносящиеся за окном автомобиля пейзажи. – И вправду говорят, восприятие окружающего мира во многом зависит от человека, который рядом…»

В Копакабане Ниси и Жоржи поселились в отеле, который выходил окнами не на океан, а на озеро, соединенное с Атлантикой узкой речушкой. Жоржи первым предложил поселиться в разных номерах, и Ниси согласилась. Ей импонировало то, что Жоржи не пытается ее соблазнить, а ведет себя, как влюбленный мальчишка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ЖЕСТОКИЙ АНГЕЛ – 2 - КЛАРИТА ДЕ АРЕЙЯ бесплатно.

Оставить комментарий