Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряный Плащ - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 47
и хотелось бы, не так ли? — женщина посмотрела на него с любопытством. — Вы сказали, что у меня ничего не выйдет, и поэтому хотите убедиться, что все будет по-вашему. Ну, Клопа тут нет. Если вы быстро выглянете из башни, то увидите, что он не прячется там. Должно быть, удрал через болота. Жаль, что снег растаял, поэтому никаких следов найти не удалось. Идите и передайте своим крысятам плохие новости.

— Вы мне не приказываете! — рявкнул он.

— Нет, — голос Изумруд звучал твердо. У неё была целая ночь. — Ваши приказы пришли от короля, помните? Я уже сказала Магистру Ритуалов, что вы хотите его видеть. Возможно, мне придется позвать остальных. Вы действительно хотите, чтобы эти гиеныши сидели под порогом всю ночь? Уверена, они так и сделают.

Великий Магистр развернулся и пошел к двери. Она услышала, как он кричит, а затем сердитый звук, похожий на тявканье гончих. Когда мужчина вернулся, лицо его было бледно от ярости.

— Осторожнее, Сестра! Я сообщу о вашей наглости Его Величеству, как только он прибудет.

— Возможно, он не сможет, — она смириться с этим надменным выскочкой только если он её убьет. — Моя предварительная проверка выявила некоторые тревожные моменты. Если мой отчет будет неблагоприятен, король не приедет.

— Бред!

— Нет. Одно мое слово, и Гвардия будет держать короля подальше от этого места. Вам это известно! И командор Бандит может призвать Белых Сестер в Айронхолл навсегда.

К счастью, в дверь постучали.

— Войдите!

Изумруд сидела спиной, а потому не видела, кто пришел. Она услышала вздох.

— Простите, Саксон, но я опоздал. Волки и правда воют сегодня вечером... новый Клоп для насмешек — кажется, они не могут его найти — поговорил с Первым... он сказал, Второй следит за делами... Что это...

Начав пояснение, Магистр Ритуалов подошел к стулу, где и увидел пропавшего Клопа. Он рассмеялся.

— Во имя пупка бургомистра! Это объясняет все! — не понимая причины своего присутствия, он присел на корточки и снял очки, чтобы внимательно оглядеть разодранные голени Изумруд. — Это случилось, когда ты споткнулся о скамейку, парень?

Он был помятым, неясно выглядящим мужчиной лет сорока. В полдень он читал бобам лекцию по основам магии. Дверь была открыта, и потому они с Рисковым остановились, чтобы послушать. Она была впечатлена тем, как мужчина смог приковать внимание мальчишек к скучной теме.

Магистр Ритуалов положил прохладную руку на опухшее колено и нахмурился. Он снова надел очки, чтобы посмотреть на Великого Магистра, который косо поглядывал на происходящее.

— Ничего серьезного, требующего исцеления. Я мог бы наложить повя...

— Представьте меня, — сердито сказала она.

— Разумеется. Сир Лотар... Сестра Изумруд.

— Сестра? — магистр Ритуалов нахмурился. Затем... — Сестра? — он отпрянул в ужасе и повалился на спину. Очки слетели с его носа. — Но сегодня... вы должны были... они заставили вас...

— Она настаивала, — печально сказал старший мужчина. — Разумеется, я её предупреждал, но она сочла это своим долгом. Её мужество действительно вдохновляет.

— Правда? — огрызнулась Изумруд. — Прошу вас, встаньте, сир Лотар. Поймите, я здесь на службе у короля. И мне нужна ваша помощь.

Он поднялся на ноги и поцеловал пальцы руки, которую она подала.

— Миледи, только попросите! Признаю... не ожидал... никогда и не снилось...

Лицо его было алым. Джентльмену не полагалось видеть даже коленей женщины.

— Прошу, сядьте, — она махнула ему на скамью. — Сир Саксон, покажите ему письмо канцлера.

Великий Магистр надул губы и направился к сундуку.

***

Пока магистр Ритуалов перечитывал письмо в третий раз, уткнувшись в пергамент кончиком своего носа, Изумруд боролась со сном. День выдался тяжелым, а огонь в очаге горел жарко. Здесь она была в безопасности. Отдых после трудностей возымел эффект.

Великий Магистр, который уселся на стул, внезапно просиял и заговорил:

— А что еще мы можем сделать, чтобы помочь вам в ваших изысканиях, Сестра? Только попросите.

Она подавила зевок, раздумывая над тем, не попросить ли его прыгнуть с высокой скалы.

— Мне нужно отправить срочное письмо для лорда Роланда.

Улыбка магистра испарилась.

— Один из торговцев может взять его в Блэквотер, чтобы отдать держателю гостиницы. А тот мог бы найти кого-то, кто отвез бы послание в Холмгарт и передал экипажу.

— Вы не могли бы быть столь добры, чтобы отправить его, запечатанным вашей печатью. Естественно, я не привозила свою собственную.

Так было лучше — он мог прочитать послание и увидеть, что она не врет. Магистр улыбнулся, болезненно сладко.

— Или я, возможно, пошлю кого-то из наших грошовых рыцарей, чтобы доставить письмо прямо в Холмгарт или даже в сам Грандон, если вы гарантируете оплату расходов. Они рады любому шансу снова посетить двор.

— Весьма любезно с вашей стороны. Мне также нужно безопасное место для сна. Этот Клоп будет очень хорош в поисках укрытий.

Уснуть прямо здесь, у огня, будет лучше всего.

Лотар бросил письмо на колени и порылся в карманах.

— Во имя семи оберегающих духов! Замечательный документ, а, Саксон? Кто это принцесса Вазара?

Он понимал ситуацию куда лучше своего начальника. Но ему стоило проявить ум. Когда Клинки из Гвардии производились в рыцари и освобождались от уз, они могли либо кануть в безвестность и нищету, либо же заслужить величайшие почести, как это сделал сир Дюрендаль. Или что-то среднее. Лотар пришел в Институт Магии и стал заклинателем.

— Не знаю, — сказал Великий Магистр. — Твои очки на полу у ноги.

— О... спасибо... Зачем вы хотели меня видеть?

— Это не он, — сказала Изумруд. — Я. Если только вы не знаете кого-то, кто отсутствовал в зале сегодня вечером, то я не обнаружила ни единого зачарованного человека в Айронхолле. До сих пор. Но я все еще не могу подтвердить, что помещения не опасны. Вы держите заклинания в своей лаборатории, сир Лотар. Я чувствовала их, когда мы проходили мимо.

Он моргнул.

— Зачарованные бинты для оказания первой помощи, покуда мы не сможем заняться исцелением. Больше ничего.

— Есть еще что-то.

— О... кое-что незначительное. Возможно, старые книги, которые я привез из Института...

Он врал, и это вызывало шок. Внезапно, сонливость словно рукой сняло.

— Вы не возражаете, если я посмотрю на них, как положено в связи с моими обязанностями? Королевские комнаты, Великий Магистр? Мне нужно

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряный Плащ - Дэйв Дункан бесплатно.

Оставить комментарий