Таймс» 
И вам ни капельки не любопытно? Надежный источник утверждает, что ваша мать заплатила за разрешение конфликта огромную сумму наличными. Ее невероятный взлет от простой медсестры до автора бестселлеров произошел довольно-таки стремительно и внезапно. С радостью приеду в Вашингтон обсудить это с вами.
 Гиббс
  Текстовое сообщение во вторник, 11 июня, 19:30
  Тея Маршалл
 Получила имейлы от Гиббса, которые вы мне пересылали. Он просто пытается раскрутить вас на разговор. Я все улажу. Сильно сомневаюсь, что у него есть хоть что-то новое. В будущем используйте для ответов на запросы на интервью шаблон, который я вам дала.
  Текстовая переписка в среду, 12 июня, 21:13
  Анна-Кат
 Ты мне два дня на сообщения не отвечаешь. Приеду сегодня вечером.
 Сара
 Отлично. Привезешь шредер для бумаг? Мой забился.
   Глава 13
   Я думала: «Эта книга никому не нужна,
 я просто идиотка, что так над ней убиваюсь».
 Но если хочешь преуспеть в писательском деле,
 будь готова долгое время выглядеть довольно глупо.
 Мин Чжин Ли
  Сара стояла перед микроволновкой, глядя, как внутри кружится и кружится картонная миска с «Органической овощной лазаньей с индейкой от Ивонны». Потом она принесла ее в гостиную, где снова воцарилась доска для планирования. В промежутках между кусочками чего-то, что совершенно не заслуживало называться лазаньей, она переклеила маленькие стикеры с пометками в новом порядке и, насилу одолев полпорции, отставила лазанью на кофейный столик, усыпанный высохшими маркерами и пустыми пакетиками из-под чипсов со вкусом барбекю.
 Она лежала на полу, рассматривая пыль на вентиляторе под потолком, когда Гэтсби вдруг с лаем бросился к входной двери. Анна-Кат вошла и остановилась, возвышаясь над Сарой с кастрюлей, от которой пахло свежей, не знавшей заморозки едой. Пол гостиной устилали горы скомканных стикеров. Из забитого шредера торчали листы бумаги, мусорная корзинка опрокинулась, так что обрезки и обрывки разлетелись по полу. Гэтсби понюхал курган бывших глав, а потом поскреб его лапой.
 Анна обвела комнату взглядом, тяжело вздохнула и нацепила на лицо широкую вымученную улыбку.
 – Что ж, по крайней мере, сразу видно – хоть что-то ты написала. – Она пнула Сару в ногу. – Вставай давай. Пойдем поедим.
 Они перебрались в кухню. Анна разлила по тарелкам домашний чечевичный суп с курицей и бобами. Отрезала толстый ломоть цельнозернового хлеба и протянула сестре.
 – Паршиво выглядишь.
 Сара пожала плечами.
 – Ты сейчас на какой стадии?
 – У меня есть план – и первые три главы были.
 – Были?
 – Только что отправила их в шредер. В очередной раз.
 – А на компьютере они у тебя остались?
 – Угу.
 – Хочу прочитать.
 – Пожалуйста.
 Сара принесла Анна ноутбук и щелкнула на последний черновик.
 Анна помыла посуду.
 – Давай ты примешь душ, а я пока почитаю.
 – Со мной все в порядке.
 – Нет. Пожалуйста, прими душ. И эту свою футболку отнеси в стирку. Я потом запущу машинку.
 – Да ну, не так уж все плохо.
 – Так уж. Прими душ. Потом поговорим.
 Через час они шли с Гэтсби в Рок Крик-парке – по извилистой тропике, обрамленной кленами и березами.
 Анна была непривычно тиха. Обычно это не предвещало ничего хорошего.
 – Ну… понимаешь теперь, почему я все уничтожила?
 – Первые главы не то чтобы плохие.
 – Но и не то чтобы хорошие.
 Они прошли мимо гусиной стаи. Гэтсби рвался погоняться за гусями.
 – Ну, отдельные удачные строчки там есть. И мне нравится диалог между Эллери и ее мужем. – Анна вздохнула. – Не знаю. Что-то не сощелкивается. Нагнетание кажется искусственным, вымученным. И стала бы Эллери так напускаться на дочь?
 – Она же не идеал.
 – Хорошо. Допустим. Но как насчет отца Эллери? Мне кажется, так аккуратно закруглять тему с его предательством в самом начале не стоит. В заметках Люси тоже так предлагалось?
 – Книгу пишет не Люси. – Сара обогнала сестру и зашагала вперед.
 Анна ускорила шаг, волоча за собой упирающегося Гэтсби.
 – Местами выходит совсем на тебя не похоже.
 Сара остановилась и развернулась лицом к сестре.
 – Не похоже на меня? – Она отставила бедро в сторону. – Или на меня, пытающуюся притворяться мамой? Или на меня, пытающуюся притворяться Эллери, которая вроде как похожа на маму, но на самом деле похожа на Шер Фокс?
 – Э-э-э?
 Сара села на скамейку под магнолией. Анна опустилась рядом, покусывая нижнюю губу.
 – Сара, само по себе написано хорошо. Я просто имею в виду, что отдельные сцены звучат не очень достоверно… в эмоциональном плане.
 Сара громко выдохнула и прижала пальцы к вискам.
 – Пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом, а? О чем угодно.
 Анна взъерошила шерсть на шее Гэтсби.
 – Ну ладно. Я тут получила интересный запрос на интервью от «Таймс».
 – А, этот? Я тоже. Честно говоря, меня он скорее разозлил. Нашли что откопать.
 – Ну, видишь ли…
 – Постой, ты же не стала и в самом деле разговаривать с репортером, правда?
 – Нет. Я переслала письмо Тее, но мне стало любопытно, так что я немножко почитала про это дело. Помнишь Мередит Лэмб, ту женщину, о которой тебя спрашивал Дэвид Оллман? Ты же знаешь, что мама основала для нее фонд, а еще отдельный фонд на колледж для ее ребенка?
 – Гм. Может, лучше поговорим о каком-нибудь сериале? Вы с Джеральдом Т. Грином ведь иногда еще смотрите вместе телевизор, да?
 – Разумеется. Только что смотрели документалку, как рыли канал Эри. По мотивам того бестселлера.
 – Ладно, давай о Мередит. Что там с ней?
 Анна подтянула ногу на скамейку и завязала шнурки.
 – Так вот, Мередит выступала истицей в том процессе. Можешь себе представить? Это она двадцать один год назад подала на маму в суд! Судя по всему, дело было через год после выхода в свет первой маминой книжки – она как раз успела взлететь, а мама собиралась публиковать вторую, и тут Мередит подала в суд, утверждая, будто бы это у мамы плагиат. Дикость какая-то, правда?
 Сара покосилась на телефон. Бинти все не отвечала на ее последнее сообщение.
 – Ну да.
 – Словом, она утверждала, что несколько глав из маминой книги почти идентичны одной ее рукописи и что замысел Кэша Картера принадлежит ей, а не маме. Судя по всему, мама предпочла уладить дело в частном порядке, за несколько месяцев, так что в прессу почти ничего не попало.
 Сара снова покосилась на телефон. Завтра утром ожидалась доставка из «Сейфвея».
 – Сара, ты слушаешь?
 – Да-да. Гм. Интересно.
 – Интересно? Да это безумие какое-то. С какой стати маме оставлять деньги – целый фонд – женщине, которая с ней судилась двадцать один год