Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленькая торговка спичками из Кабула - Диана Мохаммади

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

16

Остад — вежливое обращение, «господин».

17

Я-остад — вежливое обращение, «господин».

18

Караши — тележка.

19

Жаан — «дорогой», ласковое обращение, которое прибавляется к имени.

20

Чапанди — зерна, которые, по преданию, отводят злую судьбу и «дурной глаз».

21

Руми — родился в г. Балх в 1207 г., умер в Конье (Турция) в 1273 г. — персидский мусульманский мистик, оказавший большое влияние на суфизм. Был тайно связан с орденом «Танцующие дервиши».

22

Машааллах — буквально «на все воля Божья».

23

Рубаба — афганский национальный музыкальный инструмент. Это щипковый струнный инструмент с кожаной декой. Музыкант, играющий на рубабе, обычно сидит на земле и держит его горизонтально на правой ноге, грифом влево.

24

Эд (арабск.), или Эйд (персидск.) — мусульманский праздник.

25

У пуштунов есть только один письменный закон — Пуштунвали. Этот кодекс базируется на пяти основных правилах: «Мехнастиа» обязывает оказывать радушный прием всякому гостю. «Бадал» предписывает вождям и другим членам племени не оставлять безнаказанным ни одного преступления и всегда требовать мести. «Нынавати» разрешает побежденному пасть к ногам победителя и просить его о пощаде. И, наконец, «Тор» содержит правила, касающиеся женского благочестия.

26

«Тот, кто работает учителем на это правительство марионеток, должен получить предупреждение. Если, несмотря ни на что, он отказывается бросить свою работу, он должен быть избит. Если учитель продолжает преподавать по принципам, противоречащим исламу, местный командир или глава группировки имеет право убить его».

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая торговка спичками из Кабула - Диана Мохаммади бесплатно.
Похожие на Маленькая торговка спичками из Кабула - Диана Мохаммади книги

Оставить комментарий