Рейтинговые книги
Читем онлайн Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 178

Незнакомец выжидал, боясь начать говорить первым.

– Ты направлялся к моим друзьям, – произнес Ричард и наклонил голову в сторону облака пыли, светящего, словно маяк, над равниной. Путнику был дан шанс объясниться.

Глаза незнакомца были широко раскрыты. Он ссутулил плечи и несколько раз провел рукой по волосам, зачесывая их назад. Ричард стоял перед ним, как каменный столб, преграждая путь. Голубые глаза мужчины забегали по сторонам, ища возможность убежать в случае надобности.

– Я не причиню тебе вреда, – сказал Ричард. – Я всего лишь хочу знать, что у тебя на уме.

– На уме?

– Зачем ты шел к повозке?

Незнакомец повернул голову в сторону повозки, невидимой за крутым уступом скалы, затем покосился на меч Ричарда и наконец осмелился поднять на него глаза.

– Мне... нужна помощь, – произнес он.

– Помощь?

– Да, – человек кивнул. – Я ищу того, чья цель – борьба.

– Ищешь воина особого рода? – вскинул подбородок Ричард.

Он сглотнул под суровым взглядом Ричарда.

– Да, именно так.

– У Имперского Ордена множество солдат, – пожал плечами Ричард. – Уверен, если бы ты поискал среди них, то нашел бы подходящего.

– Нет. Я ищу того, кто пришел с севера. – Парень покачал головой. – Того, кто пришел принести свободу угнетенным жителям Древнего мира. Того, кто дает нам всем надежду, что изгонит Имперский Орден с нашей земли – да не взыщет с них Создатель! – и тогда наконец наступит мир.

– Сожалею, – отрезал Ричард. – Я не знаю такого.

Незнакомец не был разочарован словами Ричарда. Скорее он им просто не поверил. Черты его лица были приятны и выражали то, что он остался при своем мнении.

– Не мог бы ты дать мне попить? – Незнакомец нерешительно протянул руку.

– Конечно, – немного расслабился Ричард.

Он снял с плеча мех и бросил пришельцу. Тот поймал сосуд с такой осторожностью, словно тот был из драгоценного стекла, которое он боялся уронить. Парень присмотрелся к пробке, прежде чем вынул ее, и принялся пить.

– Прости. Я не хотел выпить всю воду, – резко остановился он, почти осушив мех.

– Все в порядке, – Ричард успокоил его жестом, дав понять, что можно допивать. – В повозке еще есть вода. Похоже, давненько ты в последний раз утолял жажду... – Лорд Рал заложил большой палец за широкий кожаный ремень на поясе и вопросительно посмотрел на путника, ожидая какого-то объяснения.

Незнакомец кивнул головой в знак благодарности и снова наклонил мех.

– От кого ты слышал о том, кто хочет вас освободить? – как бы невзначай спросил Ричард.

Парень опустил мех и перевел дыхание, его глаза неотрывно смотрели на собеседника.

– От многих. Свобода, которую он принес Древнему миру, дает надежду и нам.

Ричард улыбнулся про себя, радуясь, что свет надежды горит даже в таком темном крае, как Древний мир. Здесь тоже живут люди, и они ценят те же простые вещи, как и везде на земле – возможность жить свободной жизнью и трудиться на благо себя и своей семьи.

Неожиданно в небе показалась чернокрылая птица. Расправив гигантские крылья, она легко парила в небе над гребнем гор. У Ричарда не было с собой лука, но птица не приближалась и не делала попыток напасть.

При виде хищницы незнакомец сжался, как кролик при виде ястреба.

– Сожалею, но ничем не могу помочь, – произнес Ричард, когда птица исчезла. Он оглянулся в направлении повозки за ближайшим холмом. – Я путешествую вместе с женой и своей семьей в поисках работы и места, где смогу заняться любимым делом.

Он не добавил, что его любимое дело – восстание, если только у него будет шанс, если будут люди, готовые пойти за ним. У него есть намного более важные заботы, чем защита какой-нибудь деревни.

– Но, лорд Рал, мои люди нуждаются...

– Почему ты меня так назвал? – Ричард резко развернулся.

– Я... прости меня, – путник проглотил ком в горле. – Я не хотел тебя рассердить.

– С чего ты взял, что я – этот как-его-там... лорд Рал?

Парень повел рукой, пытаясь найти слова.

– Ты, ты, ты просто... он и есть. Не представляю... что еще я должен сказать. Прости, если оскорбил тебя, лорд Рал.

Наверху показалась Кара. Вид у нее был самый что ни на есть вызывающий.

– Так, и что мы тут имеем?

Незнакомец пораженно уставился на нее и отступил назад, нахохлившись, как зяблик, и прижимая к груди мех с водой, словно он был стальным щитом.

Сзади, с серебряным ножом в руке выступил Том, загородив все пути к отступлению.

Обернувшись, парень увидел Тома, который возвышался над ним будто башня. Он отпрянул и судорожно хватил воздух ртом, заметив рядом с Ричардом Кэлен. Все они были одеты в простую дорожную одежду, но сейчас, подумал Ричард, они не похожи на обычных странников в поисках работы.

– Пожалуйста, – промямлил незнакомец. – Я не замышлял ничего дурного.

– Расслабься, – Ричард бросил косой взгляд в сторону Кары: его слова предназначались и морд-сит. – Ты один?

– Да, лорд Рал. Как я уже говорил, меня послал мой народ. Благодарю, что вы не даете волю своей суровой натуре – ничего другого я и не ожидал. Хочу, чтоб вы знали, я пришел с добрыми чувствами.

– Почему он называет тебя лордом Ралом? – спросила Кара Ричарда тоном, в котором звучало скорее обвинение, чем вопрос.

– Мне много рассказывали о магистре Рале. Каков он, как выглядит, – вставил незнакомец. Все еще прижимая одной рукой мех, другой он указал на Ричарда. – И еще меч. Я слышал о мече лорда Рала. – Его глаза осторожно поднялись к Кэлен. – И о Матери-Исповеднице, – произнес он, кланяясь.

– Ну конечно, – вздохнул Ричард.

Он и раньше предполагал, что надо прятать меч при появлении незнакомцев, но теперь понял, как важно было убрать его подальше сразу, как они оказались в населенной местности. Спрятать меч будет относительно несложно. Другое дело – Кэлен. Ричард подумал, что, может быть, они смогут замотать ее в тряпье и выдавать за прокаженную.

Парень осторожно приблизился к Ричарду, вытянув руку с мехом.

– Благодарю, лорд Рал.

Ричард отхлебнул отвратительной на вкус воды и протянул мех Кэлен. Она мотнула головой, отказываясь. Ричард сделал еще один глубокий глоток, прежде чем завернуть пробку и перебросить мех через плечо.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Оуэн.

– Ну что ж, Оуэн. Почему бы тебе не переночевать с нами? Наполнишь водой меха, а завтра утром продолжишь свой путь.

Еле сдерживаясь, Кара сжала зубы.

– Почему ты не позволишь мне всего лишь...

– Думаю, у Оуэна есть заботы, которые мы все понимаем. Он беспокоится о своих друзьях и семье. Утром он пойдет своей дорогой, а мы – своей.

Ричард не хотел, чтобы парень остановился на ночлег в темноте рядом с ними, где за ним будет сложнее наблюдать, нежели в лагере. Утром будет легко удостовериться, что он не пошел за ними, а отправился восвояси. Кара наконец поняла намерения Ричарда, определила свою задачу и успокоилась. Лорду Ралу не надо было даже отдавать ей приказ. Он и так был уверен, что морд-сит не оставит без внимания любого незнакомца, пока они с Кэлен будут спать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд бесплатно.

Оставить комментарий