Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 267
человеческое достоинство. Это достойно похвалы! Один великий человек однажды сказал: Если вы стремитесь к единству путем борьбы, вы выживете в единстве, а если вы стремитесь к единству путем уступок, вы умрете в единстве. Вот как люди ладят с другими, и так же люди взаимодействуют с богом.

13. Спящий дракон

Мистер Чуй занимается наверху. Из-за густых облаков и дождя небо было тусклым, а земля темной, и увидел маленькое существо с флуоресцентным светом, ползущее по земле. На том месте, где он прополз, осталась черная отметина, как будто по нему проползла многонога. Постепенно осела на книге, и книга стала выжженной. Он подумал, что это может быть дракон, поэтому взял книгу и отправил ее к двери. Простояв долгое время, штука изогнулась, как петлитель, и осталась неподвижной. Мистер Чуй сказал: "Вы думаете, я неуважителен?" Итак, он отнес книгу обратно в дом, все еще лежавшую на столе, затем надел свою официальную форму, отвесил длинный поклон и хотел отослать ее прочь. Как только он прошел под карнизом, он увидел, как существо подняло голову, оторвалось от книги, фыркнуло и взлетело, испуская яркий свет. Отойдя на несколько шагов, оно оглянулось на мистера Чуй, глава которого был больше, чем винный кувшин, а его тело было в десятки обхватов толще. Обернувшись снова, молния потрясла мир, затем улетело прочь и устремилось прямо в небо. Мистер Чуй оглянулся на то место, мимо которого оно проходило, и оно вылетело из книжного шкафа.

Комментарии переводчика:

Отношение к дракону как к богу должно быть явлением, присущим почти всем этническим группам в древние времена. В Древней Греции существовали злые драконы, которые смотрели на золотое руно, а в древнеиндийской мифологии существовали также ядовитые драконы. В древнем Китае в культурных реликвиях были обнаружены драконы. В литературе, такой как «Шаньхай Цзин», упоминались различные боги с драконьими телами или драконьими головами. Один из самых известных драконов — дракон Ин. Это летающий дракон, который помог Желтому императору убить Чи-ю и Куа-фу. Позже жил на юге, поэтому на юге Китая было дождливо. После «Шаньхай Цзин» появилось больше записей о драконах. Например, в эпоху Яо и Шунь были чиновники, которые выращивали драконов.

Что касается изображений этих драконов, то они должны быть разнообразными. Например, дракон Ин, портрет, сделанный более поздними поколениями, представляет собой дракона с крыльями; дракон, выращенный в эпоху Яо и Шунь, некоторые люди подтвердили, что это может быть крокодил. Что касается изображения драконов других этнических групп, то весьма вероятно, что они связаны с различными варанами и питонами.

В любом случае, до династии Хань в древнем Китае, как и у других этнических групп, дракон был богом-животным. Дракон в сознании людей, даже будучи богом, все еще остается своего рода зверем.

В «Цзо Чжуань» есть "Клан Великого Хао назван в честь дракона, так что это повелитель драконов и имя дракона". относится к Фу-си, который, как полагают, начал распространять восемь гексаграмм. Более поздние поколения отмечали, что это были четыре поколения старше Желтого императора, у них чиновники были названы “огня, облака, воды и дракона”. Фу-си — это "фамилия Фэн”, то есть фамилия ветер, “чиновник с именем дракона". Например, официальное название Весна — "Клан зелёный дракон“, а официальное название Лето — ”Клан красный дракон". Желтый император — это чиновник по имени “облако". Например, “зелёное облако”, “белое облако”, “чёрное облако” и так далее. Император Янь использовал официальное название огня: официальное название Весна — “большой огонь", официальное название Лето — “ птичный огонь". . Существует также клан Гун-гон, который, по-видимому, был соправителем мира, подобно Желтому императору и императору Янь. Его называют чиновником воды, чиновника весны называют “вода восток”, чиновника лето — “вода юг” и так далее. Это объяснение, очевидно, является утверждением после создания теории пяти элементов, поэтому после того, как Кон Ин-да процитировал его, он прокомментировал: “Все это ложно, поэтому его нельзя использовать. "Но эти объяснения в сочетании с комментариями Кон Ин-да иллюстрируют проблему, заключающуюся в том, что потомки Янь и Хуан не являются "потомками дракона”.

Во времена династии Западная Хань легенда гласит, что во время грозы и молний мать Лю Бан встретила дракона рядом с Великим озером и родила Лю Бан. С тех пор дракон находится в контакте с Сыном Неба. Однако до династии Цин в официальных документах Сын Неба (император) не считался “видом дракона”, не говоря уже о том, что тело Сына Неба называлось “телом дракона”. Дракон — это не что иное, как бог-зверь, который отвечает за облако и дождь, может изменять и даже наказывать нечестивых. Следовательно, утверждение о “потомках дракона” — не более чем лживая и невежественная чушь некоторых людей.

В этой истории, названной в честь "Спящий дракон", дракон — это бог-зверь, которому можно изменить.

14. Чиновник в особняке Гром

Ле Юнь-хэ и Ся Пин-цзы, они вдвоем жили в одной деревне с детства, и они вместе учились с тех пор, как выросли. Они лучшие друзья. Ся Пин-цзы был умным с детства, и он был очень знаменит, когда ему было десять лет. Ле Юнь-хэ смиренно учился у Ся, а Ся Пин-цзы взял на себя труд помочь Ле Юнь-хэ, и Ле Юнь-хэ продолжал прогрессировать в учебе. Следовательно, оба они хорошо известны. Просто в экзаменационной комнате императорского экзамена они двое всегда недовольны, и каждый раз, когда сдавают экзамен, они выпадают из списка. Вскоре Ся Пин-цзы подхватил инфекционное заболевание и умер. Семья Ся была очень бедна и не могла похоронить мертвого. Ле Юнь-хэ выступил вперед и похоронил мертвого. О женах и детях, оставленных Ся Пин-цзы, также часто заботится Ле Юнь-хэ. Пока Ле получает литр и ведро еды, он должен разделить их пополам и отдать половину семье Ся, чтобы жена и сын семьи Ся могли вести нормальную жизнь. Поэтому читатели похвалили Ле Юнь-хэ. Однако у семьи Ле Юнь-хэ не так много собственности, и он может позволить себе расходы на проживание семьи Ся, поэтому с финансовой точки зрения ему становится все труднее. Однажды Ле вздохнул: “Статья написана так же хорошо, как и Ся Пин-цзы, но ничего не было сделано, и он в конце концов умер, не говоря уже о том, что я не так хорош, как он! Жизнь требует богатства, и должно воспользоваться возможностью. В противном случае мог бы рано умереть таким же никчемным, как собака и лошадь, и даром прожить прекрасную жизнь. Лучше спланировать все

1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.
Похожие на Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин книги

Оставить комментарий