Седов внимательно посмотрел на Фархуни:
– А ты неплохо, для помощника и секретаря, осведомлен о делах своего шефа.
– Командира, господин Седов, у нас нет ни боссов, ни шефов.
– Ну, хорошо, командира.
– Так на то я и помощник.
– А кое-где это где?
Фархуни вновь хитро улыбнулся:
– Далеко, господин Седов.
– Ладно! Ты позаботился, чтобы «ТУ-154» заправили и он мог как можно быстрее вылететь в Москву?
– Конечно!
Фархуни посмотрел на часы:
– Вылет российского самолета назначен на четырнадцать ноль-ноль московского времени.
– Через три часа?
– Да.
– Слушай, а где это ты наловчился так хорошо говорить по-русски, Хасан?
– В прекрасном городе Санкт-Петербурге.
– Учился там?
– Да. Но давайте перейдем на борт «Ми-8». Вас ждут в Ливии.
Седов крикнул в салон:
– Внимание всем! Выход на бетонку, посадка в «вертушку». Вперед!
Из кабины пилотов вышел командир экипажа самолета:
– Вы уходите, наши действия?
Седов кивнул на ливийца:
– Вот, наш друг обещал, что вас обеспечат всем необходимым и на четырнадцать ноль-ноль по Москве назначен вылет самолета в Россию.
– Значит, я могу связываться со службами аэропорта?
Ответил Фархуни:
– Конечно, но после того, как улетит вертолет.
Командир экипажа «ТУ-154» кивнул:
– Так, значит, так!
– Счастливого вам возвращения на родину.
– И вам, майор, удачи.
Пожав руку командиру экипажа, майор Седов и Фархуни покинули борт.
В 12.30 местного времени «Ми-8» оторвался от бетонки и взмыл в воздух, набирая скорость и высоту, взяв курс на юго-восток. В 14.40 он благополучно приземлился на площадке у большой усадьбы, огороженной со всех сторон высоким трехметровым забором. Седов и Фархуни спустились на землю. Валерий спросил:
– Это и есть база Мухаммада Аль Дина?
– Усадьба.
– Не бедная усадьба.
– Так сам командир далеко не бедный человек, а вот, кстати, и его машина.
Из-за угла каменного забора появилась последней модели «БМВ».
– Почему он без охраны? – поинтересовался Седов.
Фархуни усмехнулся:
– Здесь Аль Дину бояться некого.
– Понятно, а где техника для отряда?
– Подойдет!
«БМВ» остановилась напротив вертолета.
Из машины, открыв переднюю дверку, вышел коренастый, крепкий мужчина лет пятидесяти:
– Господин Седой?
– А вы Мухаммад Аль Дин?
– Разве помощник не представил меня?
– А разве Хасан должен был еще кого доставить к вам?
Аль Дин рассмеялся:
– Узнаю русских. Юмор при них в любой ситуации.
Полевой командир, агент СВР, как и его помощник, говорил по-русски совершенно без акцента.
– Приветствую вас на земле Ливии, господин Седой.
– Благодарю. Места у вас красивые.
Вокруг города лежала безжизненная каменистая пустыня.
И вновь Мухаммад рассмеялся:
– Вы правы, места здесь красивые.
Полевой командир и командир отряда пожали друг другу руку.
Седов спросил:
– Вы тоже учились в России, господин Аль Дин?
– В Союзе, господин Седой, еще в Советском Союзе, я окончил Военную академию имени Фрунзе.
– Так вы военный?
– А что, не заметно?
– Заметно. Но давайте перейдем к делу.
– Конечно!
Аль Дин повернулся к машине, подал рукой сигнал водителю.
– Сейчас подойдет автобус, и ваших людей отвезут в специально подготовленный дом, где им будут предоставлены уютные комнаты со всеми удобствами.
– А командиру отряда предстоит находиться вне этого дома?
– Вы мой гость, господин Седой. Лично для вас подготовлена отдельная комната в моем доме.
– Думаю, это не совсем правильно и удобно. Вы же военный, господин Аль Дин, и должны знать, командир должен быть вместе с подчиненными.
– Я хотел, как лучше, но если вы желаете находиться с подчиненными, то, пожалуйста, комната для вас приготовлена и в гостевом доме.
Подъехал автобус «Мерседес».
Седов передал команду отряду покинуть борт вертолета и пересесть в автобус.
Когда спецназовцы с десантными сумками проходили мимо полевого командира, Седова и Фархуни, Аль Дин взглянул на российского майора:
– Скажите, Седой, глупо, но я должен называть вас именно так.
– Ничего. Как вас мне называть?
– Как удобно. Думаю, удобнее просто по имени.
– Хорошо, Мухаммад, вы что-то хотели спросить?
– Да! Мне сообщили, что отряд состоит из бойцов шести стран. Ну, с русскими, украинцами, белорусами, понятно, но спецы из стран НАТО? Германии, Турции, Франции? Они что, наемники? Но вроде и советский, а затем и российский спецназ вполне обходился и без наемников. Более того, иностранцы только обучались в Союзе и России?! Кто эти люди?
– Как вы правильно заметили, Мухаммад, мы не пользуемся услугами «солдат удачи». В этом нет никакой необходимости. Офицеры, что входят в отряд, это профи из указанных вами стран. Они равноправные члены боевого подразделения, подчиненного Совету представителей шести государств, так называемому «Совету шести». Более полную информацию, при желании, я сообщу вам позже. И постараюсь объяснить, почему создано интернациональное подразделение, хотя задачи, которые ставятся перед ним, мог решить и российский спецназ. Естественно, в части, не касающейся закрытых, секретных данных.
– Само собой. Прошу в мой автомобиль?
– У вас отличная машина.
– Я, господин Седой, иногда могу позволить себе дорогие покупки.
– Не сомневаюсь.
Полевой командир, его помощник и командир отряда «Z» сели в «БМВ», и колонна из лимузина и автобуса пошла к южной стороне усадьбы, к центральным воротам, откуда начиналась одна из улиц города Гарьяна. Вертолет остался на месте. Дорога заняла считаные минуты, и в 15.10 автомобиль и автобус остановились на просторной площадке перед глухой стеной большого дома.
– Странное расположение усадьбы, господин Мухаммад, не находите?
– Ну, почему? Здесь все размещено, как и принято в мусульманских странах. Окна домов выходят во внутренний двор. Там же места отдыха, игр для детей. Внутри усадьбы небольшой сад, землю приходится издалека завозить. Очень дорогая земля. С водой пришлось повозиться, пока не пробили глубокую скважину. Внешне, согласен, усадьба выглядит мрачно, но внутри, впрочем, вы сами сможете убедиться, что внутри дома и усадьбы все удобно и уютно. Я придаю своему жилищу большое значение. Это мой дом, моя крепость.
– Посмотрим.
Мухаммад окликнул помощника:
– Хасан! Займись размещением гостей. Затем узнай, что они хотели бы видеть в меню ужина, и дай команду поварам обеспечить гостей тем, что они пожелают.
– В этом нет никакой необходимости, Мухаммад, – остановил полевого командира Седов, – вы же помните, чем вас кормили в столовой академии?
Аль Дин улыбнулся:
– Помню!
– Вот вам и меню!
– Я понял вас! Хасан, размещай гостей, поварам передай команду приготовить ужин на восемнадцать ноль-ноль из блюд, что обычно заказывали российские советники и специалисты.
– Слушаюсь!
– Ну а мы, если не против, осмотрим усадьбу?
– Хорошо, – согласился Седов, – только быстро. Нам надо в срочном порядке снимать проблему по Владимирову.
– Я в курсе. И кое-что уже приготовил для вас по этому вопросу.
– Прекрасно!
Седов передал свою сумку снайперу Николаеву и пошел вместе с Аль Дином смотреть его усадьбу. Главный дом с просторным тенистым двором внутри не поражал воображение особым великолепием, он был красив, но лишен всевозможных излишеств. Ухоженный сад, в основном из финиковых пальм, апельсиновых и оливковых деревьев, занимал большую часть усадьбы, в его конце стоял гостевой дом. Мухаммад Аль Дин указал на этот дом:
– Здесь будет размещен весь отряд.
Седов попросил:
– Мне хотелось бы узнать о жизни ливийцев больше, чем я получил в справочной информации.
– Вы любознательный человек.
– Мне необходимо понять, в какой обстановке придется работать, дабы не допустить незначительных, казалось бы, ошибок, которые смогут повлиять на исход операции.
– Это правильный, профессиональный подход. Ну, что ж, я постараюсь пополнить багаж ваших знаний о стране пребывания. Ливийцы, если можно так выразиться, смесь местных берберских народов и пришлых арабских племен. Большее количество ливийцев называют кхоалоагли, или, в переводе, сыновьями солдат. Это те ливийцы, что произошли от браков оттоманских солдат с ливийскими женщинами, они проживают главным образом в Мисрате, Тажоуре, пригороде Триполи, Эз-Завии, но западнее столицы государства. Также в стране проживают туареги – берберское население и племенные тебу, сосредоточенные на юге, ведущие кочевой или полукочевой образ жизни. Иностранцев мало, это граждане других африканских наций, прежде всего египтян и тунисцев. Ливийские берберы и арабы составляют девяносто семь процентов населения Ливии. Вероисповедание – ислам суннитского толка, официальный язык арабский. Ливийцы говорят на ливийском диалекте арабского языка, входящем в магрибскую группу диалектов. Для ливийцев очень важна семейная жизнь. Большинство населения проживает в квартирах или домах, но многим по душе кочевой образ жизни. Поэтому богатые ливийцы-горожане в выходные дни стремятся в пустыню даже в очень жаркое время, ставят палаточные городки, подобные бедуинским стоянкам. Но с автомобилями вместо верблюдов и электрогенераторами для переносных кондиционеров. Употребление алкоголя в стране запрещено. Человек в возрасте пользуется авторитетом. Женщин в бизнесе нет. Собака и свинья считаются нечистыми животными. Держать даже охранного пса в доме запрещено. К иностранцам отношение негативное. Сейчас это проявляется гораздо острее, чем раньше.