Это мы должны обучить тебя, но мы не должны защищать тебя от твоих злейших врагов. Маи исполнит договори и ты отправишься резать кого там хочешь.
— Я тебя поняла, — она присела на кровать, на которой спал сир Ян обычно и начала натягивать сапоги.
— Замечательно, клянусь Богиней, — усмехнулся я. — Так что ты будешь делать? — спросил я, явно намекая на то, что ей следует ответит: «поучусь у Маи и свалю в закат».
— Постараюсь стать кем-то важным для тебя, чтобы и мои амбиции ты тоже учитывал при планировании…
— Кха… ЧТО?
— Как что? — спросила она. — Я чувствую, что ты вполне успешный мужчина. Такие мне всегда нравились. А если впереди идущий мужчина — успешен — успешна и женщина.
— Видимо, — я тяжело вздохнул. — Я тебе всё-таки что-то повредил, когда душил.
Я же её чуть не убил, а она наоборот говорит о том, что хочет наоборот стать для меня важным партнёром. Я бы на её месте затаил обиду, ну или постарался свести всё в нейтральные отношения, получить от нашей группы запланированную награду, а после раз и навсегда — уйти и забыть. Хотя… Я бы именно затаил обиду и попытался бы отомстить… А может она хочет мне как-то отомстить? Да, скорее всего так оно и есть. С ней надо быть поосторожнее. В идеале — спать с оружием, мало ли.
— Кто знает? — усмехнулась она. — Может лекаря спросим?
— Вот ты и спрашивай. А мне надо выпить, — тёпленький глинтвейн. И хотя его основное преимущество, как можно было догадаться, зимой… Но я полюбил этот напиток пить вообще в любом случае. Главное совсем в алкоголизм не скатываться, а так… Физиологическая доза. Сколько там тот русский советовал принимать вина за обедом? Кажется я что-то такое слышал… Или я уже самооправданием алкоголизма занялся? А впрочем… Чем мне ещё в этом мире заниматься? Никаких современных удобств и хобби я позволить себе здесь не могу. Фехтование, тренировка Ки, чтение книг и отчаянная попытка освоить навык спать на неровных поверхностях и дерьмовых кроватях. Можно сказать — второй шанс, о котором я не просил, но мне его дали.
Карл пролечил Аки ещё почти неделю. За это время Аурундлих начал превращаться в поистине цветущий край. Весна перевалила за половину и скоро наступало лето. Температура подымалась… Я насел на Ки и в этот раз у меня появилась напарница в обучении. Маи теперь редко проводила со мной спарринги, скидывая эту обязанность на Розу. Девушка оказалась талантливой к Ки, поэтому быстро продвигалась… Её духом оказалась… Ящерица коричневого цвета. Спустя ещё полнедели было решено готовиться к выдвижению. Наша группа покидала таверну и собиралась идти по направлению к порту, где Аки ожидал корабль… И пройти нам надлежало через город Кальхон.
Глава 67
Кальхон (1). Нападение
На самом деле до города Кальхон от Грюнтурбурга с нашей скоростью чуть больше недели пути. Мы старались держаться вместе, останавливаясь на ночлег в придорожных тавернах. Аки всё ещё покашливал, но по словам Карла, который отправился в путь с нами, он поправится. Да, лекаря тоже взяли. По прикидкам Маи, которая, всё же, и была самой главной среди нас — наблюдение за нашими возможностями и тренировками — это меньшая плата, которую мы можем дать за лечение «молодого господина». Так что наша группа разрослась. Помимо Карла, в путь с нами отправился Василёк, который ради Маи, казалось, был готов на всё. И я мог поклясться, что сердце Маи вот-вот дрогнет.
Всё же, при всех своих заскоках — Маи всего лишь ещё одна женщина. А они всегда были падки на всякую романтическую муть. Стоит отметить, правда, что Василёк действительно был талантливым бардом, по крайней мере по вечерам, когда он играл в какой-нибудь таверне — вокруг него всегда собирались люди и ему даже платили. Правда стоило объявится хоть каким-то мало-мальским деньгам в кошелях Василька, как они тут же спускались на азартные игры. Фактически у него было два вида досуга — азартные игры и женщины. И если второе он пока поставил на паузу, явно влюбившись в Маи, которая кривилась при его виде, то вот в азартные игры он начал играть повально.
Мне с Карлом даже пришлось оттаскивать его в одной из таверн, от стола, где он явно пытался поставить уже и свою одежду. Опять…
— Когда же всё это кончится? — спросил я, умудрившись дотащить Василька, подвыпившего, в его же комнату, которую он снял, точнее Карл снял, расщедрившись для своего «друга». Я бросил пьяного барда на кровать.
— О Маи, свет моих очей, твоё лицо мне всё милей!
— Да проспись ты, — грубо ответил я.
— Старая песня? — спросил Карл, когда я вышел из комнаты Василька.
— Нет, в этот раз новая, — ответил я лекарю, встав рядом. — По крайней мере эту я ещё не слышал.
Пьяный бард, к слову, умел и пьяни песни сочинять. И при этом они были прекрасными для здешних людей.
— Я впервые вижу его таким, — признался мужчина. — Сколько помню Василька — он всегда был извращенцем и повесой, что волочился за каждой дамой. А сейчас его будто подменили. Он влюбился, по настоящему влюбился. Но в ту, которая на него даже не посмотрит.
— Отнюдь, — покачал я головой. — Он тупой и наивный. Девушкам, таким, как Маи, всегда нравится не независимый и сильный мужчина, а слабое ничтожество, которое надо опекать.
— Это тебе Маи сказала? — спросил Карл.
— Нет, — отрицательно ответил я. — Маи говорила другое. Но я знаю чего она на самом деле хочет. Она так страстно опекает своего хозяина, — я припомнил, как она буквально не отходила от Аки, помогая ему чуть ли не справлять нужду. — И разумеется — она на самом деле ищет себе мужчину, которого она могла бы опекать. Василёк — идеальный вариант. Ну или вы. Что Василёк, что вы, Карл, оба являетесь теми, кто не обладает боевыми навыками и не может за себя постоять.
— Хотите сказать, что она может обратить на меня внимание? — вздрогнул Карл. — Нет, нет и нет.