Рейтинговые книги
Читем онлайн Нескромный выбор - Diana Panamis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
приобрести «красивую игрушку» и совершенно не важно, будет ли в том браке хоть малейшая толика любви и даже не важно к детям или ко второй половине. Так как супруг для титула, а дети для его продолжения. И так всегда, неизменно, этакий высший круговорот в элитном обществе.

Именно поэтому, они не часто бывали в Лондоне, но всё же, всем необходимым правилам были научены и даже в избытке. Знания различных языков, этикета, как вести себя и что отвечать в той или иной ситуации, они с братом прошли, как говорится от А до Я. И пусть Шеридан, мать Кэтрин и не желала для них такой жизни в бессмысленном круговороте рангов, всё же прекрасно понимала, что закрыть либо спрятать их, на задворках своего собственного поместья, на острове, она не может, да и не имеет права.

Именно поэтому, Кэтрин и знает всё что знает и ей не составило особого труда определить, в какой степени придаётся предпочтение к роскоши в этом изысканном и изобилующем различными исключительными предметами мебели и не только, доме. Девушка даже поняла, для себя в какой именно манере необходимо общаться с герцогиней. Человек, который слишком много внимания уделяет такой, непревзойдённой обстановке, с которой может поспорить лишь сам дворец её величества, говорит о двух вариантах. Либо, её светлость окажется настолько высокомерной, и общение с ней будет сложным, но всё же ни невозможным. Либо, её светлость, всего на всего одинока, и пытается скрыть своё одиночество за всей этой помпезностью. Тогда, в этом случае, будет чуточку легче, так как с ним, бороться возможно, а вот с высокомерием, не всегда.

Поприветствовав герцогиню, Кэтрин присела в реверансе со свойственной ей грацией. Елена окинула девушку, пристально-оценивающим взглядом и указала на место подле себя на софе.

– Значит, вы мисс Уилсолн? – спросила она.

– Да, ваша светлость, – ответила Кэтрин, сев на краешек софы.

Герцогиня отпила немного чая и одарила девушку, прищуренным взглядом.

– Причина вашего появления здесь? – спросила голосом, словно Кэтрин на допросе.

– Её сиятельство, передала вам письмо, – она достала и положила на столик рядом с герцогиней конверт. – Я должна помочь в приготовлении к помолвке его сиятельства и мисс Либерти. – Уверено ответила девушка, держась достойно, как и свойственно дочери герцога. Пусть для них она и всего лишь компаньонка.

Её светлость перевела взгляд с Кэтрин на письмо, но брать не стала. А спросила, и то, как показалось Кэтрин, лишь из-за гостеприимной вежливости, но сделала это с таким видом, что не каждая девушка выдержала бы этот взгляд, но только не Кэтрин, она сама могла одарить её светлость, таким же, ничуть не уступающим герцогини взглядом.

– Чаю?

– С удовольствием, – ответила Кэтрин, – Позволите? – спокойно спросила девушка, словно уже не раз, устраивала чаепитие с герцогиней Ливингстон.

Брови Елены в очередной раз взметнулись вверх, она положительно оценила достоинство, с которым держалась девушка. И лёгким еле заметным кивком позволила Кэтрин самой сделать чай.

Следующие секунд тридцать, герцогиня внимательно наблюдала, как Кэтрин, со знанием дела, придерживаясь всех маломальских правил, по такому утончённому делу, как заваривание и разлитие чая по чашкам.

У королевской семьи существует особый ритуал, заваривания чая, о котором знали естественно не все, но ни Кэтрин, она как раз, знала всё. Девушка прекрасно знала, что для того чтобы вкус был не только приятен, но и запоминающийся и в тоже время, имел особый притягательный аромат, требуется в чашку, ненадолго положить немного гвоздики, главное не передержать.

С неподдельным, но скрытым интересом, Елена наблюдала за каждым движением девушки. Вот Кэтрин достала из чашки семена гвоздики, добавила немного мяты, которую также извлекла через пару секунд, чай готов. Одну чашку Кэтрин предложила герцогине, а другую взяла сама.

Аромат оказался приятен, девушка сделала один малюсенький глоток, вот только насладиться своим творением ей не пришлось, так как в гостиной появился, внук её светлости, граф Ливингстон, собственной персоной.

При одном взгляде на него, злость вскипела в ней с новой силой. Аккуратно отставив чашку, девушка внутренне напряглась.

Герцогиня же заметно обрадовалась такому, неожиданному появлению внука. Это было заметно, хотя и было замаскированно под претенциозностью.

– Почему, о том, что ты решил жениться, – спокойно и в тоже время умеренно грозно заговорила она, после приветствия внука. – Я узнаю, чуть- ли не в последнюю очередь?

– Во-первых, – начал Ричард, – вы слишком преувеличиваете, – он проследовал и сел напротив Кэтрин, приняв свободную позу «хищника». «Как всегда привольно-самоуверенно», подумала Кэтрин, наблюдая как Ричард, ухмыляясь, закинул ногу на ногу. – А во-вторых, – продолжил он, – Это не моё решение.

«Ну, вот опять», пронеслось в голове девушки, «При каждом удобном случае, норовит сообщить, что женитьба ему не нужна».

– И, тем не менее, ты согласился.

– У нас, с её сиятельством, – Ричард встал и подошёл к бару, – Был уговор. Вина? – предложил он.

– Нет, – ответила Елена, – Ещё слишком рано для спиртного. Я бы и тебе не советовала. – Проговорила она, глядя на спину внука.

Игнорируя совет, Ричард налил себе виски, – А вы, мисс Уилсолн, – обратился он к Кэтрин, – не желаете немного вина?

– Нет, спасибо, – она взяла чашку и отпила немного чая.

Герцогиня так же попробовала приготовленный Кэтрин напиток, слегка одобрительно кивнула и поставила чашку обратно, взяла письмо.

– Так о каком уговоре, идёт речь? – спросила её светлость, распечатывая конверт.

– Что будущая графиня Ливингстон, будет не просто спокойна, а незаметна для меня, чтобы не менять мой привычный уклад жизни. – Договорил он.

Возмущённая Кэтрин уставилась на него, улыбаясь одними глазами Ричард приподнял стакан. Негодование девушки было сложно скрыть, да и она не стремилась к этому, его же судя по всему, забавляла её реакция на сказанное им.

И лишь герцогиня, его уже не слушала, так как всецело погрузилась, в послание от невестки.

«Ваша светлость, прошу проникнуться к моей просьбе. Так как это очень важно для моего сына, а вашего внука. Обратите своё внимание, на мисс Уилсолн, я заметила, что она интересна моему сыну», герцогиня посмотрела на Кэтрин поверх письма и продолжила читать. «Мне приходилось не раз замечать, как Ричард наблюдает за ней, думая что его никто не видит. В то время как мисс Либерти, его совершенно не интересует. Видя всё это, я пришла к выводу, что она не подходит моему сыну. Как мать, я желаю ему счастья, но рядом с мисс Эмили, это не возможно, а мисс Уилсолн не раз заставляла Ричарда улыбаться. Поэтому, прошу вас, посодействовать, в истинном рассмотрении их отношений.

За ранее благодарю. Оливия Ливингстон».

Закончив читать письмо, герцогиня перечитала его ещё раз, чтобы ничего не упустить.

«Так, значит, моему внуку нравитесь вы?» задумалась она, наблюдая за девушкой. «Нужно присмотреться», решила она, стараясь прислушаться и вникнуть в разговор между ними.

– Как на вас это похоже, –

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нескромный выбор - Diana Panamis бесплатно.
Похожие на Нескромный выбор - Diana Panamis книги

Оставить комментарий