Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 574

проходя по своду небес».

15 Неужели ты держишься пути,

по которому издревле шли беззаконники?

16 Они были до срока истреблены,

их основания унёс поток.

17 Они говорили Всевышнему: «Оставь нас!

Что может сделать нам Всемогущий?» –

18 а Он наполнял добром их дома.

Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

19 Увидев их гибель, ликуют праведные;

непорочные смеются над ними, говоря:

20 «Поистине, истреблён наш враг,

и огонь пожирает его добро».

21 Примирись же со Всевышним — и обретёшь мир;

так придёт к тебе благополучие.

22 Прими наставление Его уст

и в сердце слова Его сохрани.

23 Если ты вернёшься к Всемогущему

и удалишь неправду от своего шатра,

то будешь восстановлен.

24 Если пылью сочтёшь ты золото,

камнями речными — золото из Офира,

25 то Всемогущий станет твоим золотом,

твоим серебром отменным.

26 Ты возликуешь о Всемогущем

и поднимешь к Всевышнему свой взор.

27 Когда ты помолишься, Он услышит,

и ты исполнишь свои обеты.

28 Как ты задумаешь, так и сбудется,

и на пути твоём воссияет свет.

29 Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» –

то Всевышний спасёт павшего духом.

30 Он спасёт даже виновного,

спасёт ради чистоты твоих рук.

Примечания

a Аюб 22:2 Или: «принесёт пользу лишь самому себе».

Глава 23

Ответ Аюба

1 Тогда Аюб ответил:

2 — Всё ещё горька моя жалоба;

невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

3 О, если бы я знал, где мне найти Его!

О, если бы я мог войти в жилище Его!

4 Я бы дело моё перед Ним изложил

и наполнил уста свои оправданиями.

5 Я узнал бы, что Он ответит мне,

я бы понял, что Он мне скажет.

6 Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи?

Нет! Он выслушал бы меня Сам.

7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним,

и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.

8 Иду ли на восток — Его там нет;

иду ли на запад — не нахожу Его.

9 Творит ли Он что на севере — не вижу Его;

повернёт ли к югу — не замечаю.

10 Но Ему известен мой путь;

пусть Он испытает меня, я буду как очищенное золото.

11 Я верно держался и хранил Его пути,

не уклоняясь в сторону.

12 Не отступал я от повелений Его,

слова Его я хранил в сердце своём.

13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет?

Он творит, что Ему угодно.

14 Исполняет Он Свой приговор против меня,

и много подобного в запасе у Него!

15 Потому я и в ужасе перед Ним;

размышляя об этом, страшусь Его.

16 Сделал Всевышний моё сердце слабым;

Всемогущий ужасом поразил меня.

17 Но тьма и мгла, застилающая мне лицо,

не ввергли меня в безмолвие.

Глава 24

1 Почему Всемогущий не назначит время для суда?

Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?

2 Злые люди передвигают межи,

пасут украденные стада;

3 у сироты угоняют осла

и вола у вдовы отнимают в залог;

4 с дороги сталкивают бедняка,

и должны скрываться все страдальцы земли.

5 Словно дикие ослы в пустыне,

выходят на свой труд бедные,

разыскивая в степи

пищу себе и детям своим.

6 Жнут они не на своих полях

и виноград собирают для нечестивых.

7 Не имея одежды, ночуют нагими –

нечем им от стужи прикрыться.

8 Секут их в горах дожди;

льнут они к скалам, ища приюта.

9 От груди отнимается сирота,

и младенцев у бедных берут в залог.

10 Не имея одежды, ходят они нагими;

нося снопы, остаются голодными.

11 Меж двух камней давят они масло из оливок;

топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

12 Стонут в городе умирающие,

и зовут на помощь уста израненных,

но Всевышний не замечает несправедливости.

13 Есть те, кто восстают против света;

они не знают путей его

и не ходят по ним.

14 Меркнет день, и встаёт убийца,

чтобы убить бедняка и нищего;

он крадётся в ночи, как вор.

15 Ждёт сумерек око распутника;

он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» –

и закутывает лицо.

16 В темноте они вламываются в дома,

а днём запираются у себя;

свет им неведом.

17 Непроглядная тьма — их утро;

и отрадны им ужасы кромешной тьмы.

18 Но они лишь пена на глади вод;

их земельный надел проклят,

и никто не пойдёт работать к ним в виноградник.

19 Сушь и зной поглощают снег,

а грешников — мир мёртвых.

20 Позабудет их материнское чрево,

полакомится ими червь;

о них больше никто не вспомнит,

они будут сломаны, словно дерево.

21 Они притесняют бесплодную и бездетную

и вдове не делают добра.

22 Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой;

они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

23 Он даёт им покоиться безмятежно,

но глаза Его видят их пути.

24 На миг вознесутся, и вот — их нет;

они падают и умирают, как все;

их жнут, как колосья.

25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит

и в ничто обратит мою речь?

Глава 25

Третья речь Билдада

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 — Держава и страх у Всевышнего,

творящего мир в высотах Своих.

3 Можно ли счесть Его небесные воинства?

И над кем Его свет не светит?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Всевышним

и рождённый женщиной — чист?

5 Ведь если даже луна не светла,

и звёзды нечисты в Его глазах,

6 то тем более человек, который лишь тля,

и смертный, который лишь червь!

Глава 26

Ответ Аюба

1 Тогда Аюб ответил:

2 — О, как бессильному ты помог!

Как дух слабого поддержал!

3 Как посоветовал ты немудрому!

И как во всей полноте явил знание!

4 Кто помог тебе сказать эти слова?

Чей дух говорил твоими устами?

5 Духов умерших охватила дрожь,

трепещут подземные воды и их обитатели.

6 Мир мёртвых обнажён перед Всевышним,

и покрова нет царству смерти.

7 Распростёр Он север над пустотой,

ни на чём Он подвесил землю.

8 Заключает Он воду в тучи Свои,

но тучи под её весом не рвутся.

9 Он закрывает престол Свой,

застлав его облаком Своим.

10 Начертил Он горизонт над гладью вод,

как границу света и тьмы.

11 Столпы небес дрожат,

они в ужасе перед Его грозой.

12 Силой Своей Он волнует море,

разумом Своим Он разит Рахава a.

13 От Его дыхания ясны небеса,

и скользящую змею пронзает Его рука.

14 И это лишь часть Его дел;

только слабый шёпот о Нём мы слышим!

А гром Его мощи кто уяснит?

Примечания

a Аюб 26:12 Рахав — мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.

Глава 27

Аюб подводит итог

1 И продолжил Аюб своё рассуждение:

2 — Верно, как и то, что жив Всевышний, отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –

3 пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Всевышнего в моих ноздрях,

4 не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесёт.

5 Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6 Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё;

не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.

7 Да сочтётся злодеем мой враг,

противник мой — неправедным!

8 Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Всевышний лишает его жизни?

1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий