Рейтинговые книги
Читем онлайн Бронтомех! - Майкл Коуни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71

Я посмотрел на них: Марка Суиндона и Джейн, Сюзанну, Перса.

— Эта яхта меня разорила, — пробормотал я. — Можно было ограничиться строительством скиттеров, но мне казалось, что нам не повредит некоторое разнообразие. Идея хорошая, я знаю. Все получилось. «Легкая леди» шла быстрее всех парусников в истории. Я взял патенты, по макушку залез в долги.

Морские валы накатывали с востока и лениво ударяли в подножия скал, взлетая фонтанами брызг. Мяучки танцевали над волнами, всасывая острыми клювиками планктон; их трепещущие крылышки казались бледными пятнами.

— Черт, даже не представляю, что теперь делать, — признался я.

Сюзанна взяла меня за руку, Перс завел двигатель и поднял якорь. Траулер «Арктур» содрогнулся и двинулся назад к Дельте.

— Если бы я, как и все, стал служащим Организации, ничего страшного в этой истории не было бы, — вырвалось у меня. — Организация взяла бы убытки на себя. Но я думал, что скоро разбогатею.

— Хватит терзаться, Монкриф, — сказала Сюзанна.

Я с изумлением заметил, что ее глаза подозрительно блестят, и сжал ее руку. Она прикусила губу и с подчеркнутым интересом принялась разглядывать проплывающие мимо берега.

Траулер подошел к причалу, Перс пришвартовался, и мы сошли на берег. Притихший поселок прочерчивали пустые лепты улиц. Я заметил, что Джейн забеспокоилась.

— Что-то никого не видно, — озабоченно сказала она.

Так, наверно, выглядел Риверсайд во время Передающего Эффекта, когда Разум заманил жителей к Якорной Заводи… Потом я услышал шаги и быстро обернулся.

К нам подошел Вернон Трейл.

— Все отправились за хребет, — сообщил он. — Прошел слух, что приезжают бронтомехи. Бог знает, что они натворят.

— Возьмем мой автомобиль, — решил Марк. Перс остался с Трейлом, остальные забрались в машину. За гребнем, когда деревья уступили место широкой долине, Марк затормозил.

Сверкая на солнце, на шоссе из Инчтауна выстроились цепочкой гигантские, шириной во всю дорогу, машины. Их было штук двадцать, и каждая по крайней мере в десять раз больше среднего грузовика. Первая остановилась у поворота к ферме Кли-о-По. Здесь собралась толпа. Пока мы спускались с холма, головной бронтомех начал маневрировать, пытаясь развернуться и съехать с шоссе. Толпа хлынула к нему.

Марк остановил машину неподалеку, и мы вылезли. Человек двести колонистов топталось у развилки; еще столько же сидело на травянистых склонах в качестве зрителей. Носились с криками дети, создавая атмосферу почти праздничную — но не совсем. Чиль Каа и миссис Эрншоу ожесточенно спорили о чем-то с хедерингтоновцами, от имени которых, оказывается, выступал Синглтон.

— И скажите своим людям, чтобы они убирались обратно в Премьер-сити! кричал Каа. — Вы не пересечете наши границы!

Передний бронтомех умудрился сложить вдвое свое членистое тело и с ревом сполз с дороги, намереваясь, очевидно, перебраться через кювет и поехать напрямик по полю. Группа колонистов поспешила встать у него на пути. Гигантская машина зашипела пневматическими тормозами и остановилась, покачиваясь на необъятных покрышках.

Появился Ральф Стренг во главе небольшой группы.

— Вы рискуете, — предупредил он нас. — На месте Синглтона я бы включил автопилоты и запустил машины. Никто не встанет на дороге у автомата.

— Слушай, на чьей ты стороне? — спросил Уилл Джексон.

Стренг смерил старика холодным взглядом.

— Я только называю варианты, чтобы ты и другие могли принять решение. Я — доктор и не хочу кровавой бойни.

— Умрем, но не позволим Организации перепахать нашу землю! — прокричал Уилл.

— Выходит, ты еще больший дурак, чем кажешься, — парировал Стренг и повернулся к взбешенному оппоненту спиной.

Я прошел вперед — к главной арене борьбы. Колонистам противостояло около шестидесяти хедерингтоновцев. На них были одинаковые серые рабочие комбинезоны, да и сами они, на мой взгляд, здорово походили друг на друга. Пока Синглтон и Каа спорили, они помалкивали, настороженно глядя на нас.

— Мы, — увещевал Синглтон, — собираемся начать обработку правительственной земли, мистер Каа, и не задеваем ферму Кли-о-По. Мы пашем севернее.

— Черт побери, вы знаете, что дело не в этом! Мы отказались обрабатывать эту землю, а вы привозите рабочих со стороны. Это нарушает этику трудовых отношений. Эй, вы! — прокричал Каа безмолвному воинству Организации. — Неужели вам нет дела до ваших собратьев? О чем, черт побери, вы думаете?

Пролетела бутылка и со звоном разбилась о ближайший бронтомех, облив его фонтаном пены. Из кабины вылез водитель и молча встал рядом со своими товарищами.

Голос рядом со мной сказал: «Черт!», под мой локоть проделась рука, и ко мне прислонилась Сюзанна…

— …поэтому, — продолжал Синглтон, — мы установили машины на автоматический режим. Я велел своим людям сделать это, так как уверен, что колонисты не совершат самоубийства. Я знаю, что вам хочется назвать меня убийцей, Чиль, но я не убийца. У меня есть долг перед Организацией и Аркадией. Жизненно важно, чтобы земля давала урожай. Примерно через тридцать секунд этот бронтомех поедет, за ним последуют остальные, и ничего нельзя будет сделать, если не залезть в кабину и не отключить управление. Поэтом, прошу вас, скажите своим людям, чтобы не ложились у них на дороге.

Собственно, колонисты уже и так вскакивали и спешили убраться из-под колес гигантской машины.

С душераздирающим скрежетом бронтомех тронулся с места, его колеса перекатились через кювет, как через лужицу, и он загромыхал по долине на восток.

Каа, побелевший от гнева, размахивал кулаками перед Синглтоном.

— Сматываемся, — сказал я Сюзанне и потянул ее прочь.

Уже начинались отдельные стычки, и толпа двинулась вперед.

— Пора проучить этих мерзавцев! — кричал Каа.

Он прижал Синглтона к дереву и яростно молотил его. Один удар пришелся в живот, и Синглтон скорчился.

Бронтомехи с механической точностью катили за своим лидером через кустарник. Земля дрожала от их тяжелого хода.

— Вернитесь, трусы, и сражайтесь за ваш поселок!

У нас на пути выросла миссис Эрншоу, ее бульдожье лицо дрожало от гнева. Рядом появился Стренг. Он сухо сказал:

— Я буду сражаться на вашей стороне, миссис Эрншоу.

— Бог свидетель, ловлю вас на слове, доктор!

Это единственный случай на моей памяти, когда я видел смущенного Стренга. Он тупо смотрел, как старушка прошла вперед, остановилась перед растерянным хедерингтоновцем и двинула его кулаком в живот. Парень только моргнул. Она неожиданно влепила ему звучную оплеуху, и он зашатался, будучи при этом сантиметров на десять выше миссис Эрншоу и довольно грузного сложения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бронтомех! - Майкл Коуни бесплатно.
Похожие на Бронтомех! - Майкл Коуни книги

Оставить комментарий