Рейтинговые книги
Читем онлайн Её Величество Любовь - Алекс Стрейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43

От безысходности Кейт хотелось завыть. Как он мог так жестоко обойтись со мной? «Деликатное дело», «маленькое приключение»… Кейт почувствовала подступающую тошноту и сжалась в комок. Спазм прошел, и она чуть расслабилась.

Рауль сказал мне правду. Боже, я ведь надеялась, надеялась до последнего. Глупая, легковерная дурочка, как легко ты попалась на крючок.

Кейт несколько часов оплакивала себя, но потом что-то — может быть, природный оптимизм и жизнелюбие, а может, злость — помогло ей встряхнуться.

Хватит, сказала она себе, довольно страдать. Не ты первая, не ты последняя. Все будет хорошо, ты молодая, талантливая. Ты очень сильная: столько перенести и не сломаться — это не каждому дано. Ты справишься. Все будет хорошо. Как ни странно, этот внутренний монолог помог Кейт встряхнуться, она снова почувствовала жажду жизни.

Она задумалась о переезде. Кейт знала, что не вернется в этот дом. Она собрала самое необходимое — получилось всего две сумки — и с грустью оглядела комнату. Остальные вещи она попросит Ирену переслать ей, когда устроится на новом месте. Кейт, подхватив сумки, спустилась по лестнице и никем не замеченная вышла из дома. Поймала такси, на вокзале сдала вещи в камеру хранения и узнала расписание. Завтра начнется другая жизнь.

Вернувшись, Кейт заглянула в кухню. Ирена что-то готовила, ароматный пар витал по дому. Заметив подругу, Ирена натянуто улыбнулась.

— Все в порядке?

Кейт утвердительно кивнула и села за стол.

— Хочешь есть? — Ирена была словно заботливая наседка. Она положила Кейт большой кусок мясного пирога, а себе фруктовый салат и подсела к столу.

Некоторое время они молча ели. Не поднимая головы, Кейт сказала:

— Мне придется уехать, Ирена.

Ирена ждала и боялась этих слов.

— Когда? — только и спросила она.

— Не знаю, скоро… — неопределенно ответила Кейт. — Не переживай, ты сама говорила, что все будет в порядке. Тяжело мне будет без твоей вкуснейшей стряпни и без наших препираний из-за шоколадок. — Голос Кейт дрогнул.

— Кейт, но ведь от себя не убежишь.

— Я это понимаю. Но и сидеть на одном месте не могу.

— Куда же ты поедешь?

— Просто попутешествую, развею свою тоску. А давай сходим сегодня в кино… — неожиданно предложила Кейт.

— Хорошо, только не на последний сеанс, а то мне завтра с утра на дежурство в госпиталь.

— Договорились.

Они пошли в кино, и Кейт была почти безмятежна. Они отбросили все мысли и просто наслаждались фильмом и обществом друг друга, вернулись домой в приподнятом настроении и разошлись по комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.

Полина сразу поняла, что что-то случилось, — Грей ясно увидел это по ее лицу. Выходит, зря он почти два часа просидел в парке.

— Я немного побуду один, — бросил он. — Завтра мы уезжаем.

— Тебе звонил мистер Ньюмен. Грей, как все прошло, что случилось?

— Полина, не спрашивай сейчас ни о чем. Я не хочу больше слышать о ней. Все. Точка.

— Грей…

— Ни слова, Полина.

— Но ты все же можешь сказать, что произошло?

Кривая усмешка тронула его губы.

— Я был слишком самоуверен, и мне дали по носу. Все это оказалось глупой затеей. Сам виноват, впредь буду умнее. Не бери в голову, сестренка. — Он осторожно сжал ее руку. — Ты не очень хорошо выглядишь. Зря я взял тебя с собой. Завтра меня не будет весь день, а ты отдыхай, почитай, порисуй — ты совсем забросила здесь свой блокнот.

Губы Грея растянулись в улыбке, но глаза его были пустыми и холодными. Полина кивнула.

— Хорошо…

Эта непредвиденная задержка как нельзя кстати. Она должна что-то сделать для своего брата. Сегодня она узнала номер домашнего телефона Рефухио. Это оказалось не так уж и сложно. Полина не знала, что случилось, но многолетнее общение с братьями убедило ее, что мужчины, как правило, вечно все портят. Полина надеялась, что еще не все потеряно и есть возможность исправить ситуацию. Видя мучения Грея и зная теперь о его истинных чувствах, она горела желанием помочь брату. О Кейт она узнала случайно: в один из первых вечеров после возвращения с острова Грей крепко приложился к бутылке и все рассказал Полине. Наутро он даже не вспомнил об этом. Его состояние испугало даже Майка и Девона, всегда ко всему относившихся с изрядной долей легкомыслия. Что они ему наговорили, Полина не знала, но Грей развил бурную деятельность с целью отыскать Кейт. И вот теперь у него такой вид, как будто жизнь его кончена. Это было невыносимо, и Полина решилась. Она представится подругой Кейт и постарается выяснить, где девушка, из-за которой ее брат потерял покой и интерес к жизни. Ей необходимо лично поговорить с Кейт.

Утром, проводив Грея, Полина решительно подняла трубку и набрала номер. Ей ответил женский голос. Полина попросила позвать к телефону Кейт.

— Кто говорит? — Ей показалось, что голос собеседницы стал холодным.

— Я ее подруга, Кейт как-то дала мне ваш номер, сказала, что вы всегда в курсе, где ее найти. Я ничего не перепутала? — затараторила Полина.

— Нет, не перепутали, — заверили ее, — но еще слишком рано, она, наверное, спит.

Полина взглянула на часы и мысленно ахнула — семь часов. Но, значит, Кейт в городе, а Грей не знал об этом, когда пошел на встречу с Раулем.

— Извините, я только что приехала, звоню с вокзала. Думаю, Кейт простит меня. — Ложь, придуманная на ходу, была немного неуклюжей, ну да ладно.

— Сейчас я посмотрю, не проснулась ли она, — услышала Полина и замерла в ожидании.

— Алло, кто это? — Голос показался Полине немного усталым, но не сонным.

— Меня зовут Полина.

— Полина? — удивленно повторили на том конце.

— Простите, я солгала, представившись вашей подругой, но у меня на то были причины.

Кейт, очевидно, была заинтригована, раз не бросила трубку.

— И какие же?

— Мне необходимо срочно встретиться с вами. Пожалуйста, не отказывайте мне! — взмолилась Полина.

— Но кто вы?

— Я сестра Грея. О, не бросайте трубку, пожалуйста!

На том конце послышался резкий вздох и воцарилось молчание. Полина испугалась, что Кейт все же бросит трубку. Но тогда она поедет к ней и, чего бы это ни стоило, поговорит. Если бы она знала раньше, что Кейт в городе, она бы сразу так и поступила…

— Пожалуйста, пожалуйста, не вешайте трубку! — умоляюще зачастила она. — Мне кажется, что произошло недоразумение, ошибка. Грей ищет вас, он встречался с вашим другом Раулем. Вчера. Что-то произошло между ними, и мне… мне необходимо поговорить с вами.

— Вы что-то путаете.

— Я говорю правду. Пожалуйста, только разговор, разве я многого прошу? Вы ничего не теряете, а мне это необходимо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Её Величество Любовь - Алекс Стрейн бесплатно.
Похожие на Её Величество Любовь - Алекс Стрейн книги

Оставить комментарий