Рейтинговые книги
Читем онлайн Воскресший из мертвых - Майю Лассила

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Захмелевшие головы склонны были всесторонне обсудить вопрос о смерти. Кто-то сказал:

— Вот попы утверждают, что будет Судный день, и тогда все воскреснут из мертвых.

Другой воскликнул:

— Это чистое вранье! Откуда там, к черту, воскреснешь, если пришел твой конец жизни.

Ханкку поддержал эти слова. Он сказал:

— В природе, друзья мои, не бывает лишних прогулок туда и обратно. Не бывает простого шатанья взад и вперед. А уж если ты сдох, так и вычеркивай себя из всех житейских списков.

Это высказывание Ханкку прекратило все споры. Заговорили о других вещах и тут напились изрядно. Кто-то в пьяном угаре крикнул, вспомнив Ионни:

— Эх, Ионни, Ионни, взял бы ты да пришел к нам выпить чарочку!

В темной прихожей раздался какой-то стук. Потом послышалось шарканье ног. Все смолкли и переглянулись. Открылась дверь, и на пороге комнаты появился Ионни с гробом за спиной. Пьяные друзья повскакали со своих мест. Вопя от ужаса, они ринулись к двери, едва не сбив с ног вошедшего Ионни.

Выскочив на улицу, друзья немного пришли в себя и, кинувшись к постовому полицейскому, рассказали ему о странном происшествии.

Постовой полицейский Матикайнен только что в участке наслышался всяких разговоров насчет Ионни. Ведь сегодня из Тампере прибыл Малинен и привез протокол вскрытия и прочие бумаги. Все полицейские участка отлично знали Ионни, и теперь многие вздохнули с облегчением, узнав от Малинена эту новость. И Матикайнен, отправляясь на пост, сказал своим сослуживцам:

— Теперь уж нам окончательно не будет с ним больше хлопот.

И вдруг прибегают эти подвыпившие люди и утверждают, что Ионни появился в своей квартире. История более чем странная.

Постовой храбро пошел к месту происшествия, но в последний момент заробел и для храбрости пригласил с собой другого полицейского.

Оба они, сильно труся, стали осторожно подкрадываться к Ионниному жилищу.

Вот они уже достигли комнаты, но тут остановились перевести дух. Затем вынули шашки из ножен и одним рывком открыли дверь комнаты.

Ионни спокойно сидел за столом с бутылкой пива в руках. При этом поедал сыр и все, что осталось от его поминок.

Увидев полицейских, Ионни спокойно спросил:

— Это какой же черт хозяйничал в моей комнате? Кто же унес отсюда кровать и все на свете?

Полицейские удивились Ионниным речам. И один из них, крепко выругавшись, тоже спросил:

— Позволь, да ты разве не умер?

В ответ на это Ионни достал из кармана справку, зарегистрированную у пастора, и, протянув ее полицейскому, сказал:

— Читай, что там есть!

Полицейский прочитал вслух:

«Клятвенно подтверждаю, что босяк Ионни Лумпери, он же Ионс Лундберг, из Хельсинки, умер от отравления и теперь имеет право быть похороненным на любом кладбище. Призываю бога в свидетели. Господи, спаси и помилуй мою душу и тело. Врач Нильс Хюпен».

— Что ты прочел? — с удивлением переспросил Ионни.

Полицейский стал объяснять:

— Тут, видишь ли, написано, что ты умер и готов к погребению.

Обе стороны были в сильном недоумении. Начались расспросы и объяснения. Однако до истины не добрались.

Ионни пригласил полицейских присесть и выпил с ними. Те спросили, зачем он ходит со своим гробом, и Ионни ответил:

— Ездил по коммерческим делам и случайно купил эту недвижимость, чтоб потом выгодно продать. Ведь такая вещь в любом хозяйстве потребуется.

Полицейские совсем успокоились и только не могли уяснить себе, зачем Ионни поехал странствовать. На это Ионни с невинным видом ответил:

— Это коммерции советник Лундберг уговорил меня немного заняться спекуляцией, чтоб разбогатеть. Я согласился с его доводами и поехал. Но только мне ничего не удалось сделать, хотя я и дополз до самого царства тьмы.

Полицейские удалились, размышляя об этом происшествии. Они, конечно, решили рассказать обо всем в полицейском управлении, но поскольку завтра у них был выходной день после дежурства, то дело это отодвинулось. И по этой причине возникли новые недоразумения.

* * *

Между тем Ионнина вторая невеста, вдова Мария Коуру, приехала в Хельсинки. Именно в этом городе она решила накупить всяких вещей, необходимых к обручению и свадьбе.

Помимо того, она втайне надеялась повидать здесь своего знаменитого жениха.

Будучи женщиной благонравной и набожной, она не знала, прилично ли ей зайти к нему. Об этом она долго раздумывала и мучилась. Но победила любовь. Она решила зайти к нему, тем более что ей нужен был срочный коммерческий совет. Один хельсинкский банк повысил прибыль с вкладов на полпроцента больше, чем она получала в своем банке. Поэтому она задумала перевести свои капиталы туда, где платили больше. Однако она не решилась еще на это окончательно, ожидая получить дельный совет опытного коммерсанта. В общем это был вполне приличный предлог посетить коммерции советника Лундберга. Ей даже показалось, что она обязана переговорить с женихом о столь важном деле, поскольку их капиталы теперь соединялись вместе. Лундберг был крупным коммерсантом, и его совет мог принести пользу обоим.

Восхитительно одетая и празднично настроенная, богатая вдова отправилась с визитом к своему жениху, коммерции советнику Ионсу Лундбергу.

* * *

Торговые похождения Ионни уже причинили неприятности дому коммерции советника.

К Лундбергу приехал помещик Пунтури продавать имение. Речь, конечно, зашла об обманщике. И коммерции советник, судя по приметам обманщика, заподозрил в нем своего тезку Ионни. А вскоре он совершенно уверился в этом.

Раздражительный старик вспылил на этот раз сильнее обычного и стал на всех срывать свою злобу.

Будучи не в духе, он сердился на всех конторщиков и в особенности на свою экономку. Эта женщина чуть ли не целый век прослужила в его доме и превосходно знала старика. Если прочая челядь в такие горячие дни ходила на цыпочках, то экономка смело вламывалась в его кабинет и даже подчас вступала в пререкания со стариком. И тогда советник, проклиная всех женщин на свете, визгливо кричал:

— Все женщины такие, как ты!

Быть может, советник в силу этой причины держался подальше от женщин и остался старым холостяком.

Итак, на первых порах гроза разразилась в конторе. Но служащие, хорошо зная хозяина, не дали ему повода для дальнейшего неистовства. Уткнувшись в свои канцелярские книги, они работали, боясь кашлянуть. В полной тишине слышался лишь скрип перьев. И тогда гроза перекинулась дальше.

Придя домой, старик стал ссориться со своей экономкой, стал придираться к ней за каждую мелочь. Но эта женщина не пожелала безмолвствовать. С грозным видом она принялась отвечать ему, все равно как своему мужу.

Недовольный обедом, старик брюзгливо сказал ей:

— Это ты во всем виновата…

Покраснев от злости, экономка не полезла в карман за словом и тотчас ответила:

— Еще неизвестно, кто во всем виноват!

И тут она, конечно не всерьез, пригрозила, что возьмет расчет. Уйдя на кухню, она пожаловалась на старика кухарке и горничной:

— Старый черт! Сердится из-за босяка.

Пришел конторщик с газетами для советника и с таинственным видом сообщил экономке, что в газетах напечатано о смерти Ионни Лумпери. Схватив газеты, экономка с торжественным видом вернулась в столовую. Бросив газеты старику, она язвительно сказала:

— Помер тот, кто был виноват. Гляди! Читай! Нет больше твоего босяка.

И, не подождав ответа, экономка с горделивым видом удалилась на кухню.

Старик, оставшись один, стал просматривать газеты и внимательно прочитал статью о смерти Ионни.

Смерть тезки неожиданно растрогала старика, тем более что он умер таким печальным образом, от яда, испытывая страшные муки. Старик читал и перечитывал статью и, совершенно расчувствовавшись, крикнул экономку, чтобы с ней примириться:

— Эй, Сусанна! Пойди сюда.

Но экономка сделала вид, что не слышит. Она пришла далеко не сразу и то как будто бы по другому делу.

— Печальная смерть, — грустно сказал старик. — Ужасный конец…

Но экономка на это ничего не ответила. С женским упорством она молчала, убирая посуду в буфет. Потом, собираясь уйти из столовой, сказала:

— Вам надо жениться, советник. И тогда вы перестали бы сердиться из-за пустяков.

— Э, нет, Сусанна! — торопливо воскликнул старик. — Этого никогда не случится.

Тяжко вздохнув и поправив салфетку на груди, он приготовился разрезать жаркое. Но тут влетела горничная и доложила о пришедшей вдове:

— Некая госпожа Коуру желает видеть господина коммерции советника.

— Какая госпожа? — переспросил старик.

Горничная, замявшись, ответила:

— Она называет себя невестой господина советника.

Старик вскочил из-за стола. Он подумал, что опять кто-то явился издеваться над ним. Не сняв даже салфетки, он бросился в переднюю, чтоб проучить нахалку. Но в дверях он остановился. Перед ним стояла почтенная особа, которую советник не решился выругать. Сбитый с толку, он посмотрел на толстуху и спросил ее:

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воскресший из мертвых - Майю Лассила бесплатно.
Похожие на Воскресший из мертвых - Майю Лассила книги

Оставить комментарий