Генри Киссинджер, завтракавший в своем номере, положив перед собой газету, улыбнулся. Может, это и случайность, что такое произошло как раз перед его встречей с французскими лидерами, но лучшего времени для диверсии он и сам бы назначить не мог. Теперь никто не решится утверждать, будто ситуация под контролем. Куда уж тут! Если президентский дворец обстреливают чуть ли не в упор!
Он допил апельсиновый сок и принялся за кофе.
- Помяните мои слова - это коммунисты! - произнес адмирал Брубек, как только они встретились. - Палить по президенту республики - это же надо! Наверняка чертовы коммунисты.
- Вовсе не обязательно, - не согласился Киссинджер. - Им-то это совершенно ни к чему.
Он уже не надеялся, что ему удастся хоть в чем-то убедить адмирала, и бросил эти попытки. Ничего хорошего подобное упрямство не предвещало ни ЦРУ и никому другому.
В 9.45 в гостинице появилась аскетическая фигура Вэллата.
- Небольшие изменения в организации встречи, - кисло сообщил он. Президент и премьер-министр примут вас в министерстве морского флота на площади Конкорд.
- Что, дворец не в порядке?
- Не то чтобы не в порядке, но предстоит уборка. В министерстве будет удобнее.
Лицо Вэллата осталось безучастным: американцев он терпеть не мог.
В министерстве их провели в комнату для конференций, где высокий потолок был расписан в стиле рококо - нимфами, сатирами и купидонами. Под всем этим великолепием их уже ждали президент и премьер-министр. Присущее президенту чувство превосходства и самоуважения подсказывало ему, что не следует с готовностью принимать советы, даже если они исходят от президента Соединенных Штатов и если в качестве советчика выступает сам знаменитый доктор Генри Киссинджер. И тем более странно ему, президенту республики, принимать у себя руководителя ЦРУ. Уж газеты постараются эту встречу расписать. Да и сам он чувствует, что для Франции тут никаких выгод не будет. Он обменялся рукопожатием с американцами, не явив на своем лице ни малейшего подобия улыбки. Его примеру последовал и премьер-министр. Американцы, с самого начала взявшие неодобрительный и строгий тон, также не улыбнулись. Вэллат с мрачно-официальным видом исполнял обязанности секретаря.
Когда они уселись - Вэллат с приготовленным блокнотом и нацеленной в него шариковой ручкой, - президент выдавил из себя несколько невнятных приветственных слов и попросил доктора Киссинджера изложить свое дело.
- Мне поручено лично самим американским президентом, - начал Киссинджер, - передать вам на словах, а не в письменной форме... - Он чувствовал, что французский президент предпочтет именно эту форму. - Речь идет о стабильности обстановки во Франции, которая для него... (и т.д. и т.п.). Недавние взрывы вызвали в Вашингтоне серьезную тревогу. Наш президент хотел бы убедиться, что ситуация находится под контролем. Кроме того, под определенным углом зрения союзники Франции в Америке даже больше, чем сами французы, заинтересованы в результате предстоящих выборов. Победа левых сил, это нетрудно понять, создала бы серьезные проблемы...
Гортанный голос доктора Киссинджера звучал монотонно. Президент республики устремил свой взгляд в пространство, то же самое волей-неволей пришлось сделать и премьер-министру. Когда говоривший наконец замолчал, президент откашлялся и произнес:
- Но это наши внутренние дела, доктор Киссинджер. Мы ведь не приезжаем в Вашингтон, когда у вас негры бунтуют.
- Если Францией завладеют коммунисты, это станет европейской проблемой, а стало быть, и мировой, - возразил Киссинджер, - Соединенные Штаты не могут остаться безучастными. Выборы в восемьдесят первом году, когда коммунисты вошли в правительство, вызвали, как вы знаете, отголоски и у нас. Недавние события увеличивают возможность того, что коммунисты и дальше продвинутся к власти. Повторяю: Соединенные Штаты не могут равнодушно взирать, как развиваются дела.
- Это что, угроза?
- Никоим образом, господин президент, но я уполномочен заявить, что Соединенные Штаты готовы сделать все возможное в пределах известной и принятой международной практики, чтобы помочь французскому правительству выйти из затруднительного положения.
- Мне неизвестно, чтобы французское правительство обращалось за такого рода помощью.
- Совершенно верно. Но мы полагаем, что ситуация может измениться.
- А если изменений не воспоследует?
- Тогда можно ожидать, что наше правительство предпримет определенные шаги - по крайней мере финансового и коммерческого характера.
Премьер-министр вмешался в разговор:
- Вы собираетесь атаковать франк?
Киссинджер пожал плечами.
- Наши банки хотят себя защитить. Казначейство США не может им воспрепятствовать, если они сочтут, что обстановка во Франции нестабильна. То же самое относительно крупных американских корпораций, чьи интересы связаны с Францией, и тех, что покупают французское оборудование и материалы, - что мы им скажем? Только одно: будьте осторожны!
Наступило молчание.
- Передайте вашему президенту, - заговорил французский президент, - что я ценю проявленный им интерес, однако вынужден отказаться от участия США в той деятельности, которую мы предприняли для устранения своих временных затруднений. Вы можете быть совершенно уверены в том, что мы с ними справимся. Что до предстоящих выборов, то они касаются французов и только французов.
- А почему это сегодняшняя встреча происходит не в президентском дворце? - Внезапный вопрос адмирала прозвучал так, как если бы он находился у себя на юте.
Президент твердо глянул в его по-детски голубые глаза.
- По той причине, адмирал, что в моем кабинете идет ремонт.
Адмирал сардонически хмыкнул, будто собирался засмеяться, но у него не получилось.
- Вас обстреляли, - заявил он. - Не понимаю, какого черта вы это терпите. Всем известно: это же коммунисты.
- Благодарю за совет, - ответил президент. - Он, безусловно, обнаруживает глубокое понимание нашей сложной политической ситуации.
Он встал:
- Господа, могу только добавить следующее. Мне представляется, что вы стремитесь подтолкнуть нас к административным - то бишь полицейским - мерам против коммунистов. Думаю, в субтропическом климате Вашингтона это могло бы выглядеть логичным. Именно этому, вероятно, я обязан высокой чести беседовать не с кем иным, как с руководителем ЦРУ. Но должен заявить, что я решительно отказываюсь быть втянутым в какие-либо действия, способные привести к гражданской войне в нашей стране, - к войне, победу в которой я никоим образом не смог бы гарантировать.
Он устремил на адмирала холодный взгляд.
- Здесь вам не колония, адмирал. Не Ла-Пас, не Сантьяго и даже не Буэнос-Айрес. Это Париж. Не считаю возможным продолжать нашу беседу. Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания президенту США и желаю приятно провести время, пока вы еще у нас.
Они снова обменялись рукопожатиями. Отпуская руку премьер-министра, доктор Киссинджер заметил:
- Пожалуйста, не забудьте: правительство не в силах влиять на то, что могут предпринять наши банки. Как бы потом не пришлось пожалеть.
Он пожал плечами, тонко улыбнулся и удалился вслед за массивной фигурой адмирала.
- Давайте встретимся с этим вашим Хеммингом сегодня, - предложил он, когда они спускались по лестнице.
- Я это организую, Генри, - согласился адмирал и добавил: - Вот чертовы дураки!
Рольф Хемминг занимал дорогую квартиру в шестнадцатом округе, недалеко от Булонского леса. Она была полностью перестроена согласно его несколько своеобразным вкусам - Хемминг был гомосексуалистом. Светильники венецианского стекла в гостиной бросали нежный свет на двери, покрытые в несколько слоев лиловой краской. Обюссонские ковры были великолепны, а столовую украшали две прелестные головки Греза, повешенные слишком уж напоказ, будто в картинной галерее. Удобные, глубокие диваны и кресла были обиты платной бледно-серой материей, на некоторых обивка была цвета кофе с молоком. Все это производило впечатление одновременно и некоторой вульгарности, и старомодной изысканности. Черный слуга, уроженец Сомали, с великолепной мускулатурой, был в белой национальной одежде с золотой вышивкой.
Доктор Киссинджер осторожно присел на один из диванов. Адмирал остался стоять спиной к открытому окну, откуда веяло угнетающей уличной жарой. Рольф Хемминг, такой же фатоватый, как его жилье, и такой же старомодный с виду, расположился в кресле. Было четыре часа пополудни. Им подали коктейль "Кровавая Мэри".
- Мои осведомители, - начал Хемминг, речь его была изысканно-манерной, - говорят, будто это дело рук коммунистов, которые рассчитывают, что дестабилизация послужит им на пользу во время выборов. Население захочет ценой своих голосов купить мир и спокойствие...
- Чепуха, - возразил Киссинджер. - Даже французские коммунисты не такие идиоты, а уж они-то - одни из самых глупых в Европе.